Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    fa3
fa
old variant of 法[fa3]

see styles
guǐ
    gui3
kuei
(literary) perverse; unreasonable; (literary) eccentric; enigmatic; (literary) by chance; all of a sudden

see styles

    yi4
i
row of dancers at sacrifices

使

see styles
shǐ
    shi3
shih
 tsukasa
    つかさ
to make; to cause; to enable; to use; to employ; to send; to instruct sb to do something; envoy; messenger
(1) messenger; (2) (abbreviation) (See 検非違使) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods); (3) {Buddh} (See 煩悩・2) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering); (female given name) Tsukasa
To send; cause; a messenger; a pursuer, molester, lictor, disturber, troubler, intp. as 煩惱 kleśa, affliction, distress, worldly cares, vexations, and as consequent reincarnation. There are categories of 10, 16, 98, 112, and 128 such troublers, e. g. desire, hate, stupor, pride, doubt, erroneous views, etc., leading to painful results in future rebirths, for they are karma-messengers executing its purpose. Also 金剛童子 q. v.

see styles
tuō
    tuo1
t`o
    to
(literary) to entrust (variant of 託|托[tuo1])

see styles
zhí
    zhi2
chih
variant of 姪|侄[zhi2]

see styles
yīn
    yin1
yin
old variant of 陰|阴[yin1]

see styles
xùn
    xun4
hsün
(literary) quick; variant of 殉[xun4]

see styles

    yi1
i
 yori
    より
to depend on; to comply with or listen to sb; according to; in the light of
(female given name) Yori
To depend, rely on; dependent, conditioned; accord with.

see styles
jià
    jia4
chia
 ka
    か
Japanese variant of 價|价
(n-suf,ctr) {chem} (See 原子価・げんしか,イオン価・イオンか) valence; valency

see styles
dài
    dai4
tai
old variant of 戴[dai4]

see styles

    wu3
wu
 bu
    ぶ
to insult; to ridicule; to disgrace
(something) despised; (something) made light of

see styles
hòu
    hou4
hou
 hou / ho
    ほう
used in 閩侯|闽侯[Min3hou4] (the name of a place in Fujian)
(n,n-suf) (1) (hist) (See 五等爵) marquis; second highest rank of the five ranks of nobility; (n,n-suf) (2) (hist) daimyo; (surname) Hou

see styles
nán
    nan2
nan
old variant of 男[nan2]

see styles

    cu4
ts`u
    tsu
 soku
(bound form) of short duration; hasty; rapid; (bound form) to hasten; to hurry; to urge; (literary) close by; pressed against
to hurry

see styles
é
    e2
o
 niwaka
    にわか
suddenly; very soon
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) sudden; abrupt; unexpected; improvised; hasty; offhand; (2) (abbreviation) impromptu skit; (female given name) Niwaka
Suddenly, on the point of.

see styles
zùn
    zun4
tsun
 reishun / reshun
    れいしゅん
(dialectal pronunciation of 俊[jun4]); cool; neat
(obscure) excellence; genius; (given name) Reishun

see styles

    zu3
tsu
 so
    そ
a stand for food at sacrifice
altar of sacrifice

see styles
qiào
    qiao4
ch`iao
    chiao
good-looking; charming; (of goods) in great demand; (coll.) to season (food)

see styles

    su2
su
 zoku(p); shoku(ok)
    ぞく(P); しょく(ok)
custom; convention; popular; common; coarse; vulgar; secular
(1) layman (esp. as opposed to a Buddhist monk); laity; man of the world; the world; (2) local manners; modern customs; (adj-na,adj-no) (3) common; popular; (adj-na,adj-no) (4) (ant: 雅・が・1) vulgar; low
common, ordinary, usual, vulgar.

see styles

    fu2
fu
 toriko
    とりこ
to take prisoner; prisoner of war
(1) captive; prisoner; (2) victim (of love, etc.); slave (to one's lust, etc.)


see styles

    fu3
fu
variant of 俯[fu3]

see styles
 mata
    また
(1) crotch; crutch; groin; thigh; (2) fork (in a tree, road, river, etc.); tines (of a fork); (surname) Mata

see styles

    di4
ti
 tei / te
    てい
variant of 弟[di4]
face; looks; vestiges; trace; (personal name) Tei


see styles
xiào
    xiao4
hsiao
variant of 傚|效[xiao4]
See:

see styles
biào
    biao4
piao
 hyou / hyo
    ひょう
to distribute; Taiwan pr. [biao3]
(1) straw bag; sack; bale; (counter) (2) (ひょう only) (sometimes びょう or ぴょう) counter for sacks (of rice, potatoes, coal, etc.); (place-name) Hyō


see styles
bèi
    bei4
pei
variant of 備|备[bei4]

倀


see styles
chāng
    chang1
ch`ang
    chang
(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others

see styles
bìng
    bing4
ping
variant of 併|并[bing4]

see styles
guān
    guan1
kuan
keeper of domestic animals; herdsman; (old) hired hand in certain trade


see styles
shū
    shu1
shu
variant of 倏[shu1]


see styles
xìng
    xing4
hsing
 yuki
    ゆき
trusted; intimate; (of the emperor) to visit; variant of 幸[xing4]
(female given name) Yuki

see styles
hòu
    hou4
hou
 kou / ko
    こう
to wait; to inquire after; to watch; season; climate; (old) period of five days
(auxiliary) (1) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula) to be; (auxiliary) (2) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ます) (See 候ふ・2) to do; (surname, given name) Kō

see styles
liàng
    liang4
liang
distant; to seek; old variant of 亮[liang4]; bright

see styles
jiè
    jie4
chieh
 sha
to borrow; (used in combination with 給|给[gei3] or 出[chu1] etc) to lend; to make use of; to avail oneself of; (sometimes followed by 著|着[zhe5]) by; with
To borrow, lend.


仿

see styles
fǎng
    fang3
fang
variant of 仿[fang3]

see styles
zhí
    zhi2
chih
 tamotsu
    たもつ
variant of 值[zhi2]
(suffix) level; value; (surname) Tamotsu
To meet; happen on; attend to; worth, valued at.

see styles
luǒ
    luo3
lo
variant of 裸[luo3]

see styles

    ju4
chü
 ku
variant of 俱[ju4]; variant of 具[ju4]
All, every; translit. ku, ko; cf. 拘; 鳩; 究; 居; 窟; 巨.


see styles
cǎi
    cai3
ts`ai
    tsai
variant of 睬[cai3]

see styles
jiǎn
    jian3
chien
 ken
    けん
Japanese variant of 儉|俭[jian3]
economizing; thriftiness; prudence; frugality; (given name) Ken

see styles
shá
    sha2
sha
old variant of 啥[sha2]

see styles
chēng
    cheng1
ch`eng
    cheng
variant of 稱|称[cheng1]

see styles
jià
    jia4
chia
 ke
vacation
To borrow, pretend, assume, suppose; unreal, false, fallacious. In Buddhism it means empirical; nothing is real and permanent, all is temporal and merely phenomenal, fallacious, and unreal; hence the term is used in the sense of empirical, phenomenal, temporal, relative, unreal, seeming, fallacious, etc. The three fundamental propositions or 三諦 are 空假中 the void, or noumenon; the empirical, or phenomenal; and the mean.

see styles
jié
    jie2
chieh
 ge
    げ
forceful; martial
{Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)
gāthā, metrical hymn or chant, often occurring in sutras and usually of 4, 5, or 7 words to the line. Also 偈他 cf. 伽陀.

see styles
piān
    pian1
p`ien
    pien
 hen
    へん
to lean; to slant; oblique; prejudiced; to deviate from average; to stray from the intended line; stubbornly; contrary to expectations
(See 旁・つくり) left-hand radical of a character
To or on one side, deflected, one-sided, biased, partial, prejudiced.


see styles
kǎn
    kan3
k`an
    kan
old variant of 侃[kan3]
See:

see styles
zuò
    zuo4
tso
 tooru
    とおる
to make; to produce; to write; to compose; to do; to engage in; to hold (a party etc); (of a person) to be (an intermediary, a good student etc); to become (husband and wife, friends etc); (of a thing) to serve as; to be used for; to assume (an air or manner)
(given name) Tooru

see styles
huáng
    huang2
huang
(literary) free time; leisure; agitated; alarmed (variant of 惶[huang2])


see styles

    bi1
pi
variant of 逼[bi1]; to compel; to pressure
See:

see styles
xiè
    xie4
hsieh
contract (variant of 契[qi4])


see styles
zhāi
    zhai1
chai
 soba
    そば
lean on one side
(See 永字八法) first principle of the Eight Principles of Yong; tiny dash or speck; (surname) Soba
lean to one side

see styles
tōu
    tou1
t`ou
    tou
 tō
variant of 偷[tou1]
[偷] Remiss; to steal; stealthy.


see styles
zán
    zan2
tsan
variant of 咱[zan2]


see styles

    ma4
ma
variant of 罵|骂[ma4]

see styles

    xi1
hsi
(old) native of Jiangxi 江西[Jiang1 xi1]; to wait; servant; path

see styles
shān
    shan1
shan
old variant of 煽[shan1]


see styles
sǎn
    san3
san
 san
    さん
umbrella; parasol; CL:把[ba3]
(1) umbrella; parasol; (2) (See 笠・2) something shaped like an umbrella or a conical hat; shade (of a lamp); mushroom cap; pileus; (surname) San


see styles
xiào
    xiao4
hsiao
to imitate (variant of 效[xiao4])
See:


see styles
shāng
    shang1
shang
 shō
    きず
to injure; injury; wound
(1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (emotional) hurt; hurt feelings
To injure, wound, hurt, harm, distress, A tr. of yakṣa.


see styles
qīng
    qing1
ch`ing
    ching
 kyō
    なのめ
to overturn; to collapse; to lean; to tend; to incline; to pour out
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (adj-no,adj-na,n) (1) slanting; tilted; sloping; diagonal; oblique; (2) unusual; slanted (view of the world); bad (mood); (out-dated kanji) (adj-no,adj-na,n) (1) slanting; tilted; sloping; diagonal; oblique; (2) unusual; slanted (view of the world); bad (mood)
to lean

see styles
bèi
    bei4
pei
old variant of 備|备[bei4]


see styles
xiān
    xian1
hsien
 senzaki
    せんざき
variant of 仙[xian1]
(surname) Senzaki
immortal

see styles
dèng
    deng4
teng
Deng ethnic minority of Tibet


see styles
wěi
    wei3
wei
 gi
variant of 偽|伪[wei3]
False, counterfeit, forged. False or forged sūtras which were produced after the Wei dynasty; catalogues of these forged sūtras are given in various books.

see styles

    bo2
po
name of an ethnic group


see styles

    gu4
ku
variant of 雇[gu4]
See:

see styles

    su4
su
Lisu ethnic group of Yunnan

see styles
xiàn
    xian4
hsien
old variant of 僩[xian4]

see styles

    pi4
p`i
    pi
 mineo
    みねお
(bound form) remote; out of the way; off-center; eccentric
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) secluded; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) leaning to one side; (personal name) Mineo
Perverse, base, depraved; partial, prejudiced; rustic, secluded.


see styles
jun
    jun4
chün
 shun
    しゅん
variant of 俊[jun4]
(obscure) excellence; genius

see styles
shǎ
    sha3
sha
variant of 傻[sha3]


see styles
zài
    zai4
tsai
load; cargo; old variant of 載|载[zai4]; to transport; to deliver; to bear; to support


see styles
chái
    chai2
ch`ai
    chai
 bara
    ばら
    tomogara
    ともがら
a class; a company; companion
(suffix noun) suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts); comrade; fellow


see styles

    ni3
ni
doubtful; suspicious; variant of 擬|拟[ni3]; to emulate; to imitate


see styles
jǐn
    jin3
chin
 mama
    まま
to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to
(n,n-adv) (1) (kana only) as it is; as one likes; because; as; (2) (kana only) condition; state; (surname) Mama

see styles

    ni3
ni
old variant of 你[ni3]


see styles
shū
    shu1
shu
variant of 倏[shu1]


see styles
nuó
    nuo2
no
 na
    な
to exorcise demons
(archaism) (See 追儺) (ceremony of) driving out evil spirits

see styles
rén
    ren2
jen
variant of 人[ren2]; "person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), occurring in 兒, 兀, 兄 etc

see styles
yuán
    yuan2
yüan
 motoyasu
    もとやす
currency unit (esp. Chinese yuan); (bound form) first; original; primary; (bound form) basic; fundamental; (bound form) constituent; part; (prefix) meta-; (math.) argument; variable; era (of a reign); (Tw) (geology) eon
(kana only) (See 元・げん・3) yuan (monetary unit of China) (chi: yuán); (given name) Motoyasu
Beginning, first, original, head; dollar; Mongol (dynasty).

see styles

    ke4
k`o
    ko
 yoshi
    よし
to be able to; to subdue; to restrain; to overcome; gram; Tibetan unit of land area, about 6 ares
(given name) Yoshi
subdue


see styles
duì
    dui4
tui
 tooru
    とおる
to cash; to exchange; to add (liquid); to blend; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp; ☱
dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west); (given name) Tooru

see styles
wèn
    wen4
wen
 yurusu
    ゆるす
old variant of 絻[wen4]
(archaism) dismissal; discharge; (surname) Yurusu
Avoid; remit.


see styles

    tu4
t`u
    tu
 rabitto
    らびっと
variant of 兔[tu4]
(kana only) rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids); (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids); (female given name) Rabitto
śaśa; a rabbit; also a hare. The hare in the moon, hence 懷兎者 is the moon or śaśin.

see styles
ér
    er2
erh
 kosaki
    こさき
Japanese variant of 兒|儿[er2]
(n-suf,n) (1) child; boy; (pronoun) (2) (archaism) (used by children to their parents, etc.) I; me; (surname) Kosaki

see styles
shǐ
    shi3
shih
old variant of 始[shi3]

see styles
shí kè
    shi2 ke4
shih k`o
    shih ko
decagram (old) (single-character equivalent of 十克[shi2 ke4])

see styles
 tou / to
    とう
(n,n-suf) (1) party (political); (suffix noun) (2) (See 甘党) person who is fond of; fan of; (surname) Tou

see styles
qiān kè
    qian1 ke4
ch`ien k`o
    chien ko
kilogram (old) (single-character equivalent of 千克[qian1 ke4])

see styles
dōu
    dou1
tou
 kabuto
    かぶと
pocket; bag; to wrap up or hold in a bag; to move in a circle; to canvas or solicit; to take responsibility for; to disclose in detail; combat armor (old)
helmet (of armor, armour); headpiece; (place-name, surname) Kabuto
Helmet, hood; pocket, bag; translit. tu.

see styles
fēn kè
    fen1 ke4
fen k`o
    fen ko
decigram (old) (single-character equivalent of 分克[fen1 ke4])

see styles
háo kè
    hao2 ke4
hao k`o
    hao ko
milligram (old) (single-character equivalent of 毫克[hao2 ke4])


see styles
dōu
    dou1
tou
old variant of 兜[dou1]
See:

see styles
bǎi kè
    bai3 ke4
pai k`o
    pai ko
hectogram (old) (single-character equivalent of 百克[bai3 ke4])

see styles
lí kè
    li2 ke4
li k`o
    li ko
centigram (old) (single-character equivalent of 釐克|厘克[li2 ke4])

see styles

    ru4
ju
 kaeru
    かえる
to enter; to go into; to join; to become a member of; (bound form) to conform to (as in 入時|入时[ru4shi2]); abbr. for 入聲|入声[ru4sheng1]; (on product packaging, after {number n} + {classifier}) containing (n pieces) (from Japanese 入 "iri")
(suf,ctr) (archaism) counter for soakings (of fabric in a dye); (surname) Kaeru
To enter, entry, entrance; come, bring or take in; at home; awaken to the truth; begin to understand; to relate the mind to reality and thus evolve knowledge.


see styles
liǎng
    liang3
liang
 ryō
two; both; some; a few; tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jin1] (old)
Two, a couple, both; an ounce, or tael.

see styles

    yu2

 yutsu
    ゆつ
variant of 俞[yu2]
(surname) Yutsu

see styles
gōng
    gong1
kung
 hiromu
    ひろむ
public; collectively owned; common; international (e.g. high seas, metric system, calendar); make public; fair; just; Duke, highest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3 jue2 wei4]; honorable (gentlemen); father-in-law; male (animal)
(1) (See 私) public affair; government matter; the state; the government; the public; (n,n-suf) (2) duke; prince; (suffix) (3) (after the name of a high-ranking person) Sir; Lord; (suffix) (4) (after a person, animal, etc.) familiar or derogatory suffix; (given name) Hiromu
Public, general, official; a duke, grandparent, gentleman; just, fair.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary