Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 55574 total results for your search. I have created 556 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

草刈とも子

see styles
 kusakaritomoko
    くさかりともこ
(person) Kusakari Tomoko (1948.5.25-)

莞爾として

see styles
 kanjitoshite
    かんじとして
(expression) with a smile

菊池ひとみ

see styles
 kikuchihitomi
    きくちひとみ
(person) Kikuchi Hitomi (1964.8.27-)

萩尾みどり

see styles
 hagiomidori
    はぎおみどり
(person) Hagio Midori (1954.1-)

落しどころ

see styles
 otoshidokoro
    おとしどころ
point of compromise; common ground

落っことす

see styles
 okkotosu
    おっことす
(transitive verb) (ktb:) (See 落とす・1) to drop; to lose; to let fall

落としぶた

see styles
 otoshibuta
    おとしぶた
lid resting directly on food; wooden drop-lid for simmering

落とし懸け

see styles
 otoshigake
    おとしがけ
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi

落とし掛け

see styles
 otoshigake
    おとしがけ
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi

落とし格子

see styles
 otoshikoushi / otoshikoshi
    おとしこうし
portcullis

落とし込む

see styles
 otoshikomu
    おとしこむ
(transitive verb) (1) to take down in notes (meeting minutes, etc.); (transitive verb) (2) to apply (concepts, ideas, etc. to specific processes or methods)

落合ひとみ

see styles
 ochiaihitomi
    おちあいひとみ
(person) Ochiai Hitomi (1960.1.26-)

蒼惶として

see styles
 soukoutoshite / sokotoshite
    そうこうとして
(expression) in great haste

蔦トンネル

see styles
 tsutatonneru
    つたトンネル
(place-name) Tsuta Tunnel

薪ストーブ

see styles
 makisutoobu
    まきストーブ
wood-burning stove; wood stove

藤トンネル

see styles
 fujitonneru
    ふじトンネル
(place-name) Fuji Tunnel

藤原ひとみ

see styles
 fujiwarahitomi
    ふじわらひとみ
(person) Fujiwara Hitomi (1988.10.12-)

藤本ひとみ

see styles
 fujimotohitomi
    ふじもとひとみ
(person) Fujimoto Hitomi (1951.11.2-)

藤村ともこ

see styles
 fujimuratomoko
    ふじむらともこ
(person) Fujimura Tomoko (1977.3.16-)

藤田まこと

see styles
 fujitamakoto
    ふじたまこと
(person) Fujita Makoto (1933.4-)

藤田まさと

see styles
 fujitamasato
    ふじたまさと
(person) Fujita Masato (1908.5.12-1982.8.16)

藤田みどり

see styles
 fujitamidori
    ふじたみどり
(person) Fujita Midori

蘭領インド

see styles
 ranryouindo / ranryoindo
    らんりょうインド
(place-name) Dutch East Indies

虻トンネル

see styles
 abutonneru
    あぶトンネル
(place-name) Abu Tunnel

虻蜂とらず

see styles
 abuhachitorazu
    あぶはちとらず
(expression) (proverb) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee

蚊とり線香

see styles
 katorisenkou / katorisenko
    かとりせんこう
mosquito coil; anti-mosquito incense

蝉トンネル

see styles
 semitonneru
    せみトンネル
(place-name) Semi Tunnel

行きとどく

see styles
 yukitodoku
    ゆきとどく
    ikitodoku
    いきとどく
(v5k,vi) to be scrupulous; to be attentive; to be prudent; to be complete; to be thorough

行ベクトル

see styles
 gyoubekutoru / gyobekutoru
    ぎょうベクトル
{math} row vector

衝撃と畏怖

see styles
 shougekitoifu / shogekitoifu
    しょうげきといふ
(exp,n) {mil} shock and awe

裁ち落とし

see styles
 tachiotoshi
    たちおとし
(noun/participle) (1) cutting off the edges (printing, sewing, cooking, etc.); (2) snippets; trimmings; cuttings

複数ワード

see styles
 fukusuuwaado / fukusuwado
    ふくすうワード
{comp} multi word

西トンボ沢

see styles
 nishitonbozawa
    にしトンボざわ
(place-name) Nishitonbozawa

西ミトノ島

see styles
 nishimitonoshima
    にしミトノしま
(place-name) Nishimitonoshima

西みなと町

see styles
 nishiminatochou / nishiminatocho
    にしみなとちょう
(place-name) Nishiminatochō

西崎みどり

see styles
 nishizakimidori
    にしざきみどり
(person) Nishizaki Midori (1960.4.9-)

西沢サトシ

see styles
 nishizawasatoshi
    にしざわサトシ
(person) Nishizawa Satoshi (1976.6.24-)

西浦みどり

see styles
 nishiuramidori
    にしうらみどり
(person) Nishiura Midori

要求モード

see styles
 youkyuumoodo / yokyumoodo
    ようきゅうモード
{comp} request mode

見たところ

see styles
 mitatokoro
    みたところ
(exp,n) in appearance; to look at; judging from appearances

見とがめる

see styles
 mitogameru
    みとがめる
(transitive verb) to find fault with; to question

規則どおり

see styles
 kisokudoori
    きそくどおり
by the rules

親エントリ

see styles
 oyaentori
    おやエントリ
{comp} parent-entry

親指シフト

see styles
 oyayubishifuto
    おやゆびシフト
{comp} thumb shift

親父バンド

see styles
 oyajibando; oyajibando
    おやじバンド; オヤジバンド
(kana only) band with mostly middle-aged or elderly members

観光ガイド

see styles
 kankougaido / kankogaido
    かんこうガイド
travel guide (book); tourist guide

観光リフト

see styles
 kankourifuto / kankorifuto
    かんこうリフト
(place-name) Kankourifuto

角田ともみ

see styles
 tsunodatomomi
    つのだともみ
(person) Tsunoda Tomomi (1977.9.22-)

角質落とし

see styles
 kakushitsuotoshi
    かくしつおとし
exfoliation; skin cleansing

解凍ソフト

see styles
 kaitousofuto / kaitosofuto
    かいとうソフト
{comp} (See 解凍・2) file decompression software

言いよどむ

see styles
 iiyodomu / iyodomu
    いいよどむ
(transitive verb) to hesitate to say

言うとおり

see styles
 iutoori
    いうとおり
(expression) as (somebody) says

言葉どおり

see styles
 kotobadoori
    ことばどおり
(noun - becomes adjective with の) exactly as stated; verbatim

計画どおり

see styles
 keikakudoori / kekakudoori
    けいかくどおり
(expression) in accordance with plans; just as planned

許可リスト

see styles
 kyokarisuto
    きょかリスト
{comp} allowlist; whitelist

評判どおり

see styles
 hyoubandoori / hyobandoori
    ひょうばんどおり
(adverb) the same as something was reputed to be

認証コード

see styles
 ninshoukoodo / ninshokoodo
    にんしょうコード
authentication code; authenticator

読みとばす

see styles
 yomitobasu
    よみとばす
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim

読み落とす

see styles
 yomiotosu
    よみおとす
(Godan verb with "su" ending) to overlook in reading

調子をとる

see styles
 choushiotoru / choshiotoru
    ちょうしをとる
(exp,v5r) to beat time; to mark time

論理ゲート

see styles
 ronrigeeto
    ろんりゲート
{comp} logic gate

論理シフト

see styles
 ronrishifuto
    ろんりシフト
{comp} logical shift

論理ノード

see styles
 ronrinoodo
    ろんりノード
{comp} logical node

諦めモード

see styles
 akiramemoodo
    あきらめモード
(colloquialism) state of hopelessness; (state of) being ready to give up; resignation

諸岡ひとみ

see styles
 morookahitomi
    もろおかひとみ
(person) Morooka Hitomi (1983.4.22-)

讃岐うどん

see styles
 sanukiudon
    さぬきうどん
(food term) Sanuki udon; thick udon from Kagawa prefecture

谷トンネル

see styles
 tanitonneru
    たにトンネル
(place-name) Tani Tunnel

豊岡ランド

see styles
 toyookarando
    とよおかランド
(place-name) Toyookarando

負荷テスト

see styles
 fukatesuto
    ふかテスト
{comp} stress test; load test

責任をとる

see styles
 sekininotoru
    せきにんをとる
(exp,v5r) to take responsibility

貴柳みどり

see styles
 takayagimidori
    たかやぎみどり
(person) Takayagi Midori

貸しボート

see styles
 kashibooto
    かしボート
hire boat; rental boat

賃金カット

see styles
 chinginkatto
    ちんぎんカット
wage cut

資本コスト

see styles
 shihonkosuto
    しほんコスト
{finc} cost of capital

賢者モード

see styles
 kenjamoodo
    けんじゃモード
(slang) (joc) post-coital clarity; period after orgasm when a man is free from sexual desire and can think clearly

赤ブドウ酒

see styles
 akabudoushu / akabudoshu
    あかブドウしゅ
red wine

足でまとい

see styles
 ashidematoi
    あしでまとい
(noun or adjectival noun) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag

足手まとい

see styles
 ashidematoi
    あしでまとい
    ashitematoi
    あしてまとい
(noun or adjectival noun) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag

身を落とす

see styles
 miootosu
    みをおとす
(exp,v5s) to descend; to stoop; to degrade oneself; to be reduced to

車トンネル

see styles
 kurumatonneru
    くるまトンネル
(place-name) Kuruma Tunnel

転職サイト

see styles
 tenshokusaito
    てんしょくサイト
career change site; job change site

転送ルート

see styles
 tensouruuto / tensoruto
    てんそうルート
{comp} transmission route

転送レート

see styles
 tensoureeto / tensoreeto
    てんそうレート
{comp} transmission rate; transfer rate

軽トラック

see styles
 keitorakku / ketorakku
    けいトラック
(See 軽自動車・けいじどうしゃ) minitruck; light truck; small truck; light pickup

轟トンネル

see styles
 todorokitonneru
    とどろきトンネル
(place-name) Todoroki Tunnel

辿たどしい

see styles
 tadotadoshii / tadotadoshi
    たどたどしい
(adjective) (kana only) with difficulty; faltering; tottering; awkward

近代アート

see styles
 kindaiaato / kindaiato
    きんだいアート
(See 近代美術・きんだいびじゅつ) modern art

近藤とし子

see styles
 kondoutoshiko / kondotoshiko
    こんどうとしこ
(person) Kondou Toshiko (1913.1.7-)

追い落とし

see styles
 oiotoshi
    おいおとし
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go)

追い落とす

see styles
 oiotosu
    おいおとす
(Godan verb with "su" ending) to disperse; to take a castle

退行テスト

see styles
 taikoutesuto / taikotesuto
    たいこうテスト
{comp} regression test

送りバント

see styles
 okuribanto
    おくりバント
{baseb} (See 犠牲バント) sacrifice bunt

送信レート

see styles
 soushinreeto / soshinreeto
    そうしんレート
{comp} transmission rate

逃げまどう

see styles
 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about trying to escape

逆とったり

see styles
 sakatottari
    さかとったり
{sumo} arm bar throw counter

透きとおす

see styles
 sukitoosu
    すきとおす
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through

透きとおる

see styles
 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; (2) to be clear (voice)

透過モード

see styles
 toukamoodo / tokamoodo
    とうかモード
transparent mode

通信ソフト

see styles
 tsuushinsofuto / tsushinsofuto
    つうしんソフト
{comp} communication software

通信ポート

see styles
 tsuushinpooto / tsushinpooto
    つうしんポート
{comp} communication port

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary