Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3552 total results for your thro search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

易行道

see styles
yì xíng dào
    yi4 xing2 dao4
i hsing tao
 igyoudou / igyodo
    いぎょうどう
{Buddh} (See 難行道) the easy way; attaining rebirth in the Pure Land through the vows of Amitabha (as opposed to one's own efforts)
the easy way

時化る

see styles
 shikeru
    しける
(ateji / phonetic) (v1,vi) (1) (kana only) to be stormy or choppy (sea); (2) (kana only) to go through hard times; to be broke; (3) (kana only) to be gloomy; to be glum

時縛迦


时缚迦

see styles
shí fú jiā
    shi2 fu2 jia1
shih fu chia
 jibaka
jīvaka, one of the eight principal drugs; living, making or seeking a living, causing to live, etc.; an 'illegitimate son of king Bimbisāra by Āmradārikā', who resigned his claim to the throne to Ajātaśātru and practised medicine; a physician.

普天下

see styles
pǔ tiān xià
    pu3 tian1 xia4
p`u t`ien hsia
    pu tien hsia
throughout the world

有相業


有相业

see styles
yǒu xiàng yè
    you3 xiang4 ye4
yu hsiang yeh
 usō gō
Action through faith in the idea, e. g. of the Pure Land; the acts which produce such results.

李澤楷


李泽楷

see styles
lǐ zé kǎi
    li3 ze2 kai3
li tse k`ai
    li tse kai
Richard Li (1966-), Hong Kong businessman and philanthropist

来週中

see styles
 raishuuchuu / raishuchu
    らいしゅうちゅう
during next week; throughout next week; sometime next week

松花江

see styles
sōng huā jiāng
    song1 hua1 jiang1
sung hua chiang
Songhua River in Jilin province 吉林省 through Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], a tributary of Heilongjiang 黑龍江|黑龙江

染透る

see styles
 shimitooru
    しみとおる
(v5r,vi) (1) to soak through; (2) to be deeply impressed

染通る

see styles
 shimitooru
    しみとおる
(v5r,vi) (1) to soak through; (2) to be deeply impressed

根っ木

see styles
 nekki
    ねっき
children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it

梅核氣


梅核气

see styles
méi hé qì
    mei2 he2 qi4
mei ho ch`i
    mei ho chi
(TCM) plum-pit qi, a feeling of a lump in the throat (globus pharyngis) or of stagnant phlegm

棄てる

see styles
 suteru
    すてる
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) to abandon; to desert; to leave; (3) to give up; to resign

棒引き

see styles
 boubiki / bobiki
    ぼうびき
(noun, transitive verb) (1) drawing a line (esp. through an entry in a ledger, record book, etc.); striking out; crossing out; (noun, transitive verb) (2) cancellation (of a debt); writing off; (3) (e.g. writing ああ as あー) indicating a long vowel with a long-vowel mark; long-vowel mark; (4) tug of war played with a pole

極める

see styles
 kiwameru
    きわめる
    kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

槍投げ

see styles
 yarinage
    やりなげ
javelin (throw)

横投げ

see styles
 yokonage
    よこなげ
throwing sideways

横流し

see styles
 yokonagashi
    よこながし
(noun, transitive verb) diversion into illegal channels; putting on the black market; selling through illegal channels

櫓投げ

see styles
 yaguranage
    やぐらなげ
{sumo} inner thigh throw

民族學


民族学

see styles
mín zú xué
    min2 zu2 xue2
min tsu hsüeh
ethnology; anthropology
See: 民族学

水きり

see styles
 mizukiri
    みずきり
(noun/participle) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (on ship); forefoot; drip (on building); flashing; throating; starling (on bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun/participle) (5) snipping the stem of a cut flower without raising it out of water

水切り

see styles
 mizukiri
    みずきり
(noun/participle) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (on ship); forefoot; drip (on building); flashing; throating; starling (on bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun/participle) (5) snipping the stem of a cut flower without raising it out of water

水周り

see styles
 mizumawari
    みずまわり
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area

水回り

see styles
 mizumawari
    みずまわり
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area

水廻り

see styles
 mizumawari
    みずまわり
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area

永定河

see styles
yǒng dìng hé
    yong3 ding4 he2
yung ting ho
Yongding River, the largest river flowing through Beijing

決める

see styles
 kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

沁透る

see styles
 shimitooru
    しみとおる
(v5r,vi) (1) to soak through; (2) to be deeply impressed

泣付く

see styles
 nakitsuku
    なきつく
(v5k,vi) to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy

洗い場

see styles
 araiba
    あらいば
(1) washing place (e.g. for laundry or tableware); (2) place for washing oneself in a bathroom

洗手池

see styles
xǐ shǒu chí
    xi3 shou3 chi2
hsi shou ch`ih
    hsi shou chih
bathroom sink; wash basin

洗手盆

see styles
xǐ shǒu pén
    xi3 shou3 pen2
hsi shou p`en
    hsi shou pen
bathroom sink; wash basin

洗澡間


洗澡间

see styles
xǐ zǎo jiān
    xi3 zao3 jian1
hsi tsao chien
bathroom; restroom; shower room; CL:間|间[jian1]

洗面所

see styles
 senmenjo
    せんめんじょ
washroom; bathroom

洩れる

see styles
 moreru
    もれる
(v1,vi) (1) to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; (2) to find expression; to give vent; (3) to leak out; to be divulged; to be disclosed; (4) to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included

活受罪

see styles
huó shòu zuì
    huo2 shou4 zui4
huo shou tsui
(coll.) to go through sheer hell

浮き彫

see styles
 ukibori
    うきぼり
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief

浮き腰

see styles
 ukigoshi
    うきごし
(1) wavering; unsteady; (2) (martial arts term) floating hip throw (judo)

浮彫り

see styles
 ukibori
    うきぼり
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief

涅瓦河

see styles
niè wǎ hé
    nie4 wa3 he2
nieh wa ho
Nyeva or Neva River (through St Petersburg)

清め塩

see styles
 kiyomejio
    きよめじお
(See 清めの塩) purifying salt (thrown in the sumo ring before a bout, after funerals, etc.)

清嗓子

see styles
qīng sǎng zi
    qing1 sang3 zi5
ch`ing sang tzu
    ching sang tzu
to clear one's throat

湯帷子

see styles
 yukatabira
    ゆかたびら
(archaism) (See 浴衣) single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath)

湯文字

see styles
 yumoji; imoji
    ゆもじ; いもじ
(1) (See 腰巻き) woman's loincloth (worn as a kimono underskirt); (2) (See 湯帷子) single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath)

滄桑感


沧桑感

see styles
cāng sāng gǎn
    cang1 sang1 gan3
ts`ang sang kan
    tsang sang kan
a sense of having been through good times and bad; a weathered and worn look

滅ぼす

see styles
 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

漏えい

see styles
 rouei / roe
    ろうえい
(noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light)

漏れる

see styles
 moreru
    もれる
(v1,vi) (1) to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; (2) to find expression; to give vent; (3) to leak out; to be divulged; to be disclosed; (4) to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included

潰れる

see styles
 tsubureru
    つぶれる
(v1,vi) (1) to be crushed; to be squashed; to be smashed; to be destroyed; to be broken; to collapse; (v1,vi) (2) to go bankrupt; to go under; to fail; to collapse; (v1,vi) (3) to be ruined (of a plan); to be cancelled; to collapse (e.g. of a project); to fall through; to blow up; (v1,vi) (4) to be lost (of one's voice, eyesight, sense of smell, etc.); to cease functioning; (v1,vi) (5) to be taken up (of one's time); to be lost; to be wasted; (v1,vi) (6) to be missed (of a chance); to be lost; (v1,vi) (7) to be lost (of face, composure, etc.); to broken down (e.g. of one's courage); to be broken (of one's heart); (v1,vi) (8) to be worn down (of a pen nib, saw teeth, etc.); to wear away; to become dull; (v1,vi) (9) (See 飲みつぶれる) to get dead drunk

焼べる

see styles
 kuberu
    くべる
(transitive verb) (kana only) to throw on the fire; to burn

照妖鏡


照妖镜

see styles
zhào yāo jìng
    zhao4 yao1 jing4
chao yao ching
magic mirror for revealing goblins; fig. way of seeing through a conspiracy

爆冷門


爆冷门

see styles
bào lěng mén
    bao4 leng3 men2
pao leng men
an upset (esp. in sports); unexpected turn of events; to pull off a coup; a breakthrough

特定厨

see styles
 tokuteichuu / tokutechu
    とくていちゅう
(1) (net-sl) (derogatory term) person who identifies someone's private information (esp. through online research); doxxer; doxer; Internet sleuth; (2) (net-sl) (derogatory term) person who identifies real-life locations or items appearing in anime, video games, etc.

牽制球

see styles
 kenseikyuu / kensekyu
    けんせいきゅう
(baseb) pickoff attempt; throw to check a runner

犬憑き

see styles
 inutsuki
    いぬつき
cynanthropy

狂わす

see styles
 kuruwasu
    くるわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to drive mad; to make insane; (Godan verb with "su" ending) (2) to cause a malfunction; to put out of order; to throw out of kilter; (Godan verb with "su" ending) (3) to derail (a plan, etc.)

玉入れ

see styles
 tamaire
    たまいれ
tama-ire; game in which two teams throw as many balls as possible into a basket atop a high pole (usu. played at school sports festivals)

田植踊

see styles
 taueodori
    たうえおどり
refined version of ta-asobi dance performed in Tohoku about half way through the first lunar month

病懨懨


病恹恹

see styles
bìng yān yān
    bing4 yan1 yan1
ping yen yen
looking or feeling sickly; weak and dispirited through illness

痞える

see styles
 tsukaeru; tsukkaeru
    つかえる; つっかえる
(v1,vi) (kana only) (See 閊える・5) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain

登大寶


登大宝

see styles
dēng dà bǎo
    deng1 da4 bao3
teng ta pao
to ascend to the throne

發脾氣


发脾气

see styles
fā pí qì
    fa1 pi2 qi4
fa p`i ch`i
    fa pi chi
to lose one's temper; to fly into a rage; to throw a tantrum

盥洗室

see styles
guàn xǐ shì
    guan4 xi3 shi4
kuan hsi shih
toilet; washroom; bathroom; lavatory; CL:間|间[jian1]

目潰し

see styles
 metsubushi
    めつぶし
(1) sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them; (2) poking someone's eyes during a fight to blind them

目通し

see styles
 medooshi
    めどおし
glancing through

直通車


直通车

see styles
zhí tōng chē
    zhi2 tong1 che1
chih t`ung ch`e
    chih tung che
"through train" (refers to the idea of retaining previous legislature after transition to Chinese rule in Hong Kong or Macao)

直進車

see styles
 chokushinsha
    ちょくしんしゃ
through traffic; straight-travelling vehicle

直達車


直达车

see styles
zhí dá chē
    zhi2 da2 che1
chih ta ch`e
    chih ta che
through train (or bus)

相續相


相续相

see styles
xiàng xù xiāng
    xiang4 xu4 xiang1
hsiang hsü hsiang
 sōzoku sō
Continuity of memory, or sensation, in regard to agreeables or disagreeables, remaining through other succeeding sensations, cf. 起信論 Awakening of Faith.

看破る

see styles
 miyaburu
    みやぶる
(transitive verb) to see through another's thoughts; to have a sharp eye; to penetrate; to fathom

眞言乘

see styles
zhēn yán shèng
    zhen1 yan2 sheng4
chen yen sheng
 shingon jō
The True Word, or Mantra Vehicle, called also the supernatural vehicle, because of immediate attainment of the Buddha-land through tantric methods.

眞言宗

see styles
zhēn yán zōng
    zhen1 yan2 zong1
chen yen tsung
 Shingon Shū
The True-word or Shingon sect, founded on the mystical teaching 'of all Buddhas,' the 'very words ' of the Buddhas; the especial authority being Vairocana; cf. the 大日 sutra, 金剛頂經; 蘇悉地經, etc. The founding of the esoteric sect is attributed to Vairocana, through the imaginary Bodhisattva Vajrasattva, then through Nāgārjuna to Vajramati and to Amoghavajra, circa A.D. 733; the latter became the effective propagator of the Yogācāra school in China; he is counted as the sixth patriarch of the school and the second in China. The three esoteric duties of body, mouth, and mind are to hold the symbol in the hand, recite the dhāraṇīs, and ponder over the word 'a' 阿 as the principle of the ungenerated, i.e. the eternal.

真猿類

see styles
 shinenrui
    しんえんるい
(See 原猿類) simian; anthropoid

短距離


短距离

see styles
duǎn jù lí
    duan3 ju4 li2
tuan chü li
 tankyori
    たんきょり
short distance; a stone's throw away
short distance; short range; short-haul

石けり

see styles
 ishikeri
    いしけり
form of hopscotch in which the player kicks a stone through the course

石合戦

see styles
 ishigassen
    いしがっせん
stone-throwing fight

石打ち

see styles
 ishiuchi
    いしうち
(1) rock fight; stone-throwing fight; (2) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night

石投げ

see styles
 ishinage
    いしなげ
(1) throwing stones; (2) slingshot; sling

石蹴り

see styles
 ishikeri
    いしけり
form of hopscotch in which the player kicks a stone through the course

砕ける

see styles
 kudakeru
    くだける
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried

神足月

see styles
shén zú yuè
    shen2 zu2 yue4
shen tsu yüeh
 jinsoku gatsu
The first, fifth, and ninth months, when the devas go on circuit throughout the earth.

秋落ち

see styles
 akiochi
    あきおち
(1) poor autumn rice harvest; (2) (ant: 秋高・1) depressed rice prices in autumn due to a good harvest; (3) deterioration of sake quality through summer aging

秦淮河

see styles
qín huái hé
    qin2 huai2 he2
ch`in huai ho
    chin huai ho
Qinhuai River, a tributary of the Yangtze that flows through central Nanjing

穿越機


穿越机

see styles
chuān yuè jī
    chuan1 yue4 ji1
ch`uan yüeh chi
    chuan yüeh chi
FPV drone; drone piloted through a live video feed

突崩す

see styles
 tsukikuzusu
    つきくずす
(transitive verb) to crush; to break through; to flatten

突抜く

see styles
 tsukinuku
    つきぬく
(Godan verb with "ku" ending) to pierce; to shoot through; to penetrate

突破る

see styles
 tsukiyaburu
    つきやぶる
(transitive verb) to break through; to penetrate; to pierce

突破口

see styles
tū pò kǒu
    tu1 po4 kou3
t`u p`o k`ou
    tu po kou
 toppakou / toppako
    とっぱこう
breach; gap; breakthrough point
breakthrough (research, etc.); breach; opening

突破點


突破点

see styles
tū pò diǎn
    tu1 po4 dian3
t`u p`o tien
    tu po tien
point of penetration (military); breakthrough

窓ごし

see styles
 madogoshi
    まどごし
viewing through a window; passing through a window; going through a window; doing through a window

窓明り

see styles
 madoakari
    まどあかり
light coming in or leaking through a window

窓越し

see styles
 madogoshi
    まどごし
viewing through a window; passing through a window; going through a window; doing through a window

立ち技

see styles
 tachiwaza
    たちわざ
standing throw in judo

立消え

see styles
 tachigie
    たちぎえ
(1) going out (e.g. of a fire); dying out; (2) fizzling out; falling through; coming to nothing

等黄卵

see styles
 tououran / tooran
    とうおうらん
(See 端黄卵) homolecithal egg (egg having a yolk that is evenly distributed throughout)

箆太い

see styles
 nobutoi
    のぶとい
(adjective) (1) audacious; daring; bold; impudent; cheeky; (2) throaty (voice); rough; deep; hoarse

節氣門


节气门

see styles
jié qì mén
    jie2 qi4 men2
chieh ch`i men
    chieh chi men
throttle

節流閥


节流阀

see styles
jié liú fá
    jie2 liu2 fa2
chieh liu fa
a throttle

篤志家

see styles
 tokushika
    とくしか
charitable person; philanthropist; volunteer; supporter

篦太い

see styles
 nobutoi
    のぶとい
(adjective) (1) audacious; daring; bold; impudent; cheeky; (2) throaty (voice); rough; deep; hoarse

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "thro" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary