Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15463 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
血も涙もない
血も涙も無い

 chimonamidamonai
    ちもなみだもない
(exp,adj-i) (idiom) cold-blooded; unfeeling; heartless; heart of stone; inconsiderate

Variations:
行い(io)
行ない

 okonai
    おこない
deed; act; action; conduct; behavior; behaviour; asceticism

Variations:
行かなくては
行かなくちゃ

 ikanakuteha(行kanakuteha); ikanakucha(行kanakucha)
    いかなくては(行かなくては); いかなくちゃ(行かなくちゃ)
(expression) (See 無くては・なくては・2) I've got to be going; I must go

Variations:
西洋梨
西洋なし
西洋ナシ

 seiyounashi; seiyounashi / seyonashi; seyonashi
    せいようなし; セイヨウナシ
(See 洋梨) European pear (Pyrus communis); common pear

Variations:
見る影もない
見る影も無い

 mirukagemonai
    みるかげもない
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable

Variations:
言いっこなし
言いっこ無し

 iikkonashi / ikkonashi
    いいっこなし
(expression) (See かたいことは言いっこなし) let's not say (such things) to each other

Variations:
言いなす
言い做す
言做す

 iinasu / inasu
    いいなす
(transitive verb) to speak as though something were actually the case; to smooth over; to give the impression that; to make it sound that

Variations:
言いなり放題
言い成り放題

 iinarihoudai / inarihodai
    いいなりほうだい
(adjectival noun) completely submissive to another person

Variations:
言い切れない
言いきれない

 iikirenai / ikirenai
    いいきれない
(expression) I'm not so sure; I can hardly say with any finality that ...

Variations:
詰らない
詰まらない

 tsumaranai(p); tsumaranee(sk)
    つまらない(P); つまらねー(sk)
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (adjective) (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (adjective) (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (adjective) (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

Variations:
読み仮名
読みがな(sK)

 yomigana
    よみがな
(kana only) (See ふりがな) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana

Variations:
誰にともなく
誰にとも無く

 darenitomonaku
    だれにともなく
(expression) (See とも無く・ともなく) to no one in particular

Variations:
警鐘を鳴らす
警鐘をならす

 keishouonarasu / keshoonarasu
    けいしょうをならす
(exp,v5s) (1) to ring an alarm bell; (exp,v5s) (2) (idiom) to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call

豊明のナガハノイチモチソウ

see styles
 toyoakenonagahanoichimochisou / toyoakenonagahanoichimochiso
    とよあけのナガハノイチモチソウ
(place-name) Toyoakenonagahanoichimochisou

Variations:
貸し借りなし
貸し借り無し

 kashikarinashi
    かしかりなし
(exp,adj-no) being even; being square; owing nothing to each other

Variations:
賀茂茄子
賀茂なす
加茂茄

 kamonasu; kamonasu
    かもなす; カモナス
Kamo eggplant (Solanum melongena); round variety of eggplant famously grown in Kyoto

Variations:
赤ウインナー
赤ウィンナー

 akauinnaa(赤uinnaa); akainnaa(赤innaa) / akauinna(赤uinna); akainna(赤inna)
    あかウインナー(赤ウインナー); あかウィンナー(赤ウィンナー)
red Vienna sausage

Variations:
身が持たない
身がもたない

 migamotanai
    みがもたない
(exp,adj-i) (1) unable to stay healthy; ruining one's health; exceeding the limits of one's body; (exp,adj-i) (2) unable to maintain one's fortune

Variations:
身だしなみ
身嗜み(rK)

 midashinami
    みだしなみ
(1) (personal) appearance; (personal) grooming; (2) essential skill; required knowledge

Variations:
身になる
実になる(iK)

 mininaru
    みになる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful; (Godan verb with "ru" ending) (2) (身になる only) to stand in someone else's shoes; (Godan verb with "ru" ending) (3) (身になる only) (archaism) to care deeply for someone

Variations:
身になる
実になる(sK)

 mininaru
    みになる
(exp,v5r) (1) to do one good; to be beneficial; to be good for the body or mind; to be helpful; to be useful; (exp,v5r) (2) (as ...の〜) to put oneself in the place of ...; to put oneself in (someone's) shoes

Variations:
身も世もない
身も世も無い

 mimoyomonai
    みもよもない
(exp,adj-i) heartrending; desperate; hopeless; full of grief

Variations:
遅まきながら
遅蒔きながら

 osomakinagara
    おそまきながら
(expression) (See 遅ればせながら) belatedly; though a little too late

Variations:
鈴なりになる
鈴生りに生る

 suzunarininaru
    すずなりになる
(exp,v5r) to grow in clusters

鐃循ワ申鐃出ナモグ鐃緒申属

see styles
 鐃循wa申鐃出namogu鐃初zo鐃緒申
    鐃循ワ申鐃出ナモグ鐃初ぞ鐃緒申
Condylura (genus containing the star-nosed mole)

長者ケ浜潮騒はまなす公園前

see styles
 choujagahamashiosaihamanasukouenmae / chojagahamashiosaihamanasukoenmae
    ちょうじゃがはましおさいはまなすこうえんまえ
(personal name) Chōjagahamashiosaihamanasukōenmae

Variations:
限りなく
限り無く(sK)

 kagirinaku
    かぎりなく
(exp,adv) unlimitedly; without limit; without end; endlessly; infinitely; exceedingly

Variations:
雛形
雛型
ひな形
ひな型

 hinagata
    ひながた
(1) model; miniature; pattern; (2) sample; specimen; (3) prescribed form

Variations:
青洟
青ばな
青鼻(iK)

 aobana
    あおばな
(See 青っぱな) greenish nasal mucus; green snot

Variations:
音無しの構え
音なしの構え

 otonashinokamae
    おとなしのかまえ
(exp,n) (1) making no sound; staying quiet; (exp,n) (2) lying low; saying nothing and waiting for an opportunity

Variations:
頂けない
戴けない(rK)

 itadakenai
    いただけない
(expression) (kana only) unacceptable; unsatisfactory

Variations:
願ってもない
願っても無い

 negattemonai
    ねがってもない
(exp,adj-i) best one could ask for; just what one wants; welcome (news); heaven-sent

Variations:
食べきれない
食べ切れない

 tabekirenai
    たべきれない
(adjective) more than one can eat

Variations:
飽くなき
飽く無き(sK)

 akunaki
    あくなき
(pre-noun adjective) insatiable; untiring; persistent

Variations:
飾り気のない
飾り気の無い

 kazarikenonai
    かざりけのない
(exp,adj-f) plain; unaffected; natural; unpretentious; frank; candid

Variations:
養う
養なう(sK)

 yashinau
    やしなう
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.)

Variations:
馴れ合い夫婦
なれ合い夫婦

 nareaifuufu / nareaifufu
    なれあいふうふ
common-law couple; couple in an illicit union

鶏口となるも牛後となる勿れ

see styles
 keikoutonarumogyuugotonarunakare / kekotonarumogyugotonarunakare
    けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ
(expression) (idiom) Better be the head of a cat than the tail of a lion

Variations:
仮借なき
仮借無き(sK)

 kashakunaki
    かしゃくなき
(pre-noun adjective) (rare) merciless; unforgiving; ruthless; relentless

Variations:
戸棚
戸だな(sK)

 todana
    とだな
cupboard; locker; closet; wardrobe; cabinet

Variations:
人でなし
人で無し(rK)

 hitodenashi
    ひとでなし
(noun or adjectival noun) brute; beast; monster; inhuman person; ungrateful person

Variations:
夜中
夜なか(sK)

 yonaka
    よなか
(n,adv) middle of the night; dead of night

Variations:
馴れ初め
なれ初め(sK)

 naresome
    なれそめ
start of a romance; beginning of love

Variations:
眼あり眼なし
眼アリ眼ナシ

 mearimenashi
    めありめなし
(expression) {go} (See 眼・20) stones with an eye kill stones without an eye

Variations:
勝負なし
勝負無し(rK)

 shoubunashi / shobunashi
    しょうぶなし
(noun - becomes adjective with の) draw; tie

Variations:
小汚い
小ぎたない(sK)

 kogitanai
    こぎたない
(adjective) (1) somehow dirty; slightly dirty; dingy; (adjective) (2) somewhat base; vaguely underhanded

Variations:
ナースエイド
ナース・エイド

 naasueido; naasu eido / nasuedo; nasu edo
    ナースエイド; ナース・エイド
nurse's aide

Variations:
ナースコール
ナース・コール

 naasukooru; naasu kooru / nasukooru; nasu kooru
    ナースコール; ナース・コール
nurse call button (eng: nurse call); calling a nurse

Variations:
ナースバンク
ナース・バンク

 naasubanku; naasu banku / nasubanku; nasu banku
    ナースバンク; ナース・バンク
nurse bank

Variations:
ナイスミディ
ナイス・ミディ

 naisumidi; naisu midi
    ナイスミディ; ナイス・ミディ
(See ナイスミドル) charming middle-aged woman (wasei: nice midi)

Variations:
ナイスミドル
ナイス・ミドル

 naisumidoru; naisu midoru
    ナイスミドル; ナイス・ミドル
(See ナイスミディ) attractive middle-aged man (wasei: nice middle)

Variations:
ナイトクラス
ナイト・クラス

 naitokurasu; naito kurasu
    ナイトクラス; ナイト・クラス
night class

Variations:
ナイトゲーム
ナイト・ゲーム

 naitogeemu; naito geemu
    ナイトゲーム; ナイト・ゲーム
night game

Variations:
ナイトショー
ナイト・ショー

 naitoshoo; naito shoo
    ナイトショー; ナイト・ショー
night show; late-night show; late-night screening

Variations:
ナイトダイブ
ナイト・ダイブ

 naitodaibu; naito daibu
    ナイトダイブ; ナイト・ダイブ
night dive

Variations:
ナイトプール
ナイト・プール

 naitopuuru; naito puuru / naitopuru; naito puru
    ナイトプール; ナイト・プール
swimming pool that is open at night (esp. for a party) (wasei: night pool)

Variations:
ナイトラッチ
ナイト・ラッチ

 naitoracchi; naito racchi
    ナイトラッチ; ナイト・ラッチ
night latch

Variations:
ナイトランプ
ナイト・ランプ

 naitoranpu; naito ranpu
    ナイトランプ; ナイト・ランプ
night lamp

Variations:
ナイフエッジ
ナイフ・エッジ

 naifuejji; naifu ejji
    ナイフエッジ; ナイフ・エッジ
knife edge

Variations:
ナイフリッジ
ナイフ・リッジ

 naifurijji; naifu rijji
    ナイフリッジ; ナイフ・リッジ
knife ridge

Variations:
ナイルパーチ
ナイル・パーチ

 nairupaachi; nairu paachi / nairupachi; nairu pachi
    ナイルパーチ; ナイル・パーチ
Nile perch (Lates niloticus); African snook; Capitaine; Victoria perch

Variations:
ない交ぜ
綯い交ぜ
綯い混ぜ

 naimaze
    ないまぜ
(1) (kana only) mixture; jumble; (2) (kana only) cord made by entwining threads of various colours

Variations:
なえ
なえに
なへに
なべに

 nae; naeni; naheni; nabeni
    なえ; なえに; なへに; なべに
(adverb) (archaism) accompanying; at the same time as; together with

ナショナル・ジオグラフィック

 nashonaru jiogurafikku
    ナショナル・ジオグラフィック
(wk) National Geographic (magazine)

ナショナルアイデンティティー

see styles
 nashonaruaidentitii / nashonaruaidentiti
    ナショナルアイデンティティー
national identity

Variations:
ナスタチウム
ナスターチウム

 nasutachiumu; nasutaachiumu / nasutachiumu; nasutachiumu
    ナスタチウム; ナスターチウム
nasturtium

Variations:
ナチスドイツ
ナチス・ドイツ

 nachisudoitsu; nachisu doitsu
    ナチスドイツ; ナチス・ドイツ
(hist) Nazi Germany (wasei: Nazis Deutsch)

Variations:
ナットオイル
ナット・オイル

 nattooiru; natto oiru
    ナットオイル; ナット・オイル
nut oil

Variations:
なで肩
撫で肩
撫肩(io)

 nadegata
    なでがた
sloping shoulders

Variations:
なで肩
撫で肩
撫肩(sK)

 nadegata
    なでがた
sloping shoulders

Variations:
ナノセカンド
ナノ・セカンド

 nanosekando; nano sekando
    ナノセカンド; ナノ・セカンド
nanosecond; billionth of a second; ns

Variations:
ナフトール染料
ナフトル染料

 nafutoorusenryou(nafutooru染料); nafutorusenryou(nafutoru染料) / nafutoorusenryo(nafutooru染料); nafutorusenryo(nafutoru染料)
    ナフトールせんりょう(ナフトール染料); ナフトルせんりょう(ナフトル染料)
naphthol dye; azoic dye; ice color

Variations:
なよ竹
弱竹
萎ゆ竹(rK)

 nayotake(nayo竹, 弱竹); nayutake(弱竹, 萎yu竹); nayotake; nayutake
    なよたけ(なよ竹, 弱竹); なゆたけ(弱竹, 萎ゆ竹); ナヨタケ; ナユタケ
(1) (kana only) (rare) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (2) any thin, but flexible bamboo

Variations:
なりふり構わず
形振り構わず

 narifurikamawazu
    なりふりかまわず
(exp,adv) with no regard to appearances; without caring about how one looks

Variations:
なりふり構わぬ
形振り構わぬ

 narifurikamawanu
    なりふりかまわぬ
(exp,adj-f) with no regard to appearances; not caring about how one looks

Variations:
ナレッジ
ノレッジ
ノリッジ

 narejji; norejji; norijji
    ナレッジ; ノレッジ; ノリッジ
knowledge

Variations:
ナローゲージ
ナロー・ゲージ

 naroogeeji; naroo geeji
    ナローゲージ; ナロー・ゲージ
(See 狭軌) narrow gauge

Variations:
ナンセンス
ノンセンス

 nansensu(p); nonsensu
    ナンセンス(P); ノンセンス
(noun or adjectival noun) nonsense

Variations:
なんて言っても
何て言っても

 nanteittemo / nantettemo
    なんていっても
(expression) (See 何と言っても) after all is said and done; no matter what people say; in the end; definitely; undeniably

Variations:
ナンバリング
ナンバーリング

 nanbaringu; nanbaaringu / nanbaringu; nanbaringu
    ナンバリング; ナンバーリング
(noun, transitive verb) (1) numbering; (2) (abbreviation) (See ナンバリングマシン) numbering machine

アイネクライネナハトムジーク

see styles
 ainekurainenahatomujiiku / ainekurainenahatomujiku
    アイネクライネナハトムジーク
(work) Eine kleine Nachtmusik (by Mozart); (wk) Eine kleine Nachtmusik (by Mozart)

アウロノカラエテルヴァイナエ

see styles
 auronokaraeteruainae
    アウロノカラエテルヴァイナエ
Chitande aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara ethelwynnae); Northern Aulonocara

Variations:
あなた任せ
貴方任せ(rK)

 anatamakase
    あなたまかせ
(exp,n) (1) leaving everything to Buddha's providence; (exp,n) (2) depending on others; leaving things to others

Variations:
アナルプラグ
アナル・プラグ

 anarupuragu; anaru puragu
    アナルプラグ; アナル・プラグ
butt plug; anal plug

Variations:
アナンダミド
アナンダマイド

 anandamido; anandamaido
    アナンダミド; アナンダマイド
{chem} anandamide

Variations:
アフリカーナー
アフリカーナ

 afurikaanaa; afurikaana / afurikana; afurikana
    アフリカーナー; アフリカーナ
Afrikaner

Variations:
ありがとナス
ありがとうナス

 arigatonasu; arigatounasu / arigatonasu; arigatonasu
    ありがとナス; ありがとうナス
(interjection) (net-sl) thank you

Variations:
イグナイトロン
イグニトロン

 igunaitoron; igunitoron
    イグナイトロン; イグニトロン
{engr} ignitron

Variations:
イナバウアー
イナ・バウアー

 inabauaa; ina bauaa / inabaua; ina baua
    イナバウアー; イナ・バウアー
{figskt} Ina Bauer (element)

Variations:
インコーナー
イン・コーナー

 inkoonaa; in koonaa / inkoona; in koona
    インコーナー; イン・コーナー
(See アウトコーナー) inside corner (baseball, racetrack, etc.) (wasei: in corner)

インスティチューショナリズム

see styles
 insutichuushonarizumu / insutichushonarizumu
    インスティチューショナリズム
institutionalism

インターナショナリゼーション

see styles
 intaanashonarizeeshon / intanashonarizeeshon
    インターナショナリゼーション
(computer terminology) internationalization

インターナショナルバカロレア

see styles
 intaanashonarubakarorea / intanashonarubakarorea
    インターナショナルバカロレア
International Baccalaureat

インターナショナルフォールズ

see styles
 intaanashonarufooruzu / intanashonarufooruzu
    インターナショナルフォールズ
(place-name) International Falls

インダストリアル・デザイナー

 indasutoriaru dezainaa / indasutoriaru dezaina
    インダストリアル・デザイナー
industrial designer

インディアンバナーフィッシュ

see styles
 indianbanaafisshu / indianbanafisshu
    インディアンバナーフィッシュ
phantom bannerfish (Heniochus pleurotaenia); Indian Ocean bannerfish

インテリジェント・ターミナル

 interijento taaminaru / interijento taminaru
    インテリジェント・ターミナル
(computer terminology) intelligent terminal

インフォメーションアナリスト

see styles
 infomeeshonanarisuto
    インフォメーションアナリスト
information analyst

インベストメント・アナリスト

 inbesutomento anarisuto
    インベストメント・アナリスト
investment analyst

インベントリー・ファイナンス

 inbentorii fainansu / inbentori fainansu
    インベントリー・ファイナンス
inventory finance

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary