I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1362 total results for your Vinc search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヴァン・ゴッホ

 an gohho
    ヴァン・ゴッホ
(surname) Van Gogh; (person) Van Gogh, Vincent (1853-1890; Dutch painter)

ヴィンチェンゾ

see styles
 rinchenzo
    ヴィンチェンゾ
(male given name) Vincenzo

キングスタウン

see styles
 kingusutaun
    キングスタウン
Kingstown (Saint Vincent and the Grenadines); (place-name) Kingstown

デルバンクール

see styles
 derubankuuru / derubankuru
    デルバンクール
(personal name) Delvincourt

ドメスティック

see styles
 domesutikku
    ドメスティック
(can be adjective with の) (1) domestic; (can be adjective with の) (2) (colloquialism) parochial; noncosmopolitan; provincial; uneducated in worldly matters

ビンクリスチン

see styles
 binkurisuchin
    ビンクリスチン
vincristine

ビンチェンツォ

see styles
 binchentso
    ビンチェンツォ
(personal name) Vincenzo

ムラサキイガイ

see styles
 murasakiigai / murasakigai
    ムラサキイガイ
(kana only) blue mussel (Mytilus galloprovincialis); Mediterranean mussel

不列顛哥倫比亞


不列颠哥伦比亚

see styles
bù liè diān gē lún bǐ yà
    bu4 lie4 dian1 ge1 lun2 bi3 ya4
pu lieh tien ko lun pi ya
British Columbia, Pacific province of Canada

北ブラバント州

see styles
 kitaburabantoshuu / kitaburabantoshu
    きたブラバントしゅう
(place-name) North Brabant, Noord-Brabant (Dutch province)

Variations:
同田貫
胴田貫

 doutanuki / dotanuki
    どうたぬき
(1) Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province; (2) sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords; (3) in fiction, a heavier variant of Japanese sword

向かう所敵なし

see styles
 mukautokorotekinashi
    むかうところてきなし
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible

向かう所敵無し

see styles
 mukautokorotekinashi
    むかうところてきなし
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible

Variations:
大和

 yamato
    やまと
(1) (hist) (ancient) Japan; Yamato kingdom; state of Yamato; (2) (hist) Yamato (former province located in present-day Nara Prefecture)

大理白族自治州

see styles
dà lǐ bái zú zì zhì zhōu
    da4 li3 bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ta li pai tsu tzu chih chou
Dali Bai Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]

Variations:

吾妻
吾嬬

 azuma; azuma(ok)
    あずま; あづま(ok)
(1) (archaism) eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara); eastern provinces; (2) (archaism) east; (3) (abbreviation) (See 東琴) wagon; yamatogoto; six-stringed native Japanese zither; (4) (吾妻, 吾嬬 only) my spouse

果洛藏族自治州

see styles
guǒ luò zàng zú zì zhì zhōu
    guo3 luo4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
kuo lo tsang tsu tzu chih chou
Golog Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省[Qing1 hai3 Sheng3]

楚雄彝族自治州

see styles
chǔ xióng yí zú zì zhì zhōu
    chu3 xiong2 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ch`u hsiung i tsu tzu chih chou
    chu hsiung i tsu tzu chih chou
Chuxiong Yi Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]

楚雄彞族自治州


楚雄彝族自治州

see styles
chǔ xióng yí zú zì zhì zhōu
    chu3 xiong2 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ch`u hsiung i tsu tzu chih chou
    chu hsiung i tsu tzu chih chou
Chuxiong Yi Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

海北藏族自治州

see styles
hǎi běi zàng zú zì zhì zhōu
    hai3 bei3 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hai pei tsang tsu tzu chih chou
Haibei Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省[Qing1 hai3 Sheng3]

海南藏族自治州

see styles
hǎi nán zàng zú zì zhì zhōu
    hai3 nan2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hai nan tsang tsu tzu chih chou
Hainan Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省[Qing1 hai3 Sheng3]

涼山彝族自治州


凉山彝族自治州

see styles
liáng shān yí zú zì zhì zhōu
    liang2 shan1 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
liang shan i tsu tzu chih chou
Liangshan Yi Autonomous Prefecture, in Sichuan Province 四川省[Si4 chuan1 Sheng3]

涼山彞族自治州


凉山彝族自治州

see styles
liáng shān yí zú zì zhì zhōu
    liang2 shan1 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
liang shan i tsu tzu chih chou
Liangshan Yi Autonomous Prefecture, in Sichuan Province 四川省[Si4chuan1 Sheng3]

済州特別自治道

see styles
 chejutokubetsujichidou / chejutokubetsujichido
    チェジュとくべつじちどう
(place-name) Jeju Special Self-Governing Province (South Korea); Jeju Province

濟州特別自治道


济州特别自治道

see styles
jì zhōu tè bié zì zhì dào
    ji4 zhou1 te4 bie2 zi4 zhi4 dao4
chi chou t`e pieh tzu chih tao
    chi chou te pieh tzu chih tao
Jeju island special autonomous province, South Korea, a World Heritage site

玉樹藏族自治州


玉树藏族自治州

see styles
yù shù zàng zú zì zhì zhōu
    yu4 shu4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
yü shu tsang tsu tzu chih chou
Yushu Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省[Qing1 hai3 Sheng3]

甘南藏族自治州

see styles
gān nán zàng zú zì zhì zhōu
    gan1 nan2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
kan nan tsang tsu tzu chih chou
Gannan Tibetan Autonomous Prefecture, in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]

甘孜藏族自治州

see styles
gān zī zàng zú zì zhì zhōu
    gan1 zi1 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
kan tzu tsang tsu tzu chih chou
Garzê Tibetan Autonomous Prefecture, in Sichuan Province 四川省[Si4 chuan1 Sheng3]

Variations:

縣(oK)

 agata
    あがた
(1) (hist) territory (pre-Taika: under the Yamato court; Heian: under a provincial governor, etc.); (2) (archaism) countryside

Variations:
神在月
神有月

 kamiarizuki
    かみありづき
(archaism) (term used in Izumo Province) (See 神無月) tenth month of the lunar calendar

紫貽貝(rK)

 murasakiigai; murasakiigai / murasakigai; murasakigai
    むらさきいがい; ムラサキイガイ
(kana only) Mediterranean mussel (Mytilus galloprovincialis)

臨夏回族自治州


临夏回族自治州

see styles
lín xià huí zú zì zhì zhōu
    lin2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
lin hsia hui tsu tzu chih chou
Linxia Hui Autonomous Prefecture, in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]

Variations:
訛り

 namari
    なまり
(1) (kana only) accent (of one's speech); (2) dialect; provincialism; patois; (3) corrupted form (e.g. of word); mispronunciation

豪伊杜·比豪爾


豪伊杜·比豪尔

háo yī dù · bǐ háo ěr
    hao2 yi1 du4 · bi3 hao2 er3
hao i tu · pi hao erh
Hajdú-Bihar province of east Hungary on the border with Romania

迪慶藏族自治州


迪庆藏族自治州

see styles
dí qìng zàng zú zì zhì zhōu
    di2 qing4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ti ch`ing tsang tsu tzu chih chou
    ti ching tsang tsu tzu chih chou
Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]

Variations:
道の後
道の尻

 michinoshiri
    みちのしり
(archaism) (See 道の口,道の中) the part of a province furthest from the capital

Variations:
鄙人
卑人

 hinabito(鄙人); hijin; tohitoma(鄙人); tohito(鄙人, 鄙)
    ひなびと(鄙人); ひじん; とひとま(鄙人); とひと(鄙人, 鄙)
(1) (archaism) (See 田舎者) countryfolk; villager; provincial; (2) (ひじん only) (derogatory term) (archaism) greedy person; underclass; low-standing person

高麗八萬大藏經


高丽八万大藏经

see styles
gāo lí bā wàn dà zàng jīng
    gao1 li2 ba1 wan4 da4 zang4 jing1
kao li pa wan ta tsang ching
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea

黃南藏族自治州


黄南藏族自治州

see styles
huáng nán zàng zú zì zhì zhōu
    huang2 nan2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
huang nan tsang tsu tzu chih chou
Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省[Qing1 hai3 Sheng3]

ヴィンチェンツォ

see styles
 rinchentso
    ヴィンチェンツォ
(male given name) Vincenzo

ウルーズガーン州

see styles
 uruuzugaanshuu / uruzuganshu
    ウルーズガーンしゅう
(place-name) Oruzgan Province

セントビンセント

see styles
 sentobinsento
    セントビンセント
(place-name) Saint Vincent

ダヴィンチコード

see styles
 darinchikoodo
    ダヴィンチコード
(wk) The Da Vinci Code (novel, film)

フリースラント州

see styles
 furiisurantoshuu / furisurantoshu
    フリースラントしゅう
(place-name) Friesland (Dutch province); Fryslan

フレヴォラント州

see styles
 fureorantoshuu / fureorantoshu
    フレヴォラントしゅう
(place-name) Flevoland (Dutch province)

フローニンゲン州

see styles
 furooningenshuu / furooningenshu
    フローニンゲンしゅう
(place-name) Groningen (Dutch province)

プロビンスタウン

see styles
 purobinsutaun
    プロビンスタウン
(place-name) Provincetown

ヘルダーラント州

see styles
 herudaarantoshuu / herudarantoshu
    ヘルダーラントしゅう
(place-name) Gelderland (Dutch province)

マニング州立公園

see styles
 maningushuuritsukouen / maningushuritsukoen
    マニングしゅうりつこうえん
(place-name) Manning Provincial Park

不列顛哥倫比亞省


不列颠哥伦比亚省

see styles
bù liè diān gē lún bǐ yà shěng
    bu4 lie4 dian1 ge1 lun2 bi3 ya4 sheng3
pu lieh tien ko lun pi ya sheng
British Columbia, Pacific province of Canada

Variations:
信伏
信服
信腹

 shinpuku
    しんぷく
(n,vs,vi) being convinced

Variations:
出羽守
出羽の守

 dewanokami
    でわのかみ
(1) (hist) (See 長官・かみ) director of the Dewa province; (2) (joc) (colloquialism) (pun based on では sounding like 出羽; from phrases like 海外では…) person who has a (bad) habit of always making unfavourable comparisons to how things are abroad or in other industries

卡斯蒂利亞·萊昂


卡斯蒂利亚·莱昂

kǎ sī dì lì yà · lái áng
    ka3 si1 di4 li4 ya4 · lai2 ang2
k`a ssu ti li ya · lai ang
    ka ssu ti li ya · lai ang
Castilla-Leon, north Spanish province

延邊朝鮮族自治州


延边朝鲜族自治州

see styles
yán biān cháo xiǎn zú zì zhì zhōu
    yan2 bian1 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 zhou1
yen pien ch`ao hsien tsu tzu chih chou
    yen pien chao hsien tsu tzu chih chou
Yanbian Korean Autonomous Prefecture, in Jilin Province 吉林省[Ji2 lin2 Sheng3]

怒江傈僳族自治州

see styles
nù jiāng lì sù zú zì zhì zhōu
    nu4 jiang1 li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
nu chiang li su tsu tzu chih chou
Nujiang Lisu Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]

Variations:
熊襲
熊曽
熊曾

 kumaso
    くまそ
(1) (hist) Kumaso (ancient Japanese people who lived in southern Kyushu); (2) (hist) Kumaso (former province located in present-day Miyazaki Prefecture)

Variations:
田舎者
いなか者

 inakamono
    いなかもの
(noun - becomes adjective with の) countryman; provincial; person from the country; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly

紐芬蘭與拉布拉多


纽芬兰与拉布拉多

see styles
niǔ fēn lán yǔ lā bù lā duō
    niu3 fen1 lan2 yu3 la1 bu4 la1 duo1
niu fen lan yü la pu la to
Newfoundland and Labrador, province of Canada

聖文森及格瑞那丁


圣文森及格瑞那丁

see styles
shèng wén sēn jí gé ruì nà dīng
    sheng4 wen2 sen1 ji2 ge2 rui4 na4 ding1
sheng wen sen chi ko jui na ting
Saint Vincent and the Grenadines (Tw)

聖文森和格林納丁


圣文森和格林纳丁

see styles
shèng wén sēn hé gé lín nà dīng
    sheng4 wen2 sen1 he2 ge2 lin2 na4 ding1
sheng wen sen ho ko lin na ting
St Vincent and Grenadines, Caribbean island in Lesser Antilles

ヴィンチェンツィオ

see styles
 rinchentsuo
    ヴィンチェンツィオ
(personal name) Vincenzio

Variations:
お国言葉
御国言葉

 okunikotoba
    おくにことば
(polite language) (See 国言葉・1) local dialect; vernacular; provincialism

セントヴィンセント

see styles
 sentorinsento
    セントヴィンセント
(place-name) Saint Vincent

セントビンセント岬

see styles
 sentobinsentomisaki
    セントビンセントみさき
(place-name) Saint Vincent Cape

セントビンセント湾

see styles
 sentobinsentowan
    セントビンセントわん
(place-name) Gulf Saint Vincent

ビンスロンバルディ

see styles
 binsuronbarudi
    ビンスロンバルディ
(person) Vince Lombardi

ビンセントプライス

see styles
 binsentopuraisu
    ビンセントプライス
(person) Vincent Price

Variations:
三河
参河(rK)

 mikawa
    みかわ
(hist) Mikawa (former province located in the east of present-day Aichi Prefecture)

Variations:
下向
還向(sK)

 gekou / geko
    げこう
(n,vs,vi) (1) going from the capital to the provinces; (n,vs,vi) (2) (sometimes written as 還向) returning after praying at a temple or shrine; (n,vs,vi) (3) coming down from a high place to a low place

向かうところ敵なし

see styles
 mukautokorotekinashi
    むかうところてきなし
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible

向かうところ敵無し

see styles
 mukautokorotekinashi
    むかうところてきなし
(exp,adj-no) unbeatable; invincible; irresistible

Variations:
弁官
辨官(oK)

 benkan; ootomoinotsukasa(ok)
    べんかん; おおともいのつかさ(ok)
(See 太政官) Oversight Department (division of the daijokan responsible for controlling central and provincial governmental offices)

Variations:
思いなす
思い做す

 omoinasu
    おもいなす
(transitive verb) (obsolete) (See 思い込む・1) to be convinced (that); to be under the impression (that); to assume

文山壯族苗族自治州


文山壮族苗族自治州

see styles
wén shān zhuàng zú miáo zú zì zhì zhōu
    wen2 shan1 zhuang4 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
wen shan chuang tsu miao tsu tzu chih chou
Wenshan Zhuang and Miao Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]

Variations:
甲斐

 kai
    かい
(1) (See 甲斐・がい) effect; result; worth; use; avail; (2) Kai (former province located in present-day Yamanashi Prefecture)

Variations:
確固不動
確乎不動

 kakkofudou / kakkofudo
    かっこふどう
(adj-no,n) (yoji) unshakeable (e.g. belief); invincible; steadfastness; firmness; unwavering (e.g. support); absolutely secure

Variations:
落とす
落す

 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness)

Variations:
蔓日々草
蔓日日草

 tsurunichinichisou; tsurunichinichisou / tsurunichinichiso; tsurunichinichiso
    ツルニチニチソウ; つるにちにちそう
(kana only) bigleaf periwinkle (Vinca major); greater periwinkle

西雙版納傣族自治州


西双版纳傣族自治州

see styles
xī shuāng bǎn nà dǎi zú zì zhì zhōu
    xi1 shuang1 ban3 na4 dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hsi shuang pan na tai tsu tzu chih chou
Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]

阿壩藏族羌族自治州


阿坝藏族羌族自治州

see styles
ā bà zàng zú qiāng zú zì zhì zhōu
    a1 ba4 zang4 zu2 qiang1 zu2 zi4 zhi4 zhou1
a pa tsang tsu ch`iang tsu tzu chih chou
    a pa tsang tsu chiang tsu tzu chih chou
Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture, in Sichuan Province 四川省[Si4 chuan1 Sheng3]

オーファーアイセル州

see styles
 oofaaaiserushuu / oofaaiserushu
    オーファーアイセルしゅう
(place-name) Overijssel (Dutch province)

セント・ヴィンセント

 sento rinsento
    セント・ヴィンセント
(place-name) Saint Vincent

ダ・ヴィンチ・コード

 da rinchi koodo
    ダ・ヴィンチ・コード
(wk) The Da Vinci Code (novel, film)

レオナルドダヴィンチ

see styles
 reonarudodarinchi
    レオナルドダヴィンチ
(person) Leonardo da Vinci (1452-1519)

Variations:
割り切れる
割切れる

 warikireru
    わりきれる
(v1,vi) (1) (See 割り切れない・1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (v1,vi) (2) (usu. used in the negative) to be satisfied; to be convinced

Variations:
国訛り
国訛(io)

 kuninamari
    くになまり
(See お国訛り) provincial dialect; local accent

Variations:
国風
国振り
国ぶり

 kokufuu(国風); kuniburi / kokufu(国風); kuniburi
    こくふう(国風); くにぶり
(1) national customs and manners; (2) provincial song or ballad; (3) waka (classical Japanese poetry, as opposed to Chinese poetry)

Variations:
大名火消し
大名火消

 daimyouhikeshi / daimyohikeshi
    だいみょうひけし
(hist) local fire brigade (Edo period); provincial fire brigade

德宏傣族景頗族自治州


德宏傣族景颇族自治州

see styles
dé hóng dǎi zú jǐng pō zú zì zhì zhōu
    de2 hong2 dai3 zu2 jing3 po1 zu2 zi4 zhi4 zhou1
te hung tai tsu ching p`o tsu tzu chih chou
    te hung tai tsu ching po tsu tzu chih chou
Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]

恩施土家族苗族自治州

see styles
ēn shī tǔ jiā zú miáo zú zì zhì zhōu
    en1 shi1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
en shih t`u chia tsu miao tsu tzu chih chou
    en shih tu chia tsu miao tsu tzu chih chou
Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture, in Hubei Province 湖北省[Hu2 bei3 Sheng3]

海西蒙古族藏族自治州

see styles
hǎi xī měng gǔ zú zàng zú zì zhì zhōu
    hai3 xi1 meng3 gu3 zu2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hai hsi meng ku tsu tsang tsu tzu chih chou
Haixi Mongol and Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省[Qing1 hai3 Sheng3]

湘西土家族苗族自治州

see styles
xiāng xī tǔ jiā zú miáo zú zì zhì zhōu
    xiang1 xi1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hsiang hsi t`u chia tsu miao tsu tzu chih chou
    hsiang hsi tu chia tsu miao tsu tzu chih chou
Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture, in Hunan Province 湖南省[Hu2 nan2 Sheng3]

Variations:
田舎臭い
田舎くさい

 inakakusai
    いなかくさい
(adjective) rustic; unsophisticated; provincial; hick; cornball

Variations:
田舎訛り
田舎なまり

 inakanamari
    いなかなまり
provincial accent

Variations:

縣(oK)

 ken
    けん
(n,n-suf) prefecture (of Japan); county (of China, Taiwan, Norway, etc.); department (of France); province (of Italy, Spain, etc.)

紅河哈尼族彝族自治州


红河哈尼族彝族自治州

see styles
hóng hé hā ní zú yí zú zì zhì zhōu
    hong2 he2 ha1 ni2 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hung ho ha ni tsu i tsu tzu chih chou
Honghe Hani and Yi Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3]

紅河哈尼族彞族自治州


红河哈尼族彝族自治州

see styles
hóng hé hā ní zú yí zú zì zhì zhōu
    hong2 he2 ha1 ni2 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hung ho ha ni tsu i tsu tzu chih chou
Honghe Hani and Yi Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2nan2 Sheng3]

聖文森特和格林納丁斯


圣文森特和格林纳丁斯

see styles
shèng wén sēn tè hé gé lín nà dīng sī
    sheng4 wen2 sen1 te4 he2 ge2 lin2 na4 ding1 si1
sheng wen sen t`e ho ko lin na ting ssu
    sheng wen sen te ho ko lin na ting ssu
Saint Vincent and the Grenadines

Variations:
説き伏せる
説伏せる

 tokifuseru
    ときふせる
(transitive verb) to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on

黔南布依族苗族自治州

see styles
qián nán bù yī zú miáo zú zì zhì zhōu
    qian2 nan2 bu4 yi1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ch`ien nan pu i tsu miao tsu tzu chih chou
    chien nan pu i tsu miao tsu tzu chih chou
Qiannan Buyei and Miao Autonomous Prefecture, in Guizhou Province 貴州省|贵州省[Gui4 zhou1 Sheng3]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314>

This page contains 100 results for "Vinc" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary