Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1319 total results for your Tree search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
萌え木
萌木(io)

 moegi
    もえぎ
young tree sprouts; young tree buds

農林水産省林木育種場

see styles
 nourinsuisanshourinbokuikushujou / norinsuisanshorinbokuikushujo
    のうりんすいさんしょうりんぼくいくしゅじょう
(o) Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Forest Tree Breeding Institute

Variations:
銀杏
公孫樹
鴨脚樹

 ichou; kousonju(公孫樹); ichou / icho; kosonju(公孫樹); icho
    いちょう; こうそんじゅ(公孫樹); イチョウ
(kana only) ginkgo (Ginkgo biloba); gingko; maidenhair tree

Variations:
黄櫨

櫨の木

 hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); kouro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze / hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); koro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze
    はぜのき; はぜ(黄櫨, 櫨); はじ(黄櫨, 櫨); こうろ(黄櫨); はにし(黄櫨)(ok); ハゼノキ; ハゼ
(kana only) wax tree (Toxicodendron succedaneum); Japanese wax tree

この母にしてこの子あり

see styles
 konohahanishitekonokoari
    このははにしてこのこあり
(expression) (proverb) (See この親にしてこの子あり) the apple doesn't fall far from the tree; like mother, like daughter; like mother, like son

この親にしてこの子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

シュレーゲルアオガエル

see styles
 shureegeruaogaeru
    シュレーゲルアオガエル
(kana only) Schlegel's green tree frog (Rhacophorus schlegelii)

フィカス・アルティシマ

 fikasu arutishima
    フィカス・アルティシマ
(obscure) council tree (Ficus altissima)

ブラックツリーモニター

see styles
 burakkutsuriimonitaa / burakkutsurimonita
    ブラックツリーモニター
black tree monitor (Varanus beccarii, species of monitor lizard from the Aru Islands of eastern Indonesia); Beccari's monitor

ボガートホソオオトカゲ

see styles
 bogaatohosoootokage / bogatohosoootokage
    ボガートホソオオトカゲ
Louisiade tree monitor (Varanus bogerti, species of carnivorous monitor lizard)

Variations:
一つ葉田子
一つ葉たご

 hitotsubatago; hitotsubatago
    ひとつばたご; ヒトツバタゴ
(kana only) Chinese fringe tree (Chionanthus retusus)

單絲不成線,獨木不成林


单丝不成线,独木不成林

dān sī bù chéng xiàn , dú mù bù chéng lín
    dan1 si1 bu4 cheng2 xian4 , du2 mu4 bu4 cheng2 lin2
tan ssu pu ch`eng hsien , tu mu pu ch`eng lin
    tan ssu pu cheng hsien , tu mu pu cheng lin
(proverb) one strand does not make a thread, one tree does not make a forest

Variations:
揺り落とす
ゆり落とす

 yuriotosu
    ゆりおとす
(Godan verb with "su" ending) to shake down (e.g. nuts from a tree)

Variations:

槭樹
蛙手
鶏冠木

 kaede(楓, 槭樹); kaerude(楓, 蛙手, 鶏冠木); kaede
    かえで(楓, 槭樹); かえるで(楓, 蛙手, 鶏冠木); カエデ
maple (Acer spp.); maple tree

此の親にしてこの子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

此の親にして此の子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

此の親にして此の子有り

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

Variations:
無花果
映日果(rK)

 ichijiku; ichijiku; ichijiku(sk); mukaka(sk); ichijiku(sk)
    いちじく; イチジク; いちぢく(sk); むかか(sk); イチヂク(sk)
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree

瓜田不納履,李下不整冠


瓜田不纳履,李下不整冠

guā tián bù nà lǚ , lǐ xià bù zhěng guān
    gua1 tian2 bu4 na4 lu:3 , li3 xia4 bu4 zheng3 guan1
kua t`ien pu na lü , li hsia pu cheng kuan
    kua tien pu na lü , li hsia pu cheng kuan
lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom); fig. don't do anything that might arouse suspicion; innocent acts may be misconstrued

Variations:
生漆
生うるし(sK)

 kiurushi
    きうるし
(See 漆・2) unrefined sap of the lacquer tree

Variations:
虫白蝋
虫白蠟(sK)

 chuuhakurou / chuhakuro
    ちゅうはくろう
(rare) (See いぼたろう) tree wax; insect wax; Chinese wax

鐃旬ワ申丱奪鐃緒申鐃?

 鐃旬wa申丱奪鐃緒申鐃?
    鐃旬ワ申丱奪鐃緒申鐃?
(See 鐃術ワ申鐃緒申鐃緒申) Indian silk-cotton tree (Bombax ceiba)

Variations:
黄蘗
黄檗
黄膚
黄柏

 kihada; kiwada; kihada
    きはだ; きわだ; キハダ
(kana only) Amur cork tree (Phellodendron amurense)

Variations:
インド菩提樹
印度菩提樹

 indobodaiju; indobodaiju
    インドぼだいじゅ; インドボダイジュ
(kana only) sacred fig (Ficus religiosa); bodhi tree; bo tree; peepal tree; pipal tree

エメラルドツリーモニター

see styles
 emerarudotsuriimonitaa / emerarudotsurimonita
    エメラルドツリーモニター
emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor

Variations:
作り物
作りもの
造り物

 tsukurimono
    つくりもの
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; made-up story; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat); (5) crop

Variations:
合歓の木
合歓木
夜合樹

 nemunoki; goukanboku(合歓木); nemunoki / nemunoki; gokanboku(合歓木); nemunoki
    ねむのき; ごうかんぼく(合歓木); ネムノキ
(kana only) silk tree (Albizia julibrissin)

Variations:
山椒の皮
さんしょうの皮

 sanshounokawa / sanshonokawa
    さんしょうのかわ
pieces of young pepper tree branch (used medicinally or for pickling)

Variations:
木綿
木棉(rK)

 momen(木綿)(p); kiwata
    もめん(木綿)(P); きわた
(1) cotton (material); (2) (きわた only) (kana only) (See パンヤの木) red silk-cotton tree (Bombax ceiba)

Variations:
枯れ木
枯木

 kareki(p); koboku(枯木)
    かれき(P); こぼく(枯木)
(1) dead tree; withered tree; (2) leafless tree; bare tree

Variations:
葉洩れ日
葉洩日(io)

 hamorebi
    はもれび
(rare) sunlight sifting through the tree leaves

ブラック・ツリー・モニター

 burakku tsurii monitaa / burakku tsuri monita
    ブラック・ツリー・モニター
black tree monitor (Varanus beccarii, species of monitor lizard from the Aru Islands of eastern Indonesia); Beccari's monitor

Variations:
ぼろぼろの木
ボロボロの木

 boroboronoki; boroboronoki
    ぼろぼろのき; ボロボロノキ
(exp,n) Schoepfia jasminodora (tree of family Schoepfiaceae)

Variations:
ユグドラシル
イグドラシル

 yugudorashiru; igudorashiru
    ユグドラシル; イグドラシル
Yggdrasil (tree in Norse mythology)

Variations:



 moto
    もと
(1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; base; mix; stock; (5) (元 only) (someone's) side; (someone's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (counter) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip

Variations:
四手

紙垂

紙四手

 shide(四手, 垂, 紙垂, 椣); kamishide(紙垂, 紙四手)
    しで(四手, 垂, 紙垂, 椣); かみしで(紙垂, 紙四手)
(1) zigzag-shaped paper streamer often used to adorn Shinto-related objects; (2) (四手, 垂 only) hornbeam (deciduous tree in the birch family)

Variations:
木の暗
木の暮れ
木の暗れ

 konokure
    このくれ
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer

Variations:
木肌
樹肌
木皮

木膚

 kihada(木肌, 樹肌, 木膚); kohada
    きはだ(木肌, 樹肌, 木膚); こはだ
bark (of a tree)

Variations:
枝垂れ
枝垂
垂れ(rK)

 shidare
    しだれ
(n,adj-f) (See しだれ桜・しだれざくら) weeping form (e.g. tree)

柳の下にいつも泥鰌はおらぬ

see styles
 yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu / yanaginoshitanitsumodojohaoranu
    やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ
(expression) (obscure) a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree

柳の下に何時も泥鰌は居らぬ

see styles
 yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu / yanaginoshitanitsumodojohaoranu
    やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ
(expression) (obscure) a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree

Variations:
根っこ
根っ子

 nekko
    ねっこ
(1) root (of a plant); (2) stump (of a tree); (3) root (of a problem, etc.); base; foundation; origin; source

Variations:
根元
根本
根もと(sK)

 nemoto
    ねもと
(1) base (of a plant, tree, pillar, etc.); (part near the) root; roots (of one's hair); (2) root (e.g. of a problem); source

Variations:
桫欏(oK)
杪欏(oK)

 hego; hego
    へご; ヘゴ
(kana only) Cyathea spinulosa (species of tree fern)

Variations:
桫欏(rK)
杪欏(rK)

 hego; hego
    ヘゴ; へご
(kana only) Cyathea spinulosa (species of tree fern)

Variations:
植木
植え木(sK)

 ueki
    うえき
(1) garden plant; garden tree; (2) potted plant

Variations:
鈴懸の木
篠懸の木(rK)

 suzukakenoki; suzukakenoki
    スズカケノキ; すずかけのき
(kana only) plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis)

Variations:
黄櫨

櫨の木
黄櫨の木

 hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); kouro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze / hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); koro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze
    はぜのき; はぜ(黄櫨, 櫨); はじ(黄櫨, 櫨); こうろ(黄櫨); はにし(黄櫨)(ok); ハゼノキ; ハゼ
(kana only) wax tree (Toxicodendron succedaneum); Japanese wax tree

エメラルド・ツリー・モニター

 emerarudo tsurii monitaa / emerarudo tsuri monita
    エメラルド・ツリー・モニター
emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor

Variations:
ゴムの木
ごむの木
護謨の木

 gomunoki(gomuno木); gomunoki(gomuno木, 護謨no木); gomunoki
    ゴムのき(ゴムの木); ごむのき(ごむの木, 護謨の木); ゴムノキ
(exp,n) rubber tree

Variations:
コモンツパイ
コモン・ツパイ

 komontsupai; komon tsupai
    コモンツパイ; コモン・ツパイ
(See ツパイ) common tree shrew (Tupaia glis)

Variations:
ツリーハウス
ツリー・ハウス

 tsuriihausu; tsurii hausu / tsurihausu; tsuri hausu
    ツリーハウス; ツリー・ハウス
tree house

トランザクション木の制約条件

see styles
 toranzakushonmokunoseiyakujouken / toranzakushonmokunoseyakujoken
    トランザクションもくのせいやくじょうけん
{comp} transaction tree constraint

Variations:
ヤシの木
やしの木
椰子の木

 yashinoki; yashinoki
    やしのき; ヤシノキ
(exp,n) (See ヤシ) palm tree (any tree of family Arecaceae)

加加阿(ateji)(rK)

 kakao
    カカオ
(kana only) cacao tree (Theobroma cacao) (spa: cacao); cocoa tree

Variations:
小賀玉の木
小賀玉木
黄心樹

 ogatamanoki; ogatamanoki
    おがたまのき; オガタマノキ
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak)

Variations:
木々
木木
樹々
樹樹

 kigi
    きぎ
(many) trees; every tree; all kinds of trees

Variations:
紅葉
黄葉
椛(rK)

 momiji(p); momiji
    もみじ(P); モミジ
(1) (See カエデ) maple (tree); (n,vs,vi) (2) (See 紅葉・こうよう) red leaves (of autumn); autumn colors; leaves changing color; (3) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors; (4) (See 鹿肉) venison

釋迦牟尼佛成道在菩提樹降魔讚


释迦牟尼佛成道在菩提树降魔讚

see styles
shì jiā mù ní fó chéng dào zài pú tí shù jiàng mó zàn
    shi4 jia1 mu4 ni2 fo2 cheng2 dao4 zai4 pu2 ti2 shu4 jiang4 mo2 zan4
shih chia mu ni fo ch`eng tao tsai p`u t`i shu chiang mo tsan
    shih chia mu ni fo cheng tao tsai pu ti shu chiang mo tsan
 Shakamuni butsujōdō zai bodaiju gōma san
Hymn to Śakyamūṇi's Path to Buddhahood Under the Bodhi Tree, and His Triumph over Māra

Variations:
お門違い
おかど違い
御門違い

 okadochigai
    おかどちがい
(See 門違い) barking up the wrong tree; calling at the wrong house

Variations:
切り立て
切立て
切立(io)

 kiritate
    きりたて
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (can be adjective with の) (2) freshly tailored; (3) (See 蹴鞠・けまり) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court

有意栽花花不發,無心插柳柳成陰


有意栽花花不发,无心插柳柳成阴

yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn
    you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 , wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin1
yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin ch`a liu liu ch`eng yin
    yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin cha liu liu cheng yin
lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree; fig. things do not always turn out as one would expect; well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it

Variations:
木霊
木魂(rK)
谺(rK)

 kodama
    こだま
(n,vs,vi) (1) (kana only) echo; reverberation; (2) spirit of a tree; tree spirit

Variations:
根回し
根まわし(sK)

 nemawashi
    ねまわし
(n,vs,vi) (1) laying the groundwork; behind-the-scenes maneuvering; consensus-building process; (n,vs,vi) (2) digging around the roots of a tree (before transplanting)

Variations:
桜の木
さくらの木
サクラの木

 sakuranoki(桜no木, sakurano木); sakuranoki(sakurano木)
    さくらのき(桜の木, さくらの木); サクラのき(サクラの木)
cherry tree

Variations:
エバーグリーン
エヴァーグリーン

 ebaaguriin; eaaguriin / ebagurin; eagurin
    エバーグリーン; エヴァーグリーン
(1) evergreen (tree); (noun - becomes adjective with の) (2) evergreen (work); timeless masterpiece; immortal work

Variations:
キャットタワー
キャット・タワー

 kyattotawaa; kyatto tawaa / kyattotawa; kyatto tawa
    キャットタワー; キャット・タワー
cat tower; cat tree

Variations:
グリーンベルト
グリーン・ベルト

 guriinberuto; guriin beruto / gurinberuto; gurin beruto
    グリーンベルト; グリーン・ベルト
(1) green belt; greenbelt; (2) (See 緑地帯・1) strip of vegetation (in an urban area); green strip; tree lawn; grass verge

Variations:
シンボルツリー
シンボル・ツリー

 shinborutsurii; shinboru tsurii / shinborutsuri; shinboru tsuri
    シンボルツリー; シンボル・ツリー
conspicuously placed tree (in the garden of a house) (wasei: symbol tree)

Variations:
たらの木
楤の木
楤木
タラの木

 taranoki(tarano木, 楤no木, 楤木); taranoki(tarano木); taranoki
    たらのき(たらの木, 楤の木, 楤木); タラのき(タラの木); タラノキ
(exp,n) (kana only) devil's walking stick (Aralia elata); Japanese angelica tree

Variations:
ツリードクター
ツリー・ドクター

 tsuriidokutaa; tsurii dokutaa / tsuridokuta; tsuri dokuta
    ツリードクター; ツリー・ドクター
tree doctor

Variations:
また木
股木
叉木
又木(iK)

 matagi
    またぎ
forked tree; forked branch

Variations:
並木
並樹
並み木(io)

 namiki
    なみき
roadside tree; row of trees

Variations:
扶桑
榑桑(rK)
搏桑(rK)

 fusou / fuso
    ふそう
(1) {chmyth} divine tree or island east of China; Fusang; (2) (form) Japan; (3) (See ブッソウゲ) Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis)

Variations:
節くれだつ
節くれ立つ
節榑立つ

 fushikuredatsu
    ふしくれだつ
(v5t,vi) (1) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (v5t,vi) (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby

Variations:
付き具合
つき具合
付具合(sK)

 tsukiguai
    つきぐあい
adhesion (e.g. of lipstick); density (e.g. of leaves on a tree); saturation (e.g. of a color); attachment quality; degree

Variations:
李下に冠を正さず
李下に冠を整さず

 rikanikanmuriotadasazu
    りかにかんむりをたださず
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)

Variations:

櫻(sK)
偽客(sK)

 sakura(p); sakura
    さくら(P); サクラ
(1) cherry tree; cherry blossom; (2) (kana only) (usu. サクラ; also written as 偽客) fake buyer; paid audience; shill; seat filler; (3) (kana only) hired applauder; (4) (colloquialism) (See 桜肉) horse meat

Variations:
無花果
映日果
一熟(ateji)

 ichijiku(無花果, 映日果); ichijiku(無花果, 映日果)(ik); ichijuku; mukaka(無花果); ichijiku; ichijiku(ik)
    いちじく(無花果, 映日果); いちぢく(無花果, 映日果)(ik); いちじゅく; むかか(無花果); イチジク; イチヂク(ik)
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree

Variations:
突っ立つ
つっ立つ
突立つ(io)

 tsuttatsu
    つったつ
(v5t,vi) (1) to stand up straight; to stick up (e.g. of hair); to stand (e.g. of a tree); (v5t,vi) (2) to stand up abruptly; to jump to one's feet; (v5t,vi) (3) to stand (doing nothing); to stand around

Variations:
スパニングツリー
スパニング・ツリー

 supaningutsurii; supaningu tsurii / supaningutsuri; supaningu tsuri
    スパニングツリー; スパニング・ツリー
{comp} spanning tree

Variations:
木陰
木かげ
木蔭
樹陰
樹蔭

 kokage(p); juin(樹陰, 樹蔭)
    こかげ(P); じゅいん(樹陰, 樹蔭)
shade of tree; bower

Variations:


胯(rK)
俣(sK)

 mata
    また
(1) {anat} (esp. 股) groin; thigh; crotch; crutch; (2) (esp. 叉) fork (in a tree, road, river, etc.); tines (of a fork)

Variations:




因(sK)

 moto
    もと
(1) (esp. 元) origin; source; beginning; (2) (oft. 基) basis; base; foundation; root; (3) (also written as 因, 原) cause; (4) (esp. 素) (raw) material; ingredient; base; mix (e.g. for a cake); (soup) stock; (5) (元 only) (one's) side; (6) (元 only) capital; principal; cost price; (7) root (of a plant); (tree) trunk; (8) part (of a brush, chopsticks, etc.) one holds (with the hand); (9) (See 和歌) first three lines of a waka; (counter) (10) (本 only) counter for plants or trees; (counter) (11) (本 only) counter for falcons (in falconry)

Variations:
肉豆蒄
肉豆蔲(rK)
肉豆く(sK)

 nikuzuku; nikuzuku
    にくずく; ニクズク
(kana only) common nutmeg (tree) (Myristica fragrans)

Variations:
ジュラシックツリー
ジュラシック・ツリー

 jurashikkutsurii; jurashikku tsurii / jurashikkutsuri; jurashikku tsuri
    ジュラシックツリー; ジュラシック・ツリー
(See ウォレマイパイン) Wollemi pine (Wollemia nobilis) (wasei: Jurassic Tree)

Variations:
チューリップツリー
チューリップ・ツリー

 chuuripputsurii; chuurippu tsurii / churipputsuri; churippu tsuri
    チューリップツリー; チューリップ・ツリー
(See 百合の樹) tulip tree (Liriodendron tulipifera)

Variations:
ディシジョンツリー
ディシジョン・ツリー

 dishijontsurii; dishijon tsurii / dishijontsuri; dishijon tsuri
    ディシジョンツリー; ディシジョン・ツリー
{comp} decision tree

Variations:
ディレクトリツリー
ディレクトリ・ツリー

 direkutoritsurii; direkutori tsurii / direkutoritsuri; direkutori tsuri
    ディレクトリツリー; ディレクトリ・ツリー
{comp} directory tree

Variations:
枯れ木も山の賑わい
枯れ木も山のにぎわい

 karekimoyamanonigiwai
    かれきもやまのにぎわい
(expression) (proverb) half a loaf is better than none; even a dead tree adds to the interest of a mountain

Variations:
節くれだつ
節くれ立つ
節榑立つ(rK)

 fushikuredatsu
    ふしくれだつ
(v5t,vi) (1) (usu. 節くれだった, etc.) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (v5t,vi) (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby

Variations:
クリスマスツリー
クリスマス・ツリー

 kurisumasutsurii(p); kurisumasu tsurii / kurisumasutsuri(p); kurisumasu tsuri
    クリスマスツリー(P); クリスマス・ツリー
Christmas tree

Variations:
ハサミを入れる
はさみを入れる
鋏を入れる

 hasamioireru
    はさみをいれる
(exp,v1) (1) to cut with scissors; to put scissors to; to trim (a tree, shrub, etc.); to prune; (exp,v1) (2) to punch (a ticket)

Variations:
瓜の蔓に茄子はならぬ
瓜の蔓に茄子は生らぬ

 urinotsuruninasubihanaranu
    うりのつるになすびはならぬ
(expression) (proverb) like begets like; the apple doesn't fall far from the tree; eggplants don't grow on gourd vines

Variations:
雪吊り
雪吊
雪釣り(iK)
雪釣(iK)

 yukizuri; yukitsuri
    ゆきづり; ゆきつり
(See 雪折れ) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow

Variations:
フィカスアルティシマ
フィカス・アルティシマ

 fikasuarutishima; fikasu arutishima
    フィカスアルティシマ; フィカス・アルティシマ
(rare) council tree (Ficus altissima)

Variations:
ゆりの木
百合の樹
百合の木
百合樹
百合木

 yurinoki; yurinoki
    ゆりのき; ユリノキ
(exp,n) (kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar

Variations:
生り木責め
成り木責め
成木責め
成木責(io)

 narikizeme
    なりきぜめ
(See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

Variations:
ブラックツリーモニター
ブラック・ツリー・モニター

 burakkutsuriimonitaa; burakku tsurii monitaa / burakkutsurimonita; burakku tsuri monita
    ブラックツリーモニター; ブラック・ツリー・モニター
black tree monitor (Varanus beccarii, species of monitor lizard from the Aru Islands of eastern Indonesia); Beccari's monitor

Variations:
作り物
造り物
作りもの(sK)
作りもん(sK)

 tsukurimono; tsukurimon
    つくりもの; つくりもん
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; made-up story; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat); (5) crop

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314>

This page contains 100 results for "Tree" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary