Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33038 total results for your search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...130131132133134135136137138139140...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

都合がつく

see styles
 tsugougatsuku / tsugogatsuku
    つごうがつく
(exp,v5k) to be possible (in terms of time, money, etc.); to be able (to do)

都合がよい

see styles
 tsugougayoi / tsugogayoi
    つごうがよい
(expression) convenient

都合が付く

see styles
 tsugougatsuku / tsugogatsuku
    つごうがつく
(exp,v5k) to be possible (in terms of time, money, etc.); to be able (to do)

都合が悪い

see styles
 tsugougawarui / tsugogawarui
    つごうがわるい
(exp,adj-i) inconvenient

都合が良い

see styles
 tsugougayoi / tsugogayoi
    つごうがよい
    tsugougaii / tsugogai
    つごうがいい
(expression) convenient

酌みかわす

see styles
 kumikawasu
    くみかわす
(transitive verb) to drink together

酒井かづみ

see styles
 sakaikazumi
    さかいかづみ
(person) Sakai Kazumi

酒癖が悪い

see styles
 sakegusegawarui
    さけぐせがわるい
(exp,adj-i) (See 酒癖の悪い) being a bad drunk

酔いが回る

see styles
 yoigamawaru
    よいがまわる
(exp,v5r) to get drunk; to become tipsy

重ねかける

see styles
 kasanekakeru
    かさねかける
(Ichidan verb) to lap; to overlap

量が増える

see styles
 ryougafueru / ryogafueru
    りょうがふえる
(exp,v1) to gain in quantity

金を寝かす

see styles
 kaneonekasu
    かねをねかす
(exp,v5s) to let money lie idle

金子さやか

see styles
 kanekosayaka
    かねこさやか
(person) Kaneko Sayaka (1983.1.20-)

金澤あかね

see styles
 kanazawaakane / kanazawakane
    かなざわあかね
(person) Kanazawa Akane (1977.3.27-)

釣り上がる

see styles
 tsuriagaru
    つりあがる
(v5r,vi) (See つり上がる・1) to be pulled in (fish); to be landed

釣り下がる

see styles
 tsurisagaru
    つりさがる
(v5r,vi) to hang down; to dangle

鈴木かすみ

see styles
 suzukikasumi
    すずきかすみ
(person) Suzuki Kasumi (1990.6.21-)

鈴木つかさ

see styles
 suzukitsukasa
    すずきつかさ
(person) Suzuki Tsukasa (1972.8.29-)

鈴木ほのか

see styles
 suzukihonoka
    すずきほのか
(person) Suzuki Honoka (1965.3.29-)

鈴木ゆかり

see styles
 suzukiyukari
    すずきゆかり
(person) Suzuki Yukari (1965.6.19-) (1981.8.29-)

錠をかける

see styles
 jouokakeru / jookakeru
    じょうをかける
(exp,v1) to fasten a lock

鍬形えりか

see styles
 kuwagataerika
    くわがたえりか
(person) Kuwagata Erika (1981.2.23-)

鍵がかかる

see styles
 kagigakakaru
    かぎがかかる
(exp,v5r) to become locked (e.g. of automatic locking)

鍵が掛かる

see styles
 kagigakakaru
    かぎがかかる
(exp,v5r) to become locked (e.g. of automatic locking)

鍵をかける

see styles
 kagiokakeru
    かぎをかける
(exp,v1) to lock

鎌をかける

see styles
 kamaokakeru
    かまをかける
(exp,v1) to trick someone (into confirming or revealing the truth); to ask a leading question

鎖かたびら

see styles
 kusarikatabira
    くさりかたびら
chain mail (armor, armour)

長峯かおり

see styles
 nagaminekaori
    ながみねかおり
(person) Nagamine Kaori (1968.6.3-)

長引かせる

see styles
 nagabikaseru
    ながびかせる
(transitive verb) to prolong; to protract; to draw out

門田ゆたか

see styles
 kadotayutaka
    かどたゆたか
(person) Kadota Yutaka (1907.1.6-1975.6.25)

間が抜ける

see styles
 maganukeru
    まがぬける
(exp,v1) (See 間抜け・1) to look stupid; to have a critical lack

関係がない

see styles
 kankeiganai / kankeganai
    かんけいがない
(expression) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected

関係が無い

see styles
 kankeiganai / kankeganai
    かんけいがない
(expression) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected

闇カルテル

see styles
 yamikaruteru
    やみカルテル
unauthorized cartel; unauthorised cartel

闇を透かす

see styles
 yamiosukasu
    やみをすかす
(exp,v5s) to peer into the darkness

防弾ガラス

see styles
 boudangarasu / bodangarasu
    ぼうだんガラス
bulletproof glass

防犯カメラ

see styles
 bouhankamera / bohankamera
    ぼうはんカメラ
security camera

降りかかる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降り懸かる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降り掛かる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

隈元ゆかり

see styles
 kumamotoyukari
    くまもとゆかり
(person) Kumamoto Yukari

隠しカメラ

see styles
 kakushikamera
    かくしカメラ
hidden camera; spy camera

雁ガ腹摺山

see styles
 gangaharasuriyama
    がんがはらすりやま
(place-name) Gangaharasuriyama

雁字がらめ

see styles
 ganjigarame
    がんじがらめ
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile

雄飛が丘仲

see styles
 yuuhigaokanaka / yuhigaokanaka
    ゆうひがおかなか
(place-name) Yūhigaokanaka

雄飛が丘北

see styles
 yuuhigaokakita / yuhigaokakita
    ゆうひがおかきた
(place-name) Yūhigaokakita

雄飛が丘南

see styles
 yuuhigaokaminami / yuhigaokaminami
    ゆうひがおかみなみ
(place-name) Yūhigaokaminami

雨があがる

see styles
 amegaagaru / amegagaru
    あめがあがる
(exp,v5r) to stop raining

雨が上がる

see styles
 amegaagaru / amegagaru
    あめがあがる
(exp,v5r) to stop raining

雪が谷大塚

see styles
 yukigayaootsuka
    ゆきがやおおつか
(personal name) Yukigayaootsuka

雷が落ちる

see styles
 kaminarigaochiru
    かみなりがおちる
(exp,v1) (1) to be struck by lightning; (exp,v1) (2) (idiom) to be yelled at (by someone of higher status); to be scolded harshly

電子カルテ

see styles
 denshikarute
    でんしカルテ
electronic health record; electronic medical record

電子透かし

see styles
 denshisukashi
    でんしすかし
{comp} digital watermark; digital watermarking; electronic watermark

電機メーカ

see styles
 denkimeeka
    でんきメーカ
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker

電気メーカ

see styles
 denkimeeka
    でんきメーカ
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker

電源が入る

see styles
 dengengahairu
    でんげんがはいる
(exp,v5r) to be powered on; to be turned on

電話が遠い

see styles
 denwagatooi
    でんわがとおい
(exp,adj-i) having a bad connection (phone call); unable to hear (the other person's voice); having a faint voice

震え上がる

see styles
 furueagaru
    ふるえあがる
(v5r,vi) to tremble violently; to shudder up

霜が降りる

see styles
 shimogaoriru
    しもがおりる
(exp,v1) to become frosted; to become frosty

霞が関ビル

see styles
 kasumigasekibiru
    かすみがせきビル
(place-name) Kasumigaseki Building

青山カヲル

see styles
 aoyamakaoru
    あおやまカヲル
(person) Aoyama Kaoru (Kaworu)

青木さやか

see styles
 aokisayaka
    あおきさやか
(person) Aoki Sayaka (1973.3.27-)

青葉かおり

see styles
 aobakaori
    あおばかおり
(person) Aoba Kaori

青葉ひかる

see styles
 aobahikaru
    あおばひかる
(person) Aoba Hikaru

靠れ掛かる

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

面が割れる

see styles
 mengawareru
    めんがわれる
(exp,v1) to be identified

面と向かう

see styles
 mentomukau
    めんとむかう
(exp,v5u) to meet face-to-face

面倒がらず

see styles
 mendougarazu / mendogarazu
    めんどうがらず
(exp,adv) (See 面倒がる) without getting annoyed; without being bothered; diligently; properly; carefully

面倒臭がり

see styles
 mendoukusagari / mendokusagari
    めんどくさがり
(kana only) tending to find things bothersome; person who tends to find most things bothersome

面目が立つ

see styles
 menmokugatatsu
    めんもくがたつ
(exp,v5t) to save one's face

音声ガイド

see styles
 onseigaido / onsegaido
    おんせいガイド
voice guidance; voice guide; audio guide; spoken instructions

音響カプラ

see styles
 onkyoukapuraa / onkyokapura
    おんきょうカプラー
acoustic coupler

項に分かつ

see styles
 kouniwakatsu / koniwakatsu
    こうにわかつ
(exp,v5t) to paragraph; to itemize; to itemise

預かり資産

see styles
 azukarishisan
    あずかりしさん
assets on deposit; assets in custody; deposit assets

頭がいたい

see styles
 atamagaitai
    あたまがいたい
(exp,adj-i) (1) having a headache; (2) racking one's brains; troubling over something

頭がかたい

see styles
 atamagakatai
    あたまがかたい
(expression) thickheaded; obstinate; inflexible; stubborn

頭がきれる

see styles
 atamagakireru
    あたまがきれる
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever

頭がさえる

see styles
 atamagasaeru
    あたまがさえる
(exp,v1) to be clear-headed

頭がまわる

see styles
 atamagamawaru
    あたまがまわる
(exp,v5r) to get one's head around; to think about

頭がわるい

see styles
 atamagawarui
    あたまがわるい
(exp,adj-i) slow; weak-headed; dumb

頭が下がる

see styles
 atamagasagaru
    あたまがさがる
(exp,v5r) (idiom) to admire greatly; to salute (in admiration); to take one's hat off to

頭が冴える

see styles
 atamagasaeru
    あたまがさえる
(exp,v1) to be clear-headed

頭が切れる

see styles
 atamagakireru
    あたまがきれる
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever

頭でっかち

see styles
 atamadekkachi
    あたまでっかち
(adj-na,adj-no,n) (1) top-heavy; (adj-na,adj-no,n) (2) big-headed; (adj-na,adj-no,n) (3) overly-theoretical

頭に浮かぶ

see styles
 atamaniukabu
    あたまにうかぶ
(exp,vi,v5b) to come to mind; to pop into one's head

頭のかたい

see styles
 atamanokatai
    あたまのかたい
(adjective) (sensitive word) obstinate; inflexible; thickheaded

頭頸部がん

see styles
 toukeibugan / tokebugan
    とうけいぶがん
head and neck carcinoma; cancer of the head and neck

額が少ない

see styles
 gakugasukunai
    がくがすくない
(exp,adj-i) insufficient (money, etc.)

顔がひろい

see styles
 kaogahiroi
    かおがひろい
(expression) well connected; well known; having a large, diverse circle of acquaintances

顔が売れる

see styles
 kaogaureru
    かおがうれる
(exp,v1) (idiom) to be widely recognized; to be famous

顔が見える

see styles
 kaogamieru
    かおがみえる
(exp,adj-f) identifiable; personalized

顔を利かす

see styles
 kaookikasu
    かおをきかす
(exp,v5s) to use one's influence

顔色が悪い

see styles
 kaoirogawarui
    かおいろがわるい
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell

願をかける

see styles
 ganokakeru
    がんをかける
(exp,v1) to make a wish (to a god)

風を吹かす

see styles
 kazeofukasu
    かぜをふかす
(exp,v5s) (after noun) (See 先輩風を吹かす) to exercise one's authority as a (noun); to act as a (noun)

風呂あがり

see styles
 furoagari
    ふろあがり
(exp,n) just out of the bath

風呂上がり

see styles
 furoagari
    ふろあがり
(exp,n) just out of the bath

風防ガラス

see styles
 fuubougarasu / fubogarasu
    ふうぼうガラス
windshield; windscreen

飛びかかる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

飛び上がる

see styles
 tobiagaru
    とびあがる
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip

<...130131132133134135136137138139140...>

This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary