Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3614 total results for your The Lord’s Prayer Luke 11:2-4 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

勝新太郎

see styles
 katsushintarou / katsushintaro
    かつしんたろう
(person) Katsu Shintarō (1931.11.29-1997.6.21)

勝木保次

see styles
 katsukiyasuji
    かつきやすじ
(person) Katsuki Yasuji (1905.11.28-1994.3.6)

勝木健司

see styles
 katsukikenji
    かつきけんじ
(person) Katsuki Kenji (1943.3.11-)

勝沼精蔵

see styles
 katsunumaseizou / katsunumasezo
    かつぬませいぞう
(person) Katsunuma Seizou (1886.8.28-1963.11.9)

北原憲彦

see styles
 kitaharanorihiko
    きたはらのりひこ
(person) Kitahara Norihiko (1954.12.11-)

北原義郎

see styles
 kitaharayoshirou / kitaharayoshiro
    きたはらよしろう
(person) Kitahara Yoshirou (1929.3.11-)

北島敬介

see styles
 kitajimakeisuke / kitajimakesuke
    きたじまけいすけ
(person) Kitajima Keisuke (1936.11-)

北川正人

see styles
 kitagawamasato
    きたがわまさと
(person) Kitagawa Masato (1936.11-)

北川正恭

see styles
 kitagawamasayasu
    きたがわまさやす
(person) Kitagawa Masayasu (1944.11-)

北村一男

see styles
 kitamurakazuo
    きたむらかずお
(person) Kitamura Kazuo (1897.11.17-1965.3.29)

北村岳子

see styles
 kitamuratakako
    きたむらたかこ
(person) Kitamura Takako (1960.6.11-)

北村茂男

see styles
 kitamurashigeo
    きたむらしげお
(person) Kitamura Shigeo (1915.2.11-2002.3.11)

北條實時

see styles
 houjousanetoki / hojosanetoki
    ほうじょうさねとき
(person) Hōjō Sanetoki (1224-1276.11.30)

北田光男

see styles
 kitadamitsuo
    きただみつお
(person) Kitada Mitsuo (1914.3.21-2002.11.25)

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十二法人

see styles
shí èr fǎ rén
    shi2 er4 fa3 ren2
shih erh fa jen
 jūnihōnin
Those who follow the twelve practices of the ascetics: (1) live in a hermitage; (2) always beg for food; (3) take turns at begging food; (4) one meal a day; (5) reduce amount of food; (6) do not take a drink made of fruit or honey after midday; (7) wear dust-heap garments; (8) wear only the three clerical garments; (9) dwell among graves; (10) stay under a tree; (11) on the dewy ground; (12) sit and never lie.

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

十二眞如

see styles
shí èr zhēn rú
    shi2 er4 zhen1 ru2
shih erh chen ju
 jūni shinnyo
The twelve aspects of the bhūtatathhatā or the ultimate, which is also styled the 十二無為 "inactive" or nirvana-like: and the 十二空 "void" or immaterial: (1) The chen ju itself; (2) 法界 as the medium of all things; (3) 法性 as the nature of all things; (4) 不虛妄性 its reality contra the unreality of phenomena; (5) 不變異性 its immutability contra mortality and phenomenal variation; (6) 平等性 as universal or undifferentiated; (7) 離生性 as immortal, i.e. apart from birth and death, or creation and destruction; (8) 法定 as eternal, its nature ever sure; (9) 法住 as the abode of all things; (10) 實際 as the bounds of all reality; (11) 虛空界 as the realm of space, the void, or immateriality; (12)不思議界 as the realm beyond thought or expression.

十二部經


十二部经

see styles
shí èr bù jīng
    shi2 er4 bu4 jing1
shih erh pu ching
 jūnibu kyō
Twelve divisions of the Mahāyāna canon: (1) 修多羅 sūtra; (2) 祇夜 geya; (3) 伽陀 gāthā; (4) 尼陀那 nidāna, also 因緣; (5) 伊帝目多 itivṛttaka; (6) 闍多伽 jātaka; (7) 阿浮達摩 adbhuta-dharma, i.e. the 阿毘達摩 abhidhama; (8) 阿波陀那 avadāna; (9) 優婆提舍 upadeśa; (10) 優陀那udāna; (11) 毘佛略 vaipulya; (12) 和 伽羅 vyākaraṇa. Cf. 九部經.

十朱幸代

see styles
 toakeyukiyo
    とあけゆきよ
(person) Toake Yukiyo (1942.11-)

千石剛賢

see styles
 sengokutakeyoshi
    せんごくたけよし
(person) Sengoku Takeyoshi (1923.7.12-2001.12.11)

千葉三郎

see styles
 chibasaburou / chibasaburo
    ちばさぶろう
(person) Chiba Saburō (1894.1.25-1979.11.29)

千葉涼平

see styles
 chibaryouhei / chibaryohe
    ちばりょうへい
(person) Chiba Ryōhei (1984.11.18-)

千葉紘子

see styles
 chibahiroko
    ちばひろこ
(person) Chiba Hiroko (1947.11.19-)

千葉耕市

see styles
 chibakouichi / chibakoichi
    ちばこういち
(person) Chiba Kōichi (1931.8.13-2001.11.13)

千葉貴仁

see styles
 chibatakahito
    ちばたかひと
(person) Chiba Takahito (1984.11.7-)

千葉龍平

see styles
 chibaryuuhei / chibaryuhe
    ちばりゅうへい
(person) Chiba Ryūhei (1964.4.11-)

升野英知

see styles
 masunohidetomo
    ますのひでとも
(person) Masuno Hidetomo (1975.11.28-)

半井桃水

see styles
 nakaraitousui / nakaraitosui
    なからいとうすい
(person) Nakarai Tousui (1861.1.12-1926.11.21)

半海一晃

see styles
 hankaikazuaki
    はんかいかずあき
(person) Hankai Kazuaki (1958.8.11-)

南方英二

see styles
 minakataeiji / minakataeji
    みなかたえいじ
(person) Minakata Eiji (1932.11.21-)

南条徳男

see styles
 nanjoutokuo / nanjotokuo
    なんじょうとくお
(person) Nanjō Tokuo (1895.7.7-1974.11.1)

南条文雄

see styles
 nanjoubunyuu / nanjobunyu
    なんじょうぶんゆう
(person) Nanjō Bun'yū (1849.7.1-1927.11.9)

南条範夫

see styles
 nanjounorio / nanjonorio
    なんじょうのりお
(person) Nanjō Norio (1908.11-)

厚沢和幸

see styles
 atsuzawakazuyuki
    あつざわかずゆき
(person) Atsuzawa Kazuyuki (1972.8.11-)

原えりこ

see styles
 haraeriko
    はらえりこ
(person) Hara Eriko (1959.11.1-)

原世衣来

see styles
 haraseira / harasera
    はらせいら
(person) Hara Seira (1986.11.13-)

原久美子

see styles
 harakumiko
    はらくみこ
(person) Hara Kumiko (1970.11.20-)

原健三郎

see styles
 harakenzaburou / harakenzaburo
    はらけんざぶろう
(person) Hara Kenzaburō (1907.2.6-2004.11.6)

原夫次郎

see styles
 harafujirou / harafujiro
    はらふじろう
(person) Hara Fujirō (1875.6.14-1953.11.26)

原日出子

see styles
 harahideko
    はらひでこ
(person) Hara Hideko (1959.11-)

原田泰夫

see styles
 haradayasuo
    はらだやすお
(person) Harada Yasuo (1923.3.1-2004.7.11)

原田知世

see styles
 haradatomoyo
    はらだともよ
(person) Harada Tomoyo (1967.11-)

原田順一

see styles
 haradajunichi
    はらだじゅんいち
(person) Harada Jun'ichi (1949.11.22-)

原菊太郎

see styles
 harakikutarou / harakikutaro
    はらきくたろう
(person) Hara Kikutarō (1889.11.10-1972.5.7)

厨川白村

see styles
 kuriyagawahakuson
    くりやがわはくそん
(person) Kuriyagawa Hakuson (1880.11.19-1923.9.2)

又紀仁美

see styles
 yuukihitomi / yukihitomi
    ゆうきひとみ
(person) Yūki Hitomi (1972.1.11-)

又野誠治

see styles
 matanoseiji / matanoseji
    またのせいじ
(person) Matano Seiji (1960.11.25-2004.3.23)

友納武人

see styles
 tomonoutaketo / tomonotaketo
    とものうたけと
(person) Tomonou Taketo (1914.9.12-1999.11.15)

口称念仏

see styles
 kushounenbutsu / kushonenbutsu
    くしょうねんぶつ
{Buddh} (See 観念念仏) chanting an invocation (to Amida Buddha); reciting a prayer

口稱念佛


口称念佛

see styles
kǒu chēng niàn fó
    kou3 cheng1 nian4 fo2
k`ou ch`eng nien fo
    kou cheng nien fo
 kōshō nenbutsu
invocatory prayer

古井由吉

see styles
 furuiyoshikichi
    ふるいよしきち
(person) Furui Yoshikichi (1937.11-)

古内東子

see styles
 furuuchitouko / furuchitoko
    ふるうちとうこ
(person) Furuuchi Tōko (1972.11.1-)

古屋圭司

see styles
 furuyakeiji / furuyakeji
    ふるやけいじ
(person) Furuya Keiji (1952.11.1-)

古川喜一

see styles
 furukawakiichi / furukawakichi
    ふるかわきいち
(person) Furukawa Kiichi (1915.1.2-1989.1.11)

古木克明

see styles
 furukikatsuaki
    ふるきかつあき
(person) Furuki Katsuaki (1980.11.10-)

古村比呂

see styles
 komurahiro
    こむらひろ
(person) Komura Hiro (1965.11.24-)

古柴香織

see styles
 koshibakaori
    こしばかおり
(person) Koshiba Kaori (1973.11-)

古森義久

see styles
 komoriyoshihisa
    こもりよしひさ
(person) Komori Yoshihisa (1941.3.11-)

古橋達弥

see styles
 furuhashitatsuya
    ふるはしたつや
(person) Furuhashi Tatsuya (1980.11.7-)

古江俊夫

see styles
 furuetoshio
    ふるえとしお
(person) Furue Toshio (1934.11-)

古河建純

see styles
 furukawatatsuzumi
    ふるかわたつずみ
(person) Furukawa Tatsuzumi (1942.11.17-)

古谷昭綱

see styles
 furuyaakitsuna / furuyakitsuna
    ふるやあきつな
(person) Furuya Akitsuna (1938.11.20-)

古谷綱正

see styles
 furuyatsunamasa
    ふるやつなまさ
(person) Furuya Tsunamasa (1912.4.15-1989.5.11)

古賀政男

see styles
 kogamasao
    こがまさお
(person) Koga Masao (1904.11.18-1978.7.25)

古賀正明

see styles
 kogamasaaki / kogamasaki
    こがまさあき
(person) Koga Masaaki (1949.4.11-)

古賀稔彦

see styles
 kogatoshihiko
    こがとしひこ
(person) Koga Toshihiko (1967.11.21-)

古関裕而

see styles
 kosekiyuuji / kosekiyuji
    こせきゆうじ
(person) Koseki Yūji (1909.8.11-1989.8.18)

右松健太

see styles
 migimatsukenta
    みぎまつけんた
(person) Migimatsu Kenta (1978.11.6-)

合掌礼拝

see styles
 gasshouraihai / gasshoraihai
    がっしょうらいはい
(noun/participle) join one's hands in prayer; pray with (the palms of) one's hands together

合格祈願

see styles
 goukakukigan / gokakukigan
    ごうかくきがん
prayer for success in an entrance exam

吉井徹郎

see styles
 yoshiitetsurou / yoshitetsuro
    よしいてつろう
(person) Yoshii Tetsurou (1923.11.13-)

吉井由吉

see styles
 yoshiiyoshikichi / yoshiyoshikichi
    よしいよしきち
(person) Yoshii Yoshikichi (1937.11.19-)

吉岡金市

see styles
 yoshiokakinichi
    よしおかきんいち
(person) Yoshioka Kin'ichi (1902.7.26-1986.11.20)

吉川春子

see styles
 yoshikawaharuko
    よしかわはるこ
(person) Yoshikawa Haruko (1940.11.26-)

吉川輝昭

see styles
 yoshikawateruaki
    よしかわてるあき
(person) Yoshikawa Teruaki (1981.11.13-)

吉村晴哉

see styles
 yoshimuraharuya
    よしむらはるや
(person) Yoshimura Haruya (1944.11.5-)

吉村樹里

see styles
 yoshimurajuri
    よしむらじゅり
(person) Yoshimura Juri (1981.11.2-)

吉村順三

see styles
 yoshimurajunzou / yoshimurajunzo
    よしむらじゅんぞう
(person) Yoshimura Junzou (1908.9.7-1997.4.11)

吉松安弘

see styles
 yoshimatsuyasuhiro
    よしまつやすひろ
(person) Yoshimatsu Yasuhiro (1933.11.24-)

吉永則雄

see styles
 yoshinaganorio
    よしながのりお
(person) Yoshinaga Norio (1978.11.25-)

吉田カツ

see styles
 yoshidakatsu
    よしだカツ
(person) Yoshida Katsu (1939.11.4-)

吉田佳史

see styles
 yoshidayoshifumi
    よしだよしふみ
(person) Yoshida Yoshifumi (1970.11.14-)

吉田修司

see styles
 yoshidashuuji / yoshidashuji
    よしだしゅうじ
(person) Yoshida Shuuji (1966.11-)

吉田善吾

see styles
 yoshidazengo
    よしだぜんご
(person) Yoshida Zengo (1885.2.4-1966.11.14)

吉田国昭

see styles
 yoshidakuniaki
    よしだくにあき
(person) Yoshida Kuniaki (1944.11.4-)

吉田悦子

see styles
 yoshidaetsuko
    よしだえつこ
(person) Yoshida Etsuko (1969.3.11-) (1979.8.3-)

吉田戦車

see styles
 yoshidasensha
    よしだせんしゃ
(person) Sensha Yoshida (1963.8.11-) (manga artist)

吉田敏浩

see styles
 yoshidatoshihiro
    よしだとしひろ
(person) Yoshida Toshihiro (1957.9.11-)

吉田松陰

see styles
 yoshidashouin / yoshidashoin
    よしだしょういん
(person) Yoshida Shouin (1830.9.20-1859.11.21)

吉田照哉

see styles
 yoshidateruya
    よしだてるや
(person) Yoshida Teruya (1947.11.12-)

吉田理恵

see styles
 yoshidarie
    よしだりえ
(person) Yoshida Rie (1966.11.15-)

吉田秀雄

see styles
 yoshidahideo
    よしだひでお
(person) Yoshida Hideo (1903.11.9-1963.1.27)

吉田雅夫

see styles
 yoshidamasao
    よしだまさお
(person) Yoshida Masao (1915.1.2-2003.11.17)

吉野せい

see styles
 yoshinosei / yoshinose
    よしのせい
(person) Yoshino Sei (1899.4.15-1977.11.4)

吉野浩行

see styles
 yoshinohiroyuki
    よしのひろゆき
(person) Yoshino Hiroyuki (1939.11-)

名良橋晃

see styles
 narahashiakira
    ならはしあきら
(person) Narahashi Akira (1971.11-)

向井亜紀

see styles
 mukaiaki
    むかいあき
(person) Mukai Aki (1964.11-)

向井正剛

see styles
 mukaimasakata
    むかいまさかた
(person) Mukai Masakata (1935.2.11-)

向坂松彦

see styles
 sakisakamatsuhiko
    さきさかまつひこ
(person) Sakisaka Matsuhiko (1933.12.5-2000.11.8)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "The Lord’s Prayer Luke 11:2-4" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary