Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 33221 total results for your か search in the dictionary. I have created 333 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
顔が売れる see styles |
kaogaureru かおがうれる |
(exp,v1) (idiom) to be widely recognized; to be famous |
顔が見える see styles |
kaogamieru かおがみえる |
(exp,adj-f) identifiable; personalized |
顔を利かす see styles |
kaookikasu かおをきかす |
(exp,v5s) to use one's influence |
顔色が悪い see styles |
kaoirogawarui かおいろがわるい |
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell |
願をかける see styles |
ganokakeru がんをかける |
(exp,v1) to make a wish (to a god) |
風を吹かす see styles |
kazeofukasu かぜをふかす |
(exp,v5s) (after noun) (See 先輩風を吹かす) to exercise one's authority as a (noun); to act as a (noun) |
風呂あがり see styles |
furoagari ふろあがり |
(exp,n) just out of the bath |
風呂上がり see styles |
furoagari ふろあがり |
(exp,n) just out of the bath |
風防ガラス see styles |
fuubougarasu / fubogarasu ふうぼうガラス |
windshield; windscreen |
飛びかかる see styles |
tobikakaru とびかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy) |
飛び上がる see styles |
tobiagaru とびあがる |
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip |
飛び掛かる see styles |
tobikakaru とびかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy) |
食いちがう see styles |
kuichigau くいちがう |
(v5u,vi) to cross each other; to run counter to; to differ; to clash; to go awry |
食い下がる see styles |
kuisagaru くいさがる |
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips |
食べかける see styles |
tabekakeru たべかける |
(Ichidan verb) to start eating |
食べざかり see styles |
tabezakari たべざかり |
growing child's hearty appetite |
食指が動く see styles |
shokushigaugoku しょくしがうごく |
(exp,v5k) to have an itch to; to have a craving for; to have an urge to; to have a desire for; to be eager to; to want to |
食用ガエル see styles |
shokuyougaeru / shokuyogaeru しょくようガエル |
bullfrog |
飲みあかす see styles |
nomiakasu のみあかす |
(transitive verb) to drink the night away |
飲みかける see styles |
nomikakeru のみかける |
(transitive verb) to start to drink; to try to drink; to partially drink |
飲み明かす see styles |
nomiakasu のみあかす |
(transitive verb) to drink the night away |
飽きが来る see styles |
akigakuru あきがくる |
(exp,vk) to get tired of; to lose interest in; to grow bored |
首がすわる see styles |
kubigasuwaru くびがすわる |
(exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby) |
首が据わる see styles |
kubigasuwaru くびがすわる |
(exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby) |
首が絞まる see styles |
kubigashimaru くびがしまる |
(exp,v5r) to have one's neck wrung |
首が繋がる see styles |
kubigatsunagaru くびがつながる |
(exp,v5r) (idiom) to be spared from being fired; to avoid getting the chop |
香りがする see styles |
kaorigasuru かおりがする |
(exp,vs-i) (See 臭いがする・においがする) to smell; to smell of; to have a smell |
香西かおり see styles |
kouzaikaori / kozaikaori こうざいかおり |
(person) Kōzai Kaori (1963.8-) |
馬鹿が移る see styles |
bakagautsuru ばかがうつる |
(exp,v5r) (colloquialism) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.) |
馬鹿でかい see styles |
bakadekai; bakadekai ばかでかい; バカでかい |
(adjective) enormous; gargantuan; immense; ridiculously large |
駆けあがる see styles |
kakeagaru かけあがる |
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up |
駆け上がる see styles |
kakeagaru かけあがる |
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up |
駒を動かす see styles |
komaougokasu / komaogokasu こまをうごかす |
(exp,v5s) to make a move; to move a piece (e.g. in shogi) |
騙くらかす see styles |
damakurakasu だまくらかす |
(transitive verb) (colloquialism) (kana only) (more emphatic than 騙す) (See 騙す・1) to trick; to cheat; to deceive |
骨が折れる see styles |
honegaoreru ほねがおれる |
(exp,v1) (idiom) to require much effort; to be hard to do; to be bone-breakingly hard |
骨をつかむ see styles |
kotsuotsukamu こつをつかむ |
(exp,v5m) (kana only) to get the hang of; to learn the secret to |
高が知れる see styles |
takagashireru たかがしれる |
(exp,v1) to be of no importance |
高橋かおり see styles |
takahashikaori たかはしかおり |
(person) Takahashi Kaori (1975.8-) |
高橋がなり see styles |
takahashiganari たかはしがなり |
(person) Takahashi Ganari (1958.12.15-) |
高橋たか子 see styles |
takahashitakako たかはしたかこ |
(person) Takahashi Takako (1932.3-) |
高温ガス炉 see styles |
kouongasuro / koongasuro こうおんガスろ |
high-temperature gas-cooled reactor |
髪をとかす see styles |
kamiotokasu かみをとかす |
(exp,v5s) to comb (one's hair) |
髪を梳かす see styles |
kamiotokasu かみをとかす |
(exp,v5s) to comb (one's hair) |
魔法つかい see styles |
mahoutsukai / mahotsukai まほうつかい |
magician; wizard; sorcerer; witch |
鮎川ゆりか see styles |
ayukawayurika あゆかわゆりか |
(person) Ayukawa Yurika |
鯨井ゆかり see styles |
kujiraiyukari くじらいゆかり |
(person) Kujirai Yukari (1962.2.26-) |
鳥かぶと岩 see styles |
torikabutoiwa とりかぶといわ |
(place-name) Torikabutoiwa |
鳥から揚げ see styles |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
(food term) deep-fried chicken |
鳥居かほり see styles |
toriikahori / torikahori とりいかほり |
(person) Torii Kahori |
鳥肌がたつ see styles |
torihadagatatsu とりはだがたつ |
(exp,v5t) to get goosebumps |
鳥肌が立つ see styles |
torihadagatatsu とりはだがたつ |
(exp,v5t) to get goosebumps |
鳳稀かなめ see styles |
ookikaname おおきかなめ |
(person) Ooki Kaname |
鴇が谷大橋 see styles |
hatogayaoohashi はとがやおおはし |
(place-name) Hatogayaoohashi |
鵠沼松が岡 see styles |
kugenumamatsugaoka くげぬままつがおか |
(place-name) Kugenumamatsugaoka |
鵠沼桜が岡 see styles |
kugenumasakuragaoka くげぬまさくらがおか |
(place-name) Kugenumasakuragaoka |
鵠沼藤が谷 see styles |
kugenumafujigaya くげぬまふじがや |
(place-name) Kugenumafujigaya |
鶏から揚げ see styles |
torikaraage / torikarage とりからあげ |
(food term) deep-fried chicken |
鶴が丘学園 see styles |
tsurugaokagakuen つるがおかがくえん |
(place-name) Tsurugaokagakuen |
鶴田さやか see styles |
tsurutasayaka つるたさやか |
(person) Tsuruta Sayaka (1960.9.19-) |
鹿島かんな see styles |
kashimakanna かしまかんな |
(person) Kashima Kanna (1982.10.1-) |
麻生かおり see styles |
asoukaori / asokaori あそうかおり |
(person) Asou Kaori (1978.11.26-) |
麻生かほ里 see styles |
asoukahori / asokahori あそうかほり |
(person) Asou Kahori (1967.6.26-) |
麻田ユリカ see styles |
asadayurika あさだユリカ |
(person) Asada Yurika (1981.1.10-) |
黒カスカ島 see styles |
kurokasukajima くろカスカじま |
(place-name) Kurokasukajima |
黒沢あすか see styles |
kurosawaasuka / kurosawasuka くろさわあすか |
(person) Kurosawa Asuka (1971.12.22-) |
黒沢カオル see styles |
kurosawakaoru くろさわカオル |
(person) Kurosawa Kaoru (1971.4.3-) |
黒石えりか see styles |
kuroishierika くろいしえりか |
(person) Kuroishi Erika (1983.11.20-) |
黴が生える see styles |
kabigahaeru かびがはえる |
(exp,v1) (1) to get moldy; to get mouldy; (2) (idiom) to get out-of-fashion |
鼻がたかい see styles |
hanagatakai はながたかい |
(exp,adj-i) (1) proud; (2) having a prominent nose |
鼻が曲がる see styles |
hanagamagaru はながまがる |
(exp,v5r) one's nose wrinkles (from a strong stench) |
鼻が詰まる see styles |
hanagatsumaru はながつまる |
(exp,v5r) to have a stuffed nose; to have a stuffy nose |
鼻にかかる see styles |
hananikakaru はなにかかる |
(exp,v5r) to speak through the nose; to nasalize |
鼻にかける see styles |
hananikakeru はなにかける |
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful |
鼻に掛かる see styles |
hananikakaru はなにかかる |
(exp,v5r) to speak through the nose; to nasalize |
鼻のたかい see styles |
hananotakai はなのたかい |
(expression) proud |
鼻をあかす see styles |
hanaoakasu はなをあかす |
(exp,v5s) to outwit; to get the better of; to overcome a superior opponent and leave him speechless |
鼻を明かす see styles |
hanaoakasu はなをあかす |
(exp,v5s) to outwit; to get the better of; to overcome a superior opponent and leave him speechless |
鼻息が荒い see styles |
hanaikigaarai / hanaikigarai はないきがあらい |
(exp,adj-i) (1) (See 鼻息の荒い) imperious; proud; (exp,adj-i) (2) (See 鼻息・はないき・1) heavy (nasal breathing) |
鼻血が出る see styles |
hanajigaderu はなぢがでる |
(exp,v1) to have a nosebleed; to bleed at the nose |
Variations: |
chika; chika チカ; ちか |
Japanese surfsmelt (Hypomesus japonicus) |
メロディカ see styles |
merodika メロディカ |
(See 鍵盤ハーモニカ) melodica |
失礼ですが see styles |
shitsureidesuga / shitsuredesuga しつれいですが |
(exp,int) (1) excuse me, but ...; (exp,int) (2) (See 失礼ながら) with all due respect |
振り動かす see styles |
furiugokasu ふりうごかす |
(transitive verb) (stronger than 振る) (See 振る・ふる・1) to shake; to swing; to wave; to wag; to jolt |
大腸カメラ see styles |
daichoukamera / daichokamera だいちょうカメラ |
(1) {med} (See 大腸内視鏡・1) colonoscope; (2) {med} colonoscopy |
仕事が恋人 see styles |
shigotogakoibito しごとがこいびと |
(exp,n) (being) married to one's work |
アタカマ鉱 see styles |
atakamakou / atakamako アタカマこう |
{min} atacamite |
無事カエル see styles |
bujikaeru ぶじカエル |
(pun on 無事帰る) safety frog (good luck charm, often in the form of a small frog figure or keychain) |
ワンカップ see styles |
wankappu ワンカップ |
(product name) One Cup (cup sake) |
おから工事 see styles |
okarakouji / okarakoji おからこうじ |
(See おから) shoddy construction; jerry-built project |
人がましい see styles |
hitogamashii / hitogamashi ひとがましい |
(adjective) respectable; ordinary; normal |
動脈血ガス see styles |
doumyakuketsugasu / domyakuketsugasu どうみゃくけつガス |
{med} arterial blood gas; ABG |
のっけから see styles |
nokkekara のっけから |
(exp,adv) from the very start; from the very beginning |
クリッカー see styles |
kurikkaa / kurikka クリッカー |
clicker |
銀塩カメラ see styles |
ginenkamera ぎんえんカメラ |
(See フィルムカメラ) film camera |
思想が強い see styles |
shisougatsuyoi / shisogatsuyoi しそうがつよい |
(exp,adj-i) (colloquialism) strongly ideological |
冗談めかす see styles |
joudanmekasu / jodanmekasu じょうだんめかす |
(exp,v5s) (usu. adverbially as 冗談めかして) (See 冗談めかして) to treat as a joke; to do jokingly |
アメリカ村 see styles |
amerikamura アメリカむら |
(place-name) Amerikamura (entertainment area in Shinsaibashi, Osaka) |
カ・ラーフイ |
ka raafui / ka rafui カ・ラーフイ |
(personal name) Ka Lahui |
カー・プール |
kaa puuru / ka puru カー・プール |
car pool |
カー・マニア |
kaa mania / ka mania カー・マニア |
car enthusiast (wasei: car mania); car buff |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.