I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
半者珂但尼 see styles |
bàn zhě kē dàn ní ban4 zhe3 ke1 dan4 ni2 pan che k`o tan ni pan che ko tan ni hanshakadanni |
(or 半者佉但尼) ; 半者佉闍 pañcakhādanīya, the five 'chewing' foods, not regular foods, i. e. roots, stems, leaves, flowers, fruits; or stems, leaves, flowers, fruits, and the their triturations. |
協同主持人 协同主持人 see styles |
xié tóng zhǔ chí rén xie2 tong2 zhu3 chi2 ren2 hsieh t`ung chu ch`ih jen hsieh tung chu chih jen |
(Tw) (in a research project) collaborator of the investigator(s) |
南部連合国 see styles |
nanburengoukoku / nanburengokoku なんぶれんごうこく |
(hist) Confederate States of America |
単于都護府 see styles |
zenutogofu ぜんうとごふ |
(hist) (See 都護府) Protectorate General of the Central Asian Nomadic Lands (Chinese office established in Inner Mongolia in 650 CE) |
単項演算子 see styles |
tankouenzanshi / tankoenzanshi たんこうえんざんし |
{comp} monadic operator; unary operator |
印度人民黨 印度人民党 see styles |
yìn dù rén mín dǎng yin4 du4 ren2 min2 dang3 yin tu jen min tang |
Bharatiya Janata Party |
印旛村飛地 see styles |
inbamuratobichi いんばむらとびち |
(place-name) Inbamuratobichi |
印鑑証明書 see styles |
inkanshoumeisho / inkanshomesho いんかんしょうめいしょ |
(See 印鑑証明,届け印) registered seal certificate; seal-registration certificate |
原トンネル see styles |
haratonneru はらトンネル |
(place-name) Hara Tunnel |
原子力発電 see styles |
genshiryokuhatsuden げんしりょくはつでん |
nuclear power generation; nuclear electricity generation |
原文のまま see styles |
genbunnomama げんぶんのまま |
(exp,n) sic; sic erat scriptum; indicates that the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text |
反民主主義 see styles |
hanminshushugi はんみんしゅしゅぎ |
anti-democratic thought; anti-democratic ideology |
収益成長率 see styles |
shuuekiseichouritsu / shuekisechoritsu しゅうえきせいちょうりつ |
revenue growth rate |
取り仕切る see styles |
torishikiru とりしきる |
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself |
受けつける see styles |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear |
受け付ける see styles |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear |
受皿となる see styles |
ukezaratonaru うけざらとなる |
(exp,v5r,vi) to act as a receptacle; to receive; to take on; to host |
受験予備校 see styles |
jukenyobikou / jukenyobiko じゅけんよびこう |
preparatory school for examinees; cram school |
口が曲がる see styles |
kuchigamagaru くちがまがる |
(exp,v5r) (1) to incur the wrath of god (e.g. by speaking ill of someone behind their back); to get into trouble; (exp,v5r) (2) to warp one's mouth |
古久根建設 see styles |
kokunekensetsu こくねけんせつ |
(org) Kokune Corporation; (o) Kokune Corporation |
古傑拉特邦 古杰拉特邦 see styles |
gǔ jié lā tè bāng gu3 jie2 la1 te4 bang1 ku chieh la t`e pang ku chieh la te pang |
Gujarat, Indian state |
古吉拉特邦 see styles |
gǔ jí lā tè bāng gu3 ji2 la1 te4 bang1 ku chi la t`e pang ku chi la te pang |
Gujarat, state in west India |
古村敏比古 see styles |
furumuratoshihiko ふるむらとしひこ |
(person) Furumura Toshihiko (1957.6.23-) |
Variations: |
taitetsu たいてつ |
(company) Taiwan Railways Administration (abbreviation) |
合成加速度 see styles |
gouseikasokudo / gosekasokudo ごうせいかそくど |
resultant acceleration |
合理主義者 see styles |
gourishugisha / gorishugisha ごうりしゅぎしゃ |
(1) rationalist; (2) practically minded person; pragmatist |
吉村大志郎 see styles |
yoshimurataishirou / yoshimurataishiro よしむらたいしろう |
(person) Yoshimura Taishirou |
吉村寅太郎 see styles |
yoshimuratoratarou / yoshimuratorataro よしむらとらたろう |
(person) Yoshimura Toratarō |
吉村鉄太郎 see styles |
yoshimuratetsutarou / yoshimuratetsutaro よしむらてつたろう |
(person) Yoshimura Tetsutarō |
吉浦潭鼓町 see styles |
yoshiuratankochou / yoshiuratankocho よしうらたんこちょう |
(place-name) Yoshiuratankochō |
吊り上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
吊るし飾り see styles |
tsurushikazari つるしかざり |
hanging decoration |
同位素分離 同位素分离 see styles |
tóng wèi sù fēn lí tong2 wei4 su4 fen1 li2 t`ung wei su fen li tung wei su fen li |
isotopic separation |
名にし負う see styles |
nanishiou / nanishio なにしおう |
(exp,v5u) (emphatic form of 名に負う) (See 名に負う・なにおう) to be famous; to be celebrated; to be worthy of the name |
名目利子率 see styles |
meimokurishiritsu / memokurishiritsu めいもくりしりつ |
nominal rate of interest |
名誉博士号 see styles |
meiyohakushigou / meyohakushigo めいよはくしごう |
honorary doctorate |
否定論理和 see styles |
hiteironriwa / hiteronriwa ひていろんりわ |
{comp} non-disjunction; NOR operation; NEITHER-NOR operation |
否定論理積 see styles |
hiteironriseki / hiteronriseki ひていろんりせき |
{comp} non-conjunction; NAND operation; NOT-BOTH operation |
含水化合物 see styles |
gansuikagoubutsu / gansuikagobutsu がんすいかごうぶつ |
hydrate |
吸引性肺炎 see styles |
kyuuinseihaien / kyuinsehaien きゅういんせいはいえん |
{med} aspiration pneumonia |
吹きかける see styles |
fukikakeru ふきかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
吹き掛ける see styles |
fukikakeru ふきかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
吹っかける see styles |
fukkakeru ふっかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
吹っ掛ける see styles |
fukkakeru ふっかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
味方村飛地 see styles |
ajikatamuratobichi あじかたむらとびち |
(place-name) Ajikatamuratobichi |
呼吸器感染 see styles |
kokyuukikansen / kokyukikansen こきゅうきかんせん |
{med} respiratory tract infection; RTI |
呼吸器疾患 see styles |
kokyuukishikkan / kokyukishikkan こきゅうきしっかん |
{med} respiratory illness |
命令コード see styles |
meireikoodo / merekoodo めいれいコード |
{comp} Operation Code; opcode |
命令型言語 see styles |
meireigatagengo / meregatagengo めいれいがたげんご |
{comp} imperative language |
Variations: |
totsutotsu とつとつ |
(adv,adv-to) (1) (obsolete) clicking (of the tongue); (adv,adv-to) (2) (obsolete) in surprise; angrily; frustratedly |
Variations: |
wagaku わがく |
(1) (See 国学・1) study of classical Japanese literature and culture; (2) (See 日本学) Japanology; Japanese studies |
唐櫃六甲台 see styles |
karatorokkoudai / karatorokkodai からとろっこうだい |
(place-name) Karatorokkoudai |
唐津内沢川 see styles |
karatsunaizawagawa からつないざわがわ |
(place-name) Karatsunaizawagawa |
Variations: |
karatake; kanchiku(漢竹) からたけ; かんちく(漢竹) |
(1) (archaism) Chinese bamboo; bamboo imported from China (often used to make flutes); (2) (唐竹 only) descending vertical sword attack (in kendo, etc.) |
啞撇釋該而 哑撇释该而 see styles |
yǎ piē shì gāi ér ya3 pie1 shi4 gai1 er2 ya p`ieh shih kai erh ya pieh shih kai erh abeishagaiji |
abhiṣeka, 'consecrate me by sprinkling, ' said in prayer. |
Variations: |
nannan なんなん |
(adv-to,adj-t) chatteringly; wittering on; prattling on; blathering on |
Variations: |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adv-to,adj-t) bright, clear and reverberate |
営業外費用 see styles |
eigyougaihiyou / egyogaihiyo えいぎょうがいひよう |
non-operating expense |
Variations: |
satan さたん |
(n,vs,vt,vi) (1) (form) lamentation; deploring; (n,vs,vt,vi) (2) (form) admiration; praise |
Variations: |
tansei / tanse たんせい |
sigh (of admiration or lamentation) |
Variations: |
tanbi たんび |
(noun, transitive verb) (form) admiration; adoration; extolling |
嘴細啄木鳥 see styles |
hashibosokitsutsuki; hashibosokitsutsuki はしぼそきつつき; ハシボソキツツキ |
(kana only) northern flicker (species of bird, incl. the yellow-shafted flicker and the red-shafted flicker, Colaptes auratus) |
四一二事變 四一二事变 see styles |
sì yī èr shì biàn si4 yi1 er4 shi4 bian4 ssu i erh shih pien |
the coup of 12th Mar 1927, an attempt by Chiang Kai-shek to suppress the communists; called 反革命政變|反革命政变 or 慘案|惨案 in PRC literature |
回旋加速器 see styles |
huí xuán jiā sù qì hui2 xuan2 jia1 su4 qi4 hui hsüan chia su ch`i hui hsüan chia su chi |
cyclotron (particle accelerator) |
回線レート see styles |
kaisenreeto かいせんレート |
{comp} line rate |
Variations: |
kaiyuu / kaiyu かいゆう |
(noun/participle) (1) (回遊 only) excursion; round trip; (noun/participle) (2) seasonal migration (of fish, etc.) |
団塊の世代 see styles |
dankainosedai だんかいのせだい |
(exp,n) baby boom generation (of 1947-1949) |
固定相場制 see styles |
koteisoubasei / kotesobase こていそうばせい |
(abbreviation) {econ} (See 固定為替相場制) fixed exchange rate system |
国債依存度 see styles |
kokusaiizondo / kokusaizondo こくさいいぞんど |
{finc} bond dependency ratio |
国民民主党 see styles |
kokuminminshutou / kokuminminshuto こくみんみんしゅとう |
Democratic Party for the People; DPFP; DPP |
國家信訪局 国家信访局 see styles |
guó jiā xìn fǎng jú guo2 jia1 xin4 fang3 ju2 kuo chia hsin fang chü |
National Public Complaints and Proposals Administration, national ombudsman office of the PRC |
國家地震局 国家地震局 see styles |
guó jiā dì zhèn jú guo2 jia1 di4 zhen4 ju2 kuo chia ti chen chü |
China Earthquake Administration (CEA); State Seismological Bureau |
國家文物局 国家文物局 see styles |
guó jiā wén wù jú guo2 jia1 wen2 wu4 ju2 kuo chia wen wu chü |
PRC State Administration of Cultural Heritage (SACH) |
國家海洋局 国家海洋局 see styles |
guó jiā hǎi yáng jú guo2 jia1 hai3 yang2 ju2 kuo chia hai yang chü |
State Oceanic Administration (PRC) |
國家航天局 国家航天局 see styles |
guó jiā háng tiān jú guo2 jia1 hang2 tian1 ju2 kuo chia hang t`ien chü kuo chia hang tien chü |
China National Space Administration (CNSA) |
圧電振動子 see styles |
atsudenshindoushi / atsudenshindoshi あつでんしんどうし |
piezoelectric vibrator |
在籍証明書 see styles |
zaisekishoumeisho / zaisekishomesho ざいせきしょうめいしょ |
certificate of enrollment; certificate of (school) registration |
地中海実蝿 see styles |
chichuukaimibae / chichukaimibae ちちゅうかいみばえ |
(kana only) Mediterranean fruit fly (Ceratitis capitata); medfly |
地中海実蠅 see styles |
chichuukaimibae / chichukaimibae ちちゅうかいみばえ |
(kana only) Mediterranean fruit fly (Ceratitis capitata); medfly |
地団太踏む see styles |
jidandafumu じだんだふむ |
(exp,v5m) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.) |
地団駄踏む see styles |
jidandafumu じだんだふむ |
(exp,v5m) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.) |
地方行政官 see styles |
chihougyouseikan / chihogyosekan ちほうぎょうせいかん |
regional administrator; local government official |
地球外生命 see styles |
chikyuugaiseimei / chikyugaiseme ちきゅうがいせいめい |
extraterrestrial life; ET |
地球外生物 see styles |
chikyuugaiseibutsu / chikyugaisebutsu ちきゅうがいせいぶつ |
extraterrestrial being; extraterrestrial life |
坂倉登喜子 see styles |
sakakuratokiko さかくらときこ |
(person) Sakakura Tokiko |
垂直的統合 see styles |
suichokutekitougou / suichokutekitogo すいちょくてきとうごう |
vertical integration |
培里克利斯 see styles |
péi lǐ kè lì sī pei2 li3 ke4 li4 si1 p`ei li k`o li ssu pei li ko li ssu |
Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the start of the Peloponnesian war; also written 伯里克利[Bo2 li3 ke4 li4] |
基数表記法 see styles |
kisuuhyoukihou / kisuhyokiho きすうひょうきほう |
{comp} radix (numeration) system; radix notation |
基数記数法 see styles |
kisuukisuuhou / kisukisuho きすうきすうほう |
{comp} radix (numeration) system; radix notation |
基本ソフト see styles |
kihonsofuto きほんソフト |
{comp} (See OS) operating system; OS |
基礎代謝率 see styles |
kisotaisharitsu きそたいしゃりつ |
basal metabolic rate; BMR |
報告書作成 see styles |
houkokushosakusei / hokokushosakuse ほうこくしょさくせい |
(noun/participle) report generation; report writing; report writer |
報酬委員会 see styles |
houshuuiinkai / hoshuinkai ほうしゅういいんかい |
{bus} compensation committee; remuneration committee |
Variations: |
tacchuu / tacchu たっちゅう |
(1) {Buddh} small Zen temple built to commemorate the death of a high priest; (2) {Buddh} minor temple in the grounds of a head temple |
增一阿含經 增一阿含经 see styles |
zēng yī ā hán jīng zeng1 yi1 a1 han2 jing1 tseng i a han ching Zōichi agon kyō |
Ekottara-āgama The āgama in which the sections each increase by one, e.g. the Anguttara Nikāya of the Hīnayāna; a branch of literature classifying subjects numerically, cf. 阿 āgama. |
売上利益率 see styles |
uriageriekiritsu うりあげりえきりつ |
sales profit ratio |
変わりよう see styles |
kawariyou / kawariyo かわりよう |
change; alteration; modification |
変動利付債 see styles |
hendouritsukisai / hendoritsukisai へんどうりつきさい |
floating rate note |
変動相場制 see styles |
hendousoubasei / hendosobase へんどうそうばせい |
(abbreviation) (See 変動為替相場制・へんどうかわせそうばせい) floating exchange rate system |
外人登録証 see styles |
gaijintourokushou / gaijintorokusho がいじんとうろくしょう |
(See 外国人登録) alien registration card |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.