Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

花山天皇

see styles
 kazantennou / kazantenno
    かざんてんのう
(person) Emperor Kazan; Kazan Tenno (968-1008 CE, reigning: 984-986 CE)

花山手西

see styles
 hanayamatenishi
    はなやまてにし
(place-name) Hanayamatenishi

花見団子

see styles
 hanamidango
    はなみだんご
{food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green)

花邊人物


花边人物

see styles
huā biān rén wù
    hua1 bian1 ren2 wu4
hua pien jen wu
person who is often the subject of gossip or sensational news; tabloid favorite; clickbait star

花館中町

see styles
 hanadatenakamachi
    はなだてなかまち
(place-name) Hanadatenakamachi

苟且偷安

see styles
gǒu qiě tōu ān
    gou3 qie3 tou1 an1
kou ch`ieh t`ou an
    kou chieh tou an
seeking only ease and comfort (idiom); making no attempt to improve oneself; taking things easily without attending to responsibilities

苟且偷生

see styles
gǒu qiě tōu shēng
    gou3 qie3 tou1 sheng1
kou ch`ieh t`ou sheng
    kou chieh tou sheng
to drift and live without purpose (idiom); to drag out an ignoble existence

苦難深重


苦难深重

see styles
kǔ nàn shēn zhòng
    ku3 nan4 shen1 zhong4
k`u nan shen chung
    ku nan shen chung
deep grief; extensive sorrow

苯並噻吩


苯并噻吩

see styles
běn bìng sāi fēn
    ben3 bing4 sai1 fen1
pen ping sai fen
benzothiophene C8H9, a heterocyclic compound (with one benzene ring and one cyclopentene ring)

英々辞典

see styles
 eieijiten / eejiten
    えいえいじてん
English-English dictionary

英和辞典

see styles
 eiwajiten / ewajiten
    えいわじてん
English-Japanese dictionary

英英辞典

see styles
 eieijiten / eejiten
    えいえいじてん
English-English dictionary

草食男子

see styles
 soushokudanshi / soshokudanshi
    そうしょくだんし
(1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls

荒れ模様

see styles
 aremoyou / aremoyo
    あれもよう
(adj-na,adj-no) stormy; threatening

荷手野峠

see styles
 nitenotouge / nitenotoge
    にてのとうげ
(place-name) Nitenotōge

莎拉波娃

see styles
shā lā bō wá
    sha1 la1 bo1 wa2
sha la po wa
Sharapova (Russian female tennis star)

菩提薩埵


菩提萨埵

see styles
pú tí sà duǒ
    pu2 ti2 sa4 duo3
p`u t`i sa to
    pu ti sa to
 bodaisatta
    ぼだいさった
(rare) {Buddh} (See 菩薩・1) bodhisattva
bodhisattva, a being of enlightenment: 'one whose essence is wisdom': 'one who has bodhi or perfect wisdom as his essence,' M. W. Also 菩提索多 v. 菩薩.

菩提道場


菩提道场

see styles
pú tí dào chǎng
    pu2 ti2 dao4 chang3
p`u t`i tao ch`ang
    pu ti tao chang
 bodaidoujou / bodaidojo
    ぼだいどうじょう
Bodhimanda (place of enlightenment associated with a Bodhisattva)
{Buddh} Bodhi-manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment)
bodhimaṇḍa, the bodhi-site, or plot or seat which raised itself where Śākyamuni attained Buddhahood. It is said to be diamond-like, the navel or centre of the earth; every bodhisattva sits down on such a seat before becoming Buddha.

菩薩十住


菩萨十住

see styles
pú sà shí zhù
    pu2 sa4 shi2 zhu4
p`u sa shih chu
    pu sa shih chu
 bosatsu jūjū
菩薩十地 Ten stages in a bodhisattva's progress; v. 十.

華燭の典

see styles
 kashokunoten
    かしょくのてん
(exp,n) wedding ceremony

萩原天神

see styles
 hagiwaratenjin
    はぎわらてんじん
(personal name) Hagiwaratenjin

萬人之敵


万人之敌

see styles
wàn rén zhī dí
    wan4 ren2 zhi1 di2
wan jen chih ti
a match for ten thousand enemies

萬兒八千


万儿八千

see styles
wàn r bā qiān
    wan4 r5 ba1 qian1
wan r pa ch`ien
    wan r pa chien
ten thousand or almost ten thousand

萬念俱灰


万念俱灰

see styles
wàn niàn jù huī
    wan4 nian4 ju4 hui1
wan nien chü hui
every hope turns to dust (idiom); completely disheartened

萬死不辭


万死不辞

see styles
wàn sǐ bù cí
    wan4 si3 bu4 ci2
wan ssu pu tz`u
    wan ssu pu tzu
ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out

萬水千山


万水千山

see styles
wàn shuǐ qiān shān
    wan4 shui3 qian1 shan1
wan shui ch`ien shan
    wan shui chien shan
ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long journey; a long and difficult road

萬法流轉


万法流转

see styles
wàn fǎ liú zhuǎn
    wan4 fa3 liu2 zhuan3
wan fa liu chuan
 manhō ruten
all phenomena in flux

萬里江山


万里江山

see styles
wàn lǐ jiāng shān
    wan4 li3 jiang1 shan1
wan li chiang shan
lit. ten thousand miles of rivers and mountains; a vast territory (idiom)

萬馬奔騰


万马奔腾

see styles
wàn mǎ bēn téng
    wan4 ma3 ben1 teng2
wan ma pen t`eng
    wan ma pen teng
lit. (like) ten thousand horses galloping (idiom); fig. going full steam ahead

落札価格

see styles
 rakusatsukakaku
    らくさつかかく
contract price; successful tender price

葉公好龍


叶公好龙

see styles
yè gōng hào lóng
    ye4 gong1 hao4 long2
yeh kung hao lung
lit. Lord Ye's passion for dragons (idiom); fig. to pretend to be fond of something while actually fearing it; ostensible fondness of something one really fears

葛萊美獎


葛莱美奖

see styles
gě lái měi jiǎng
    ge3 lai2 mei3 jiang3
ko lai mei chiang
Grammy Award (US prize for music recording); also written 格萊美獎|格莱美奖

葡萄糖胺

see styles
pú tao táng àn
    pu2 tao5 tang2 an4
p`u t`ao t`ang an
    pu tao tang an
glucosamine (C6H13NO5); also written 氨基葡萄糖

葬式仏教

see styles
 soushikibukkyou / soshikibukkyo
    そうしきぶっきょう
(derogatory term) funeral Buddhism; modern day Buddhism in Japan that focuses on the lucrative performing of funeral ceremonies over teaching enlightenment

蒙を啓く

see styles
 mouohiraku / moohiraku
    もうをひらく
(exp,v5k) to enlighten

蒸騰作用


蒸腾作用

see styles
zhēng téng zuò yòng
    zheng1 teng2 zuo4 yong4
cheng t`eng tso yung
    cheng teng tso yung
transpiration

蓋をする

see styles
 futaosuru
    ふたをする
(exp,vs-i) (1) to cover (a hole, a saucepan); to put on a lid (top, cap); (exp,vs-i) (2) (idiom) to conceal an inconvenient truth; to pretend to not see something troublesome

蓼内久保

see styles
 tatenaikubo
    たてないくぼ
(place-name) Tatenaikubo

薩爾科齊


萨尔科齐

see styles
sà ěr kē qí
    sa4 er3 ke1 qi2
sa erh k`o ch`i
    sa erh ko chi
Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012; also written 薩科齊|萨科齐[Sa4 ke1 qi2]

薬九層倍

see styles
 kusurikusoubai / kusurikusobai
    くすりくそうばい
(expression) (yoji) there is a huge markup in medicines, making it a profitable field; medicines sell for ten times the cost of their ingredients

藏通別圓


藏通别圆

see styles
zàng tōng bié yuán
    zang4 tong1 bie2 yuan2
tsang t`ung pieh yüan
    tsang tung pieh yüan
 zō tsū betten
tripiṭaka, shared, distinct, and perfect

藤本植物

see styles
téng běn zhí wù
    teng2 ben3 zhi2 wu4
t`eng pen chih wu
    teng pen chih wu
vine plant

藤阪天神

see styles
 fujisakatenjin
    ふじさかてんじん
(place-name) Fujisakatenjin

蘇州碼子


苏州码子

see styles
sū zhōu mǎ zi
    su1 zhou1 ma3 zi5
su chou ma tzu
Suzhou numerals, i.e. the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,〸 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine; also called 草碼|草码[cao3ma3]

虚無恬淡

see styles
 kyomutentan
    きょむてんたん
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to,n) (archaism) (yoji) rising above the trivia of life and remaining calm and selfless

虛妄顚倒


虚妄顚倒

see styles
xū wàng diān dào
    xu1 wang4 dian1 dao4
hsü wang tien tao
 komō ten
cognitive distortion

蛇行運転

see styles
 dakouunten / dakounten
    だこううんてん
erratic driving; driving in a zigzag

蛋炒飯節


蛋炒饭节

see styles
dàn chǎo fàn jié
    dan4 chao3 fan4 jie2
tan ch`ao fan chieh
    tan chao fan chieh
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.)

