Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1611 total results for your Tice search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

掲示を出す

see styles
 keijiodasu / kejiodasu
    けいじをだす
(exp,v5s) to post a notice; to put up a notice

放送コード

see styles
 housoukoodo / hosokoodo
    ほうそうコード
broadcasting code; television code; code of practices for television broadcasters

日本的経営

see styles
 nihontekikeiei / nihontekikee
    にほんてきけいえい
Japanese-style business management; adoption of Japanese business practices (such as lifelong employment, seniority-based promotions, etc.)

最善の措置

see styles
 saizennosochi
    さいぜんのそち
(exp,n) best practices; best practice

最高裁判事

see styles
 saikousaihanji / saikosaihanji
    さいこうさいはんじ
Supreme Court justice; Supreme Court judge

Variations:
有職
有識

 yuushoku(有職); yuusoku; yuushiki(有職)(ok); yuusoko(有職)(ok) / yushoku(有職); yusoku; yushiki(有職)(ok); yusoko(有職)(ok)
    ゆうしょく(有職); ゆうそく; ゆうしき(有職)(ok); ゆうそこ(有職)(ok)
(1) (ゆうしょく only) (ant: 無職) holding a job; being employed; gainful employment; (2) (archaism) being learned; being knowledgeable; (3) (archaism) having great artistic talent; being a skilled performer; (4) (archaism) being well-versed in usages or practices of the court or military households

有鉤条虫症

see styles
 yuukoujouchuushou / yukojochusho
    ゆうこうじょうちゅうしょう
{med} taeniasis; cysticercosis

木連れ格子

see styles
 kitsuregoushi / kitsuregoshi
    きつれごうし
lattice work

模擬テスト

see styles
 mogitesuto
    もぎテスト
(See 模擬試験) practice test; practice exam; mock exam

欧州裁判所

see styles
 oushuusaibansho / oshusaibansho
    おうしゅうさいばんしょ
(org) European Court of Justice; Court of Justice of the European Communities; (o) European Court of Justice; Court of Justice of the European Communities

正義の味方

see styles
 seiginomikata / seginomikata
    せいぎのみかた
(exp,n) champion of justice; knight in shining armor; crime avenger; hero; super hero

武士の商法

see styles
 bushinoshouhou / bushinoshoho
    ぶしのしょうほう
(exp,n) (from the business practices of ex-samurai in the Meiji period) amateurish and haughty way of doing business

武家の商法

see styles
 bukenoshouhou / bukenoshoho
    ぶけのしょうほう
(exp,n) (from the business practices of ex-samurai in the Meiji period) amateurish and haughty way of doing business

法制審議会

see styles
 houseishingikai / hoseshingikai
    ほうせいしんぎかい
Legislative Council (deliberative council of the Ministry of Justice); (o) Legislative Council (of the Justice Ministry)

炬燵やぐら

see styles
 kotatsuyagura
    こたつやぐら
square latticed wooden frame for a kotatsu

白喉紅尾鴝


白喉红尾鸲

see styles
bái hóu hóng wěi qú
    bai2 hou2 hong2 wei3 qu2
pai hou hung wei ch`ü
    pai hou hung wei chü
(bird species of China) white-throated redstart (Phoenicurus schisticeps)

目にかかる

see styles
 menikakaru
    めにかかる
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

目に懸かる

see styles
 menikakaru
    めにかかる
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

目に掛かる

see styles
 menikakaru
    めにかかる
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

目に留める

see styles
 menitodomeru
    めにとどめる
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to)

目に見えて

see styles
 menimiete
    めにみえて
(exp,adv) visibly; noticeably; remarkably

目もくれず

see styles
 memokurezu
    めもくれず
(exp,adv) indifferently; paying no attention (to); taking no notice (of)

目をとめる

see styles
 meotomeru
    めをとめる
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to)

目を止める

see styles
 meotomeru
    めをとめる
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to)

目を留める

see styles
 meotomeru
    めをとめる
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to)

相手にする

see styles
 aitenisuru
    あいてにする
(exp,vs-i) (1) to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; (exp,vs-i) (2) (See 相手をする) to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival)

眼中にない

see styles
 ganchuuninai / ganchuninai
    がんちゅうにない
(exp,adj-i) taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option

眼中に無い

see styles
 ganchuuninai / ganchuninai
    がんちゅうにない
(exp,adj-i) taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option

納税通知書

see styles
 nouzeitsuuchisho / nozetsuchisho
    のうぜいつうちしょ
tax notice

組入れ天井

see styles
 kumiiretenjou / kumiretenjo
    くみいれてんじょう
(archit) latticed ceiling

Variations:
練磨
錬磨

 renma
    れんま
(noun, transitive verb) training; practice; drilling; cultivation; improvement

練習を積む

see styles
 renshuuotsumu / renshuotsumu
    れんしゅうをつむ
(exp,v5m) to practice; to practise; to train; to drill; to become practiced; to become practised

縁の下の舞

see styles
 ennoshitanomai
    えんのしたのまい
(exp,n) (1) (idiom) hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda; (exp,n) (2) (orig. meaning) off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennōji temple

習慣づける

see styles
 shuukanzukeru / shukanzukeru
    しゅうかんづける
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to

習慣付ける

see styles
 shuukanzukeru / shukanzukeru
    しゅうかんづける
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to

胸を借りる

see styles
 muneokariru
    むねをかりる
(exp,v1) (See 胸を貸す) to be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo)

Variations:
舞妓
舞子

 maiko; bugi(舞妓)
    まいこ; ぶぎ(舞妓)
(See 芸者) maiko; apprentice geisha (in Kyoto)

Variations:
舞子
舞妓

 maiko; bugi(舞妓)
    まいこ; ぶぎ(舞妓)
(1) (See 芸者) maiko; apprentice geisha; (2) dancing girl

著作権表示

see styles
 chosakukenhyouji / chosakukenhyoji
    ちょさくけんひょうじ
copyright notice; copyright declaration

行なわれる

see styles
 okonawareru
    おこなわれる
(v1,vi) to be done; to be practiced; to be practised; to take place; to be held; to be prevalent; to be in fashion; to be in vogue; to be current; to come into use

褄黒横這い

see styles
 tsumaguroyokobai
    つまぐろよこばい
(kana only) green rice leafhopper (Nephotettix cincticeps)

見そこなう

see styles
 misokonau
    みそこなう
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (2) to misjudge (someone); to overestimate; (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice

誘き入れる

see styles
 obikiireru / obikireru
    おびきいれる
(transitive verb) to lure; to entice

誘き寄せる

see styles
 obikiyoseru
    おびきよせる
(transitive verb) to lure someone; to entice someone

逃亡犯罪人

see styles
 toubouhanzainin / tobohanzainin
    とうぼうはんざいにん
fugitive from justice; fugitive criminal

Variations:
連子
櫺子

 renji
    れんじ
latticework

配分的正義

see styles
 haibuntekiseigi / haibuntekisegi
    はいぶんてきせいぎ
distributive justice; justitia distributiva

錄取通知書


录取通知书

see styles
lù qǔ tōng zhī shū
    lu4 qu3 tong1 zhi1 shu1
lu ch`ü t`ung chih shu
    lu chü tung chih shu
admission notice (issued by a university)

Variations:
錬磨
練磨

 renma
    れんま
(noun, transitive verb) training; practice; practising; cultivation

門をたたく

see styles
 monotataku
    もんをたたく
(exp,v5k) (1) to knock at the gate; (2) to request an apprenticeship; to ask to be made a pupil

開業を許す

see styles
 kaigyouoyurusu / kaigyooyurusu
    かいぎょうをゆるす
(exp,v5s) to be licensed to practice (e.g. law); to be allowed to open a business

陪席裁判官

see styles
 baisekisaibankan
    ばいせきさいばんかん
associate judge; associate justice

電光掲示板

see styles
 denkoukeijiban / denkokejiban
    でんこうけいじばん
electric noticeboard; electric scoreboard; electric bulletin board

首席大法官

see styles
shǒu xí dà fǎ guān
    shou3 xi2 da4 fa3 guan1
shou hsi ta fa kuan
Chief Justice (of US Supreme Court)

いつの間にか

see styles
 itsunomanika
    いつのまにか
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares

おびき寄せる

see styles
 obikiyoseru
    おびきよせる
(transitive verb) to lure someone; to entice someone

お目にかかる

see styles
 omenikakaru
    おめにかかる
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

お目にとまる

see styles
 omenitomaru
    おめにとまる
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention

お目に掛かる

see styles
 omenikakaru
    おめにかかる
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

お目に留まる

see styles
 omenitomaru
    おめにとまる
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention

シートノック

see styles
 shiitonokku / shitonokku
    シートノック
(noun/participle) fielding practice (wasei: seat knock)

ジャスティス

see styles
 jasutisu
    ジャスティス
justice; (personal name) Justice

スローロリス

see styles
 suroororisu
    スローロリス
slow loris (Nycticebus coucang)

それと分かる

see styles
 soretowakaru
    それとわかる
(exp,adj-f) (kana only) detectable; noticeable; recognizable; observable

トレーニング

see styles
 toreeningu
    トレーニング
(n,vs,vi) (1) training (for a skill, job, sport, etc.); practice; (n,vs,vi) (2) working out; workout; (strength, weight) training

ハンゲショウ

see styles
 hangeshou / hangesho
    ハンゲショウ
(1) Chinese lizard's tail (Saururus chinensis); (2) 11th day after the summer solstice; last seed-sowing and rice-planting day

ぶつかり稽古

see styles
 butsukarigeiko / butsukarigeko
    ぶつかりげいこ
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

プラクティス

see styles
 purakutisu
    プラクティス
practice

フルチチェニ

see styles
 furuchicheni
    フルチチェニ
(place-name) Falticeni

ボッチチェリ

see styles
 bocchicheri
    ボッチチェリ
(personal name) Botticelli

ボティチェリ

see styles
 boticheri
    ボティチェリ
(personal name) Botticelli

ボトルキープ

see styles
 botorukiipu / botorukipu
    ボトルキープ
practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer (wasei: bottle keep)

モンティセリ

see styles
 montiseri
    モンティセリ
(personal name) Monticelli

Variations:
一際
一きわ

 hitokiwa
    ひときわ
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly

一顧もしない

see styles
 ikkomoshinai
    いっこもしない
(adjective) not give a damn; take no notice of

丁度可知差異

see styles
 choudokachisai / chodokachisai
    ちょうどかちさい
{psych} just-noticeable difference; JND

不当労働行為

see styles
 futouroudoukoui / futorodokoi
    ふとうろうどうこうい
unfair labor practices; unfair labour practices

不正を矯める

see styles
 fuseiotameru / fuseotameru
    ふせいをためる
(exp,v1) to redress injustice

体心立方格子

see styles
 taishinrippoukoushi / taishinrippokoshi
    たいしんりっぽうこうし
{geol} body-centered cubic lattice

何時の間にか

see styles
 itsunomanika
    いつのまにか
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares

冬至カボチャ

see styles
 toujikabocha / tojikabocha
    とうじカボチャ
custom of keeping a pumpkin or squash during the winter and eating it on the day of the winter solstice

刑事司法制度

see styles
 keijishihouseido / kejishihosedo
    けいじしほうせいど
criminal justice system

医者の不養生

see styles
 ishanofuyoujou / ishanofuyojo
    いしゃのふようじょう
(expression) (idiom) failing to practice what one preaches

半導體超點陣


半导体超点阵

see styles
bàn dǎo tǐ chāo diǎn zhèn
    ban4 dao3 ti3 chao1 dian3 zhen4
pan tao t`i ch`ao tien chen
    pan tao ti chao tien chen
semiconductor superlattice

単純立方格子

see styles
 tanjunrippoukoushi / tanjunrippokoshi
    たんじゅんりっぽうこうし
{geol} simple cubic lattice

反競争的行為

see styles
 hankyousoutekikoui / hankyosotekikoi
    はんきょうそうてきこうい
{econ} anticompetitive behaviour; anticompetitive behavior; anticompetitive practice

Variations:
唆す
唆かす

 sosonakasu
    そそなかす
(v4s,vt) (kana only) (archaism) (See 唆す・そそのかす) to instigate; to tempt; to entice; to incite

唯識修道五位


唯识修道五位

see styles
wéi shì xiū dào wǔ wèi
    wei2 shi4 xiu1 dao4 wu3 wei4
wei shih hsiu tao wu wei
 yuishiki shudō no goi
The five stages of attaining enlightenment in the idealistic sect: stage of reason and speculation; of asceticism; of apprehension of truth; of practice of contemplation from the first to the tenth stage; of complete comprehension of truth.

Variations:
啐啄
そっ啄

 sottaku
    そったく
(1) once-in-a-lifetime opportunity; golden opportunity; (2) {Buddh} being completely in sync (of a Zen master and apprentice)

夜間着陸訓練

see styles
 yakanchakurikukunren
    やかんちゃくりくくんれん
night landing practice; NLP

大乘二種成佛


大乘二种成佛

see styles
dà shèng èr zhǒng chéng fó
    da4 sheng4 er4 zhong3 cheng2 fo2
ta sheng erh chung ch`eng fo
    ta sheng erh chung cheng fo
 daijō nishu jōbutsu
The two Mahāyāna kinds of Buddhahood: (1) that of natural purity, for every one has the inherent nature; (2) that attained by practice.

Variations:
姥捨て
姥捨

 ubasute
    うばすて
practice of abandoning old people, usu. women

実務改善協会

see styles
 jitsumukaizenkyoukai / jitsumukaizenkyokai
    じつむかいぜんきょうかい
(o) Better Business Practice

Variations:
届け書
届書

 todokesho; todokegaki
    とどけしょ; とどけがき
(written) report; notification; notice

引っ込み思案

see styles
 hikkomijian
    ひっこみじあん
(adj-na,adj-no,n) reserved; introverted; reticent; shy; withdrawn

御目にかかる

see styles
 omenikakaru
    おめにかかる
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

御目に掛かる

see styles
 omenikakaru
    おめにかかる
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

御目に留まる

see styles
 omenitomaru
    おめにとまる
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention

德雷福斯案件

see styles
dé léi fú sī àn jiàn
    de2 lei2 fu2 si1 an4 jian4
te lei fu ssu an chien
Dreyfus affair 1894-1906, notorious political scandal in France case involving antisemitism and miscarriage of justice

打つかり稽古

see styles
 butsukarigeiko / butsukarigeko
    ぶつかりげいこ
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "Tice" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary