Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4697 total results for your Tea search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
耐穿 see styles |
nài chuān nai4 chuan1 nai ch`uan nai chuan |
durable; proof against wear and tear |
聖教 圣教 see styles |
shèng jiào sheng4 jiao4 sheng chiao seikyou / sekyo せいきょう |
(1) sacred teachings (esp. of Confucius); Confucianism; (2) Christianity; (3) Buddhism; (personal name) Seikyō The teaching of the sage, or holy one; holy teaching. |
聖法 圣法 see styles |
shèng fǎ sheng4 fa3 sheng fa shouhou / shoho しょうほう |
(See シャリーア) holy law (esp. sharia); (given name) Shouhou The holy law of Buddha; the law or teaching of the saints, or sages. |
聖網 圣网 see styles |
shèng wǎng sheng4 wang3 sheng wang shōmō |
The holy jāla, or net, of Buddha's teaching which gathers all into the truth. |
聞き see styles |
kiki きき |
(1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) tasting (alcohol, tea, etc.) |
聞法 闻法 see styles |
wén fǎ wen2 fa3 wen fa monbou; monpou / monbo; monpo もんぼう; もんぽう |
{Buddh} hearing the teachings of Buddha To hear the doctrine. |
聞茶 see styles |
kikicha ききちゃ |
(1) tea tasting; tea-tasting; (2) tea-tasting contest |
聢り see styles |
shikkari しっかり |
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly |
聯隊 联队 see styles |
lián duì lian2 dui4 lien tui rentai れんたい |
wing (of an air force); sports team representing a combination of entities (e.g. United Korea) (noun - becomes adjective with の) regiment |
聲教 声教 see styles |
shēng jiào sheng1 jiao4 sheng chiao shōkyō |
Vocal teaching. |
聴き see styles |
kiki きき |
(1) hearing; audible sound; (2) rumour; rumor; hearsay; reputation; (3) tasting (alcohol, tea, etc.) |
肉饅 see styles |
nikuman にくまん |
(abbreviation) manju (steamed bun) with meat filling |
肋眼 see styles |
lèi yǎn lei4 yan3 lei yen |
rib eye (steak) (loanword) |
肥羊 see styles |
féi yáng fei2 yang2 fei yang |
(fig.) attractive and easy mark; source of steady profit; moneymaker; cash cow |
肩衝 see styles |
katatsuki かたつき |
(See 茶入) tea container having pronounced "shoulders" near the neck |
胎教 see styles |
tāi jiào tai1 jiao4 t`ai chiao tai chiao taikyou / taikyo たいきょう |
prenatal education; antenatal training; prenatal influences prenatal influence of the mother on her unborn baby; teaching one's unborn baby (e.g. by playing music, etc.) |
胎生 see styles |
tāi shēng tai1 sheng1 t`ai sheng tai sheng taisei / taise たいせい |
viviparity; zoogony (1) viviparity; (can be adjective with の) (2) viviparous; zoogonous; live-bearing Uterine birth, womb-born. Before the differentiation of the sexes birth is supposed to have been by transformation. The term is also applied to beings enclosed in unopened lotuses in paradise, who have not had faith in Amitābha but trusted to their own strength to attain salvation; there they remain for proportionate periods, happy, but without the presence of the Buddha, or Bodhisattvas, or the sacred host, and do not hear their teaching. The condition is known as 胎宮, the womb-palace. |
胠篋 胠箧 see styles |
qū qiè qu1 qie4 ch`ü ch`ieh chü chieh |
to steal; to pilfer |
脂臀 see styles |
shiden しでん |
{med} steatopygia |
腸粉 肠粉 see styles |
cháng fěn chang2 fen3 ch`ang fen chang fen choufun / chofun ちょうふん |
rice noodle roll, a roll made from sheets of rice flour dough, steamed and stuffed with meat, vegetables etc {food} (Cantonese dish) rice noodle roll; steamed rice roll; cheung fan |
腹身 see styles |
harami; harami はらみ; ハラミ |
(1) (kana only) skirt steak; meat cut from the diaphragm; (2) (kana only) belly meat (e.g. salmon); peritoneal meat (e.g. chicken) |
膕窩 腘窝 see styles |
guó wō guo2 wo1 kuo wo |
popliteal (anatomy); hollow at the back of the knee |
膝窩 see styles |
shikka しっか |
{anat} popliteal fossa; popliteal space; area behind the knee |
膝膕 see styles |
shikkaku しっかく |
(rare) {anat} (See 膝窩) popliteal fossa |
臀溝 臀沟 see styles |
tún gōu tun2 gou1 t`un kou tun kou |
gluteal fold |
臀肌 see styles |
tún jī tun2 ji1 t`un chi tun chi |
gluteal muscle; gluteus; buttocks |
臀裂 see styles |
denretsu でんれつ |
{anat} intergluteal cleft; natal cleft; cluneal cleft |
臀部 see styles |
tún bù tun2 bu4 t`un pu tun pu denbu でんぶ |
butt; buttocks (1) buttocks; (can be adjective with の) (2) gluteal; rear |
臨採 see styles |
rinsai りんさい |
(See 臨時的採用教員) long-term substitute teacher (filling in for someone on maternity or long-term sick leave) |
自修 see styles |
zì xiū zi4 xiu1 tzu hsiu jishu じしゅう |
to study on one's own; self-study (n,vs,adj-no) self-study; teaching oneself self-cultivation |
自学 see styles |
jigaku じがく |
(noun, transitive verb) (1) (See 独学) teaching oneself; learning by oneself; self-study; (2) (abbreviation) (hob:) (See 自動車学校) driving school |
自習 自习 see styles |
zì xí zi4 xi2 tzu hsi jishuu / jishu じしゅう |
to study outside of class time (reviewing one's lessons); to study in one's free time; individual study (n,vs,adj-no) self-study; teaching oneself |
自軍 see styles |
jigun じぐん |
one's own army; one's own team |
至教 see styles |
zhì jiào zhi4 jiao4 chih chiao shikyō |
Complete or perfect teaching. |
舊學 旧学 see styles |
jiù xué jiu4 xue2 chiu hsüeh |
old learning; Chinese traditional teaching as opposed to material from the West |
舊教 旧教 see styles |
jiù jiào jiu4 jiao4 chiu chiao |
old teachings; wisdom from the past See: 旧教 |
舘合 see styles |
tateai たてあい |
(place-name, surname) Tateai |
舟鴨 see styles |
funagamo; funagamo ふながも; フナガモ |
(kana only) Falkland steamer duck (Tachyeres brachypterus) |
船便 see styles |
funabin(p); senbin ふなびん(P); せんびん |
(1) surface mail (by ship); sea mail; (2) ferry service; steamer service |
良師 see styles |
ryoushi / ryoshi りょうし |
good teacher |
花卷 see styles |
huā juǎn hua1 juan3 hua chüan |
Chinese steamed twisted bread roll |
花茶 see styles |
huā chá hua1 cha2 hua ch`a hua cha hanacha はなちゃ |
scented tea; CL:杯[bei1],壺|壶[hu2] flower tea; tea made from or flavored with flower petals |
芽茶 see styles |
mecha めちゃ |
coarse broken tea leaves and buds generated during the sifting process |
苛め see styles |
ijime いじめ |
(kana only) bullying; teasing |
苡米 see styles |
yǐ mǐ yi3 mi3 i mi |
grains of Job's tears plant 薏苡[yi4 yi3] |
苦手 see styles |
nigate にがて |
(noun or adjectival noun) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (noun or adjectival noun) (2) not one's cup of tea; not one's favorite |
苦練 苦练 see styles |
kǔ liàn ku3 lian4 k`u lien ku lien |
to train hard; to practice diligently; hard work; blood, sweat, and tears |
苦茗 see styles |
kumei / kume くめい |
(obsolete) bitter tea; low-quality tea |
范縝 范缜 see styles |
fàn zhěn fan4 zhen3 fan chen Han Shin |
Fan Zhen (c. 450-c. 510), philosopher from Qi and Liang of the Southern dynasties, as atheist denying Buddhist teachings on karma and rebirth Fan Zhen |
茅門 see styles |
boumon / bomon ぼうもん kayamon かやもん |
(1) thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house); (2) (humble language) my home; thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house) |
茎茶 see styles |
kukicha くきちゃ |
twig tea; stem tea; kukicha; tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season |
茶事 see styles |
chagoto; chaji; saji ちゃごと; ちゃじ; さじ |
(1) tea gathering (for the tea ceremony); (2) some matter concerning tea; (3) family tea gathering held in memory of deceased ancestors |
茶人 see styles |
chajin; sajin ちゃじん; さじん |
(1) master of the tea ceremony; (2) person with eccentric tastes |
茶会 see styles |
chakai; sakai ちゃかい; さかい |
(1) tea party; get-together; (2) tea ceremony |
茶伯 see styles |
chahaku ちゃはく |
tea ceremony master; tea ceremony instructor |
茶入 see styles |
chaire ちゃいれ |
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony) |
茶具 see styles |
chá jù cha2 ju4 ch`a chü cha chü |
tea set; tea service |
茶几 see styles |
chá jī cha2 ji1 ch`a chi cha chi |
small side table; coffee table; teapoy (ornamental tripod with caddies for tea) |
茶包 see styles |
chá bāo cha2 bao1 ch`a pao cha pao |
tea bag; (slang) trouble (loanword) |
茶匙 see styles |
chá chí cha2 chi2 ch`a ch`ih cha chih chasaji ちゃさじ |
teaspoon teaspoon |
茶名 see styles |
chamei / chame ちゃめい |
tea name (name bestowed upon a tea ceremony practitioner) |
茶商 see styles |
chashou / chasho ちゃしょう |
tea seller |
茶器 see styles |
chá qì cha2 qi4 ch`a ch`i cha chi chaki ちゃき |
(1) tea utensils; (2) container for powdered green tea (tea ceremony) tea bowl |
茶園 see styles |
chiyazono ちやぞの |
tea plantation; tea shop; (surname) Chiyazono |
茶坊 see styles |
chá fáng cha2 fang2 ch`a fang cha fang chabou / chabo ちゃぼう |
teahouse (personal name) Chabou tea house |
茶垢 see styles |
chá gòu cha2 gou4 ch`a kou cha kou |
tea stain (on the inside of a tea pot, tea cup etc) |
茶壷 see styles |
chatsubo ちゃつぼ |
tea jar; tea urn |
茶室 see styles |
chá shì cha2 shi4 ch`a shih cha shih chiyamuro ちやむろ |
tearoom; tea house; tea-ceremony room; tea arbour; tea arbor; (surname) Chiyamuro tea room |
茶宴 see styles |
saen さえん |
tea gathering |
茶寮 see styles |
charyou; saryou / charyo; saryo ちゃりょう; さりょう |
(1) tea-ceremony room; tea-ceremony hut; (2) restaurant; coffee shop; cafe |
茶屋 see styles |
jaya ぢゃや |
(1) teahouse; (Edo period) rest stop; (2) (See お茶屋) (geisha) teahouse; establishment where patrons are entertained by geisha; (3) tea house (that sells tea); tea dealer; (place-name) Djaya |
茶巾 see styles |
chakin ちゃきん |
tea cloth; tea napkin |
茶席 see styles |
chaseki ちゃせき |
(1) tea room; (2) tea ceremony |
茶店 see styles |
saten; chamise さてん; ちゃみせ |
tea house |
茶座 see styles |
chá zuò cha2 zuo4 ch`a tso cha tso chaza ちゃざ |
teahouse; tea-stall with seats; tea-garden or teahouse seat (surname) Chaza |
茶庭 see styles |
chatei; chaniwa / chate; chaniwa ちゃてい; ちゃにわ |
teahouse garden |
茶房 see styles |
chá fáng cha2 fang2 ch`a fang cha fang abe あべ |
waiter; steward; porter; teahouse teahouse; coffee shop; (surname) Abe boys in the temple |
茶所 see styles |
chajo ちゃじょ |
tea-growing district; (place-name) Chajo |
茶托 see styles |
chataku ちゃたく |
teacup saucer |
茶敘 茶叙 see styles |
chá xù cha2 xu4 ch`a hsü cha hsü |
to take tea and chat; a small-scale informal gathering with tea and snacks |
茶會 茶会 see styles |
chá huì cha2 hui4 ch`a hui cha hui |
tea party See: 茶会 |
茶杓 see styles |
chashaku ちゃしゃく |
bamboo tea spoon for making Japanese tea |
茶杯 see styles |
chá bēi cha2 bei1 ch`a pei cha pei |
teacup; tea-glass; cup; mug; CL:隻|只[zhi1] |
茶柱 see styles |
chabashira ちゃばしら |
upright-floating tea stalk (considered a lucky omen) |
茶棚 see styles |
chadana ちゃだな |
shelf on which tea and tea implements are kept |
茶樓 茶楼 see styles |
chá lóu cha2 lou2 ch`a lou cha lou |
teahouse (usu. of two stories) |
茶樹 茶树 see styles |
chá shù cha2 shu4 ch`a shu cha shu |
tea tree; Camellia sinensis |
茶殻 see styles |
chagara ちゃがら |
used tea leaves |
茶水 see styles |
chá shuǐ cha2 shui3 ch`a shui cha shui |
tea prepared in large quantity using inexpensive tea leaves |
茶渋 see styles |
chashibu ちゃしぶ |
tea incrustation; tea stains (on teeth, cups, etc.) |
茶湯 茶汤 see styles |
chá tāng cha2 tang1 ch`a t`ang cha tang chatou / chato ちゃとう |
(1) an offering of tea and hot water made to Buddha or the spirit of the deceased; (2) a tea infusion; tea and hot water; (3) (See 茶の湯) tea ceremony Tea and hot water, used as offerings to the spirits. 茶毘 v. 荼. |
茶漬 see styles |
chazuke ちゃづけ |
(food term) chazuke; cooked rice with green tea poured on it |
茶瓶 see styles |
chabin ちゃびん |
teapot |
茶畑 see styles |
chiyabatake ちやばたけ |
tea plantation; tea field; (surname) Chiyabatake |
茶番 see styles |
chaban ちゃばん |
(noun - becomes adjective with の) (1) farce; charade; (2) person who serves tea; (3) short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki) |
茶盆 see styles |
chabon ちゃぼん |
tea tray |
茶碗 see styles |
chá wǎn cha2 wan3 ch`a wan cha wan chawan ちゃわん |
teacup rice bowl; tea cup; teacup |
茶磚 茶砖 see styles |
chá zhuān cha2 zhuan1 ch`a chuan cha chuan |
tea brick |
茶筅 see styles |
chasen ちゃせん |
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk) |
茶筌 see styles |
chiyasen ちやせん |
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk); (surname) Chiyasen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Tea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.