蜚短流長


蜚短流长

see styles
fēi duǎn liú cháng
    fei1 duan3 liu2 chang2
fei tuan liu ch`ang
    fei tuan liu chang
to spread malicious gossip; also written 飛短流長|飞短流长[fei1 duan3 liu2 chang2]

蝦夷黒貂

see styles
 ezokuroten; ezokuroten
    えぞくろてん; エゾクロテン
(kana only) Japanese sable (subspecies of sable native to Hokkaido, Martes zibellina brachyura)

螳臂當車


螳臂当车

see styles
táng bì dāng chē
    tang2 bi4 dang1 che1
t`ang pi tang ch`e
    tang pi tang che
lit. a mantis trying to stop a chariot (idiom); fig. to overrate oneself and attempt something impossible; also written 螳臂擋車|螳臂挡车[tang2 bi4 dang3 che1]

蟹行文字

see styles
 kaikoumonji / kaikomonji
    かいこうもんじ
cross-wise writing; alphabet usually written horizontally

蟻鬥蝸爭


蚁斗蜗争

see styles
yǐ dòu wō zhēng
    yi3 dou4 wo1 zheng1
i tou wo cheng
lit. the ant fights, the snail contends (idiom); fig. petty squabbling

蠢蠢欲動


蠢蠢欲动

see styles
chǔn chǔn yù dòng
    chun3 chun3 yu4 dong4
ch`un ch`un yü tung
    chun chun yü tung
to begin to stir (idiom); to get restless; to become threatening

血管狭窄

see styles
 kekkankyousaku / kekkankyosaku
    けっかんきょうさく
angiostenosis

衆生済度

see styles
 shujousaido / shujosaido
    しゅじょうさいど
(yoji) enlightenment of the masses; leading the masses on the path of enlightenment (Buddhism)

衆聖點記


众圣点记

see styles
zhòng shèng diǎn jì
    zhong4 sheng4 dian3 ji4
chung sheng tien chi
 Shushō tenki
Record of All Sages

衆苦流轉


众苦流转

see styles
zhòng kǔ liú zhuǎn
    zhong4 ku3 liu2 zhuan3
chung k`u liu chuan
    chung ku liu chuan
 shuku ruten
all kinds of suffering in transmigration

行き届く

see styles
 yukitodoku
    ゆきとどく
    ikitodoku
    いきとどく
(v5k,vi) to be scrupulous; to be attentive; to be prudent; to be complete; to be thorough

行天豊雄

see styles
 gyoutentoyoo / gyotentoyoo
    ぎょうてんとよお
(person) Gyouten Toyoo (1931-)

行政拘留

see styles
xíng zhèng jū liú
    xing2 zheng4 ju1 liu2
hsing cheng chü liu
to incarcerate sb for a violation of administrative law, typically for 10 days or less; administrative detention

衍聲複詞


衍声复词

see styles
yǎn shēng fù cí
    yan3 sheng1 fu4 ci2
yen sheng fu tz`u
    yen sheng fu tzu
compound word, such as 玫瑰[mei2gui1] or 咖啡[ka1fei1], whose meaning is unrelated to the individual characters (Note: These characters are often not used independently in modern Chinese.)

衣料品店

see styles
 iryouhinten / iryohinten
    いりょうひんてん
clothing store

表だって

see styles
 omotedatte
    おもてだって
(expression) publicly; openly; ostensibly; formally

表立って

see styles
 omotedatte
    おもてだって
(expression) publicly; openly; ostensibly; formally

表記ゆれ

see styles
 hyoukiyure / hyokiyure
    ひょうきゆれ
orthographical variants; words with the same pronunciation and meaning, but different written forms; spelling inconsistency

表記揺れ

see styles
 hyoukiyure / hyokiyure
    ひょうきゆれ
orthographical variants; words with the same pronunciation and meaning, but different written forms; spelling inconsistency

表面張力


表面张力

see styles
biǎo miàn zhāng lì
    biao3 mian4 zhang1 li4
piao mien chang li
 hyoumenchouryoku / hyomenchoryoku
    ひょうめんちょうりょく
surface tension
{physics} surface tension

袋小路文

see styles
 fukurokoujibun / fukurokojibun
    ふくろこうじぶん
easily misunderstood sentence; garden-path sentence; cul-de-sac sentence

袋手長猿

see styles
 fukurotenagazaru; fukurotenagazaru
    ふくろてながざる; フクロテナガザル
(kana only) siamang (species of gibbon, Symphalangus syndactylus)

被執行人


被执行人

see styles
bèi zhí xíng rén
    bei4 zhi2 xing2 ren2
pei chih hsing jen
(law) person required to fulfill obligations set forth in a written court judgement (e.g. to pay compensation to sb)

被申立人

see styles
 himoushitatenin / himoshitatenin
    ひもうしたてにん
respondent

装飾男子

see styles
 soushokudanshi / soshokudanshi
    そうしょくだんし
(irregular kanji usage) (1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls

裏サイト

see styles
 urasaito
    うらサイト
(See 学校裏サイト,闇サイト) underground website (often critical or containing unofficial information)

裙帶關係


裙带关系

see styles
qún dài - guān xi
    qun2 dai4 - guan1 xi5
ch`ün tai - kuan hsi
    chün tai - kuan hsi
(idiom) favoritism shown to sb because of the influence of the person's wife or other female relative; (idiom) (by extension) favoritism towards relatives, friends or associates

裝神弄鬼


装神弄鬼

see styles
zhuāng shén nòng guǐ
    zhuang1 shen2 nong4 gui3
chuang shen nung kuei
lit. to pretend to be in contact with supernatural beings (idiom); fig. to engage in hocus-pocus

裝腔作勢


装腔作势

see styles
zhuāng qiāng zuò shì
    zhuang1 qiang1 zuo4 shi4
chuang ch`iang tso shih
    chuang chiang tso shih
posturing; pretentious; affected

裝飾男子

see styles
 soushokudanshi / soshokudanshi
    そうしょくだんし
(irregular kanji usage) (1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls

裡急後重


里急后重

see styles
lǐ jí hòu zhòng
    li3 ji2 hou4 zhong4
li chi hou chung
(medicine) tenesmus

複合添加

see styles
 fukugoutenka / fukugotenka
    ふくごうてんか
(noun/participle) {chem} compound addition; multiple addition

複数地点

see styles
 fukusuuchiten / fukusuchiten
    ふくすうちてん
{comp} multiple locations

複数拠点

see styles
 fukusuukyoten / fukusukyoten
    ふくすうきょてん
{comp} multiple locations; multipoint

襟を正す

see styles
 eriotadasu
    えりをただす
(exp,v5s) (idiom) to straighten oneself; to straighten one's clothes and one's posture; to adopt a more serious attitude

西天神町

see styles
 nishitenjinmachi
    にしてんじんまち
(place-name) Nishitenjinmachi

西天秤町

see styles
 nishitenbinchou / nishitenbincho
    にしてんびんちょう
(place-name) Nishitenbinchō

西村天囚

see styles
 nishimuratenshuu / nishimuratenshu
    にしむらてんしゅう
(personal name) Nishimuratenshuu

西田天香

see styles
 nishidatenkou / nishidatenko
    にしだてんこう
(person) Nishida Tenkou

西表山猫

see styles
 iriomoteyamaneko; iriomoteyamaneko
    いりおもてやまねこ; イリオモテヤマネコ
(kana only) Iriomote cat (Prionailurus bengalensis iriomotensis)

要点把握

see styles
 youtenhaaku / yotenhaku
    ようてんはあく
grasping the (main) point; seizing the essence (of a matter)

見せかけ

see styles
 misekake
    みせかけ
seeming; pose; show; pretense

見せ掛け

see styles
 misekake
    みせかけ
seeming; pose; show; pretense

見つめる

see styles
 mitsumeru
    みつめる
(transitive verb) to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on

見ぬが花

see styles
 minugahana
    みぬがはな
(expression) (proverb) reality can not compete with imagination; prospect is often better than possession

見ぬふり

see styles
 minufuri
    みぬふり
(expression) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand

見ぬ振り

see styles
 minufuri
    みぬふり
(expression) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand

見わたす

see styles
 miwatasu
    みわたす
(transitive verb) to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of

見怪不怪


见怪不怪

see styles
jiàn guài bù guài
    jian4 guai4 bu4 guai4
chien kuai pu kuai
to have seen something so often that it doesn't seem strange at all; to be well accustomed (to something)

見手野原

see styles
 mitenohara
    みてのはら
(place-name) Mitenohara

見果てぬ

see styles
 mihatenu
    みはてぬ
(pre-noun adjective) (form) unfinished; unfulfilled; impossible

見栄張る

see styles
 miebaru
    みえばる
(Godan verb with "ru" ending) to be pretentious; to put on airs

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary