Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鳥井の沢川 see styles |
toriinosawagawa / torinosawagawa とりいのさわがわ |
(place-name) Toriinosawagawa |
鳥取ノ荘駅 see styles |
tottorinoshoueki / tottorinoshoeki とっとりのしょうえき |
(st) Tottorinoshou Station |
鳥居しのぶ see styles |
toriishinobu / torishinobu とりいしのぶ |
(person) Torii Shinobu (1969.10.20-) |
鳥屋ノ森山 see styles |
toyanomoriyama とやのもりやま |
(personal name) Toyanomoriyama |
鳥頭の太刀 see styles |
torigashiranotachi とりがしらのたち |
(exp,n) long sword with birds' heads carved on the pommel |
鳴滝池ノ谷 see styles |
narutakiikenotani / narutakikenotani なるたきいけのたに |
(place-name) Narutakiikenotani |
鳴滝藤ノ木 see styles |
narutakifujinoki なるたきふじのき |
(place-name) Narutakifujinoki |
鴛鴦の契り see styles |
enounochigiri / enonochigiri えんおうのちぎり |
(exp,n) (idiom) having a happy and harmonious relationship (of a husband and wife) |
鴫の谷地沼 see styles |
shiginoyachinuma しぎのやちぬま |
(place-name) Shiginoyachinuma |
鵜ノ木新田 see styles |
unokishinden うのきしんでん |
(place-name) Unokishinden |
鶏群の一鶴 see styles |
keigunnoikkaku / kegunnoikkaku けいぐんのいっかく |
(exp,n) (idiom) a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men |
鷲ノ巣沢川 see styles |
washinosusawagawa わしのすさわがわ |
(place-name) Washinosusawagawa |
鷲ノ木新田 see styles |
washinokishinden わしのきしんでん |
(place-name) Washinokishinden |
鷸蚌の争い see styles |
itsubounoarasoi / itsubonoarasoi いつぼうのあらそい |
(exp,n) (idiom) (See 漁夫の利) fight from which neither part benefits (but a third part does); a fight between the snipe and the clam (ends in the fisherman's profit) |
鷹の巣城趾 see styles |
takanosujoushi / takanosujoshi たかのすじょうし |
(place-name) Takanosujōshi |
鷹峯上ノ町 see styles |
takagaminekaminochou / takagaminekaminocho たかがみねかみのちょう |
(place-name) Takagaminekaminochō |
鷹峯堂ノ庭 see styles |
takagaminedounoniwa / takagaminedononiwa たかがみねどうのにわ |
(place-name) Takagaminedounoniwa |
鷹峯木ノ畑 see styles |
takagaminekinohata たかがみねきのはた |
(place-name) Takagaminekinohata |
鷹峰一ノ坂 see styles |
takagamineichinosaka / takagaminechinosaka たかがみねいちのさか |
(place-name) Takagamineichinosaka |
鷹峰堂ノ庭 see styles |
takagaminedounoniwa / takagaminedononiwa たかがみねどうのにわ |
(place-name) Takagaminedounoniwa |
鷹峰木ノ畑 see styles |
takagaminekinohata たかがみねきのはた |
(place-name) Takagaminekinohata |
鷺ノ森新道 see styles |
saginomorishinmichi さぎのもりしんみち |
(place-name) Saginomorishinmichi |
鷺ノ森片町 see styles |
saginomorikatamachi さぎのもりかたまち |
(place-name) Saginomorikatamachi |
鸛の揺り籠 see styles |
kounotorinoyurikago / konotorinoyurikago こうのとりのゆりかご |
(place-name) baby hatch for unwanted newborns at Jikei Hospital, Kumamoto (lit: stork's cradle) |
鹿ノ俣川橋 see styles |
kanonomatagawabashi かののまたがわばし |
(place-name) Kanonomatagawabashi |
鹿ノ子ダム see styles |
kanokodamu かノこダム |
(place-name) Kanoko Dam |
鹿の子台北 see styles |
kanokodaikita かのこだいきた |
(place-name) Kanokodaikita |
鹿の子台南 see styles |
kanokodaiminami かのこだいみなみ |
(place-name) Kanokodaiminami |
鹿の子沢川 see styles |
kanokozawagawa かのこざわがわ |
(place-name) Kanokozawagawa |
鹿の子温泉 see styles |
kanokoonsen かのこおんせん |
(place-name) Kanokoonsen |
鹿の子絞り see styles |
kanokoshibori かのこしぼり |
cloth dyed in a dapple pattern |
鹿の子編み see styles |
kanokoami かのこあみ |
moss stitch; pique |
鹿の角切り see styles |
shikanotsunokiri しかのつのきり |
Deer-Antler-Cutting Ceremony (held in Nara between late October and early November) |
鹿の谷山手 see styles |
shikanotaniyamate しかのたにやまて |
(place-name) Shikanotaniyamate |
鹿の谷東丘 see styles |
shikanotanihigashioka しかのたにひがしおか |
(place-name) Shikanotanihigashioka |
鹿島の瀬戸 see styles |
kashimanoseto かしまのせと |
(personal name) Kashimanoseto |
鹿落ちの滝 see styles |
shikaochinotaki しかおちのたき |
(place-name) Shikaochi Falls |
麻の中の蓬 see styles |
asanonakanoyomogi あさのなかのよもぎ |
(expression) (proverb) (from a quote by Xunzi) nurture beats nature; keep good men company, and you shall be of the number; a mugwort amongst hemp (will grow straight, like the hemp) |
黄金の文字 see styles |
koganenomoji こがねのもじ |
(exp,n) (See 金文字) gold letters; letters written in gold paint |
黒木のフジ see styles |
kurokinofuji くろきのフジ |
(place-name) Kurokinofuji |
黒衣の宰相 see styles |
kokuinosaishou; kokuenosaishou / kokuinosaisho; kokuenosaisho こくいのさいしょう; こくえのさいしょう |
(exp,n) Buddhist priest who is also an important politician |
黒部の沢川 see styles |
kurobenosawagawa くろべのさわがわ |
(place-name) Kurobenosawagawa |
鼠の嫁入り see styles |
nezuminoyomeiri / nezuminoyomeri ねずみのよめいり |
light shower; (wk) The Mouse's Marriage; The Mouse's Wedding |
鼬の道切り see styles |
itachinomichikiri いたちのみちきり |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
鼻のたかい see styles |
hananotakai はなのたかい |
(expression) proud |
鼻息の荒い see styles |
hanaikinoarai はないきのあらい |
(adjective) (See 鼻息が荒い・1) imperious; proud |
齋藤野の人 see styles |
saitounonohito / saitononohito さいとうののひと |
(personal name) Saitounonohito |
キセノン酸 see styles |
kisenonsan キセノンさん |
{chem} xenic acid |
シアノ酢酸 see styles |
shianosakusan シアノさくさん |
cyanoacetic acid |
三匹の子豚 see styles |
sanpikinokobuta さんぴきのこぶた |
(wk) The Three Little Pigs (fable) |
時間の遅れ see styles |
jikannookure じかんのおくれ |
(exp,n) {physics} time dilation |
繁栄の福音 see styles |
haneinofukuin / hanenofukuin はんえいのふくいん |
(exp,n) {Christn} prosperity gospel (theology) |
ノー・アウト |
noo auto ノー・アウト |
(expression) (baseb) no outs |
ノー・ガード |
noo gaado / noo gado ノー・ガード |
being off guard (wasei: no guard); being defenseless |
ノー・カット |
noo katto ノー・カット |
(adj-no,n) uncut (movie) (wasei: no cut) |
ノー・ギャラ |
noo gyara ノー・ギャラ |
(can be adjective with の) unpaid; unsalaried |
ノー・ゲーム |
noo geemu ノー・ゲーム |
(baseb) no game; game that is stopped before it can be considered an official game (e.g. due to rainout) |
ノー・ゴール |
noo gooru ノー・ゴール |
(expression) no goal |
ノー・サイド |
noo saido ノー・サイド |
(sports) no side (rugby); end of game |
ノー・タイム |
noo taimu ノー・タイム |
(exp,int) (1) (sports) time in (wasei: no time); said by a referee at the end of a time out; (expression) (2) making a move immediately in a timed game (shogi, go, etc.) |
ノー・ダウン |
noo daun ノー・ダウン |
(baseb) no outs (wasei: no down) |
ノー・タッチ |
noo tacchi ノー・タッチ |
(expression) (1) Do not touch! (wasei: no touch); (2) not participating in; not being concerned by |
ノー・チップ |
noo chippu ノー・チップ |
(expression) no tipping (wasei: no tip) |
ノー・ヒット |
noo hitto ノー・ヒット |
(expression) (baseb) no hit |
ノー・ヒント |
noo hinto ノー・ヒント |
no hint (e.g. quiz questions where no clues are given) |
ノー・プレー |
noo puree ノー・プレー |
no play |
ノー・マーク |
noo maaku / noo maku ノー・マーク |
(adj-no,n) (1) not covered (e.g. of a sports opponent) (wasei: no mark); unobserved; under the radar; (2) unmarked (e.g. of a product); unlabelled |
ノー・メーク |
noo meeku ノー・メーク |
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up |
ノー・メイク |
noo meiku / noo meku ノー・メイク |
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up |
ノー・リード |
noo riido / noo rido ノー・リード |
keeping unleashed (e.g. dog) (wasei: no lead) |
ノーアイロン see styles |
nooairon ノーアイロン |
drip-dry; no-iron; wash-and-wear |
ノーウィッチ see styles |
nooicchi ノーウィッチ |
(place-name) Norwich (US) |
ノーウェイト see styles |
nooweito / nooweto ノーウェイト |
(1) (computer terminology) (abbreviation) no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states); (2) instant (e.g. for display speed of text in computer games) (wasei: no wait) |
ノーウォーク see styles |
noowooku ノーウォーク |
(place-name) Norwalk |
ノーカーボン see styles |
nookaabon / nookabon ノーカーボン |
no carbon (paper) |
ノーカウント see styles |
nookaunto ノーカウント |
not counting (as anything significant) (wasei: no count) |
ノーガハイド see styles |
noogahaido ノーガハイド |
(personal name) Naugahyde |
ノーキャリア see styles |
nookyaria ノーキャリア |
(computer terminology) no carrier |
ノークラッチ see styles |
nookuracchi ノークラッチ |
automatic transmission (wasei: no clutch) |
ノーコメント see styles |
nookomento ノーコメント |
no comment |
ノーサンガー see styles |
noosangaa / noosanga ノーサンガー |
(personal name) Northanger |
ノーシベー島 see styles |
nooshibeetou / nooshibeeto ノーシベーとう |
(place-name) Nosy Be (island) |
ノーシントン see styles |
nooshinton ノーシントン |
(personal name) Northington |
ノーズアート see styles |
noozuaato / noozuato ノーズアート |
nose art (aircraft) |
ノースウッド see styles |
noosuudo / noosudo ノースウッド |
{comp} Northwood |
ノースクリフ see styles |
noosukurifu ノースクリフ |
(personal name) Northcliffe |
ノースコート see styles |
noosukooto ノースコート |
(personal name) Northcote |
ノーズコーン see styles |
noozukoon ノーズコーン |
nose cone (e.g. of a rocket) |
ノースコット see styles |
noosukotto ノースコット |
(personal name) Northcott |
ノースシカゴ see styles |
noosushikago ノースシカゴ |
(place-name) North Chicago |
ノースダコタ see styles |
noosudakota ノースダコタ |
North Dakota; (place-name) North Dakota |
ノースタッド see styles |
noosutaddo ノースタッド |
(personal name) Norstad |
ノーズパッド see styles |
noozupaddo ノーズパッド |
nose pad (glasses) |
ノースポート see styles |
noosupooto ノースポート |
(place-name) Northport |
ノースヨーク see styles |
noosuyooku ノースヨーク |
(place-name) North York (Canada) |
ノースラップ see styles |
noosurappu ノースラップ |
(personal name) Northrup |
ノースランド see styles |
noosurando ノースランド |
(place-name) Northland (New Zealand) |
ノースリーブ see styles |
noosuriibu / noosuribu ノースリーブ |
(can be adjective with の) sleeveless (wasei: no sleeve) |
ノースリッジ see styles |
noosurijji ノースリッジ |
(place-name) Northridge |
ノースロップ see styles |
noosuroppu ノースロップ |
(personal name) Northrop |
<130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.