Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1494 total results for your Sho-Dan search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

阿娑縛抄


阿娑缚抄

see styles
ā suō fú chāo
    a1 suo1 fu2 chao1
a so fu ch`ao
    a so fu chao
 Asaba shō
Anthology of A, Sa and Va

阿娑縛鈔


阿娑缚钞

see styles
ā suō fú chāo
    a1 suo1 fu2 chao1
a so fu ch`ao
    a so fu chao
 Ashaba shō
Anthology of A, Sa and Va

阿提佛陀

see styles
ā tí fó tuó
    a1 ti2 fo2 tuo2
a t`i fo t`o
    a ti fo to
 Adaibudda
Ādi-buddha, the primal buddha of ancient Lamaism (Tib. chos-kyi-daṅ-poḥi-saṅs-rgyas); by the older school he is associated with Puxian born of Vairocana i.e. Kuntu-bzan-po, or Dharmakāya-Samantabhadha; by the later school with Vajradhara, or Vajrasattva, who are considered as identical, and spoken of as omniscient, omnipotent, omnipresent, eternal, infinite, uncaused, and causing all things.

除煩惱障


除烦恼障

see styles
chú fán nǎo zhàng
    chu2 fan2 nao3 zhang4
ch`u fan nao chang
    chu fan nao chang
 jo bonnō shō
to remove afflictive hindrances

隨其所應


随其所应

see styles
suí qí suǒ yìng
    sui2 qi2 suo3 ying4
sui ch`i so ying
    sui chi so ying
 zui ki sho ō
as is suitable

隨彼彼處


随彼彼处

see styles
suí bǐ bǐ chù
    sui2 bi3 bi3 chu4
sui pi pi ch`u
    sui pi pi chu
 zui hihi sho
according to each situation

隨所生處


随所生处

see styles
suí suǒ shēng chù
    sui2 suo3 sheng1 chu4
sui so sheng ch`u
    sui so sheng chu
 zui shoshō sho
according to the place [circumstances] of birth

雙照分明


双照分明

see styles
shuāng zhào fēn míng
    shuang1 zhao4 fen1 ming2
shuang chao fen ming
 sō shō funmyō
both lucidly and clearly illumined

離一切障


离一切障

see styles
lí yī qiè zhàng
    li2 yi1 qie4 zhang4
li i ch`ieh chang
    li i chieh chang
 ri issai shō
to throw off all hindrances

離諸分別


离诸分别

see styles
lí zhū fēn bié
    li2 zhu1 fen1 bie2
li chu fen pieh
 ri sho funbetsu
free from discrimination

離諸垢穢


离诸垢秽

see styles
lí zhū gòu huì
    li2 zhu1 gou4 hui4
li chu kou hui
 ri sho kue
free from all impurity

離諸忿恚


离诸忿恚

see styles
lí zhū fèn huì
    li2 zhu1 fen4 hui4
li chu fen hui
 ri sho funi
without ill-will

離諸愛味


离诸爱味

see styles
lí zhū ài wèi
    li2 zhu1 ai4 wei4
li chu ai wei
 ri sho aimi
free of savored tastes

離諸懈怠


离诸懈怠

see styles
lí zhū xiè dài
    li2 zhu1 xie4 dai4
li chu hsieh tai
 ri sho ketai
free from various kinds of laziness

離諸煩惱


离诸烦恼

see styles
lí zhū fán nǎo
    li2 zhu1 fan2 nao3
li chu fan nao
 ri sho bonnō
free from afflictions

離諸過失


离诸过失

see styles
lí zhū guò shī
    li2 zhu1 guo4 shi1
li chu kuo shih
 ri sho kashitsu
free from errors

離諸障礙


离诸障碍

see styles
lí zhū zhàn gài
    li2 zhu1 zhan4 gai4
li chu chan kai
 ri sho shōge
free from obstructions

ショーキチ

see styles
 shookichi
    ショーキチ
(given name) Sho-kichi

Variations:
ダン
だん

see styles
 dan; dan
    ダン; だん
(expression) (1) (ダン only) done; (suffix) (2) (net-sl) (esp. だん; on Twitter) just done; just finished

タンタン麺

see styles
 tantanmen
    タンタンめん
Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian)

ダンラザー

see styles
 danrazaa / danraza
    ダンラザー
(person) Dan Rather

ノー・ダン

see styles
 noo dan
    ノー・ダン
(baseb) no outs (wasei: no down)

一切流攝經


一切流摄经

see styles
yī qiè liú shè jīng
    yi1 qie4 liu2 she4 jing1
i ch`ieh liu she ching
    i chieh liu she ching
 Issairu shō kyō
Yiqieliu she jing

一切煩惱障


一切烦恼障

see styles
yī qiè fán nǎo zhàng
    yi1 qie4 fan2 nao3 zhang4
i ch`ieh fan nao chang
    i chieh fan nao chang
 issai bonnō shō
all afflictive hindrances

一切諸如來


一切诸如来

see styles
yī qiè zhū rú lái
    yi1 qie4 zhu1 ru2 lai2
i ch`ieh chu ju lai
    i chieh chu ju lai
 issai sho nyorai
all tathāgatas

一切諸法想


一切诸法想

see styles
yī qiè zhū fǎ xiǎng
    yi1 qie4 zhu1 fa3 xiang3
i ch`ieh chu fa hsiang
    i chieh chu fa hsiang
 issai sho hossō
all conceptualizations of the dharma

一切諸菩薩


一切诸菩萨

see styles
yī qiè zhū pú sà
    yi1 qie4 zhu1 pu2 sa4
i ch`ieh chu p`u sa
    i chieh chu pu sa
 issai sho bosatsu
all bodhisattvas

一斷一切斷


一断一切断

see styles
yī duàn yī qiè duàn
    yi1 duan4 yi1 qie4 duan4
i tuan i ch`ieh tuan
    i tuan i chieh tuan
 ichidan issai dan
when one [illusion] is severed, all are severed

三彌勒經疏


三弥勒经疏

see styles
sān mí lè jīng shū
    san1 mi2 le4 jing1 shu1
san mi le ching shu
 San Miroku kyō sho
Commentary on the Three Maitreya Sūtras

下乘涅槃障

see styles
xià shèng niè pán zhàng
    xia4 sheng4 nie4 pan2 zhang4
hsia sheng nieh p`an chang
    hsia sheng nieh pan chang
 gejō nehan shō
hindrance of the lesser vehicle notion of nirvāṇa

下地麤苦障


下地粗苦障

see styles
xià dì cū kǔ zhàng
    xia4 di4 cu1 ku3 zhang4
hsia ti ts`u k`u chang
    hsia ti tsu ku chang
 geji soku shō
To see the lower grade out of which one has migrated, as rough, wretched, and a hindrance; a Brahman form of meditation.

不從因緣生


不从因缘生

see styles
bù cóng yīn yuán shēng
    bu4 cong2 yin1 yuan2 sheng1
pu ts`ung yin yüan sheng
    pu tsung yin yüan sheng
 fu jū innen shō
not produced from causes and conditions

不生平等性

see styles
bù shēng píng děng xìng
    bu4 sheng1 ping2 deng3 xing4
pu sheng p`ing teng hsing
    pu sheng ping teng hsing
 fushō byōdō shō
equality [of phenomena] in terms of their non-arising

不起正思惟

see styles
bù qǐ zhèng sī wéi
    bu4 qi3 zheng4 si1 wei2
pu ch`i cheng ssu wei
    pu chi cheng ssu wei
 fuki shō shiyui
not thinking correctly

五峯金剛杵


五峯金刚杵

see styles
wǔ fēng jīn gāng chǔ
    wu3 feng1 jin1 gang1 chu3
wu feng chin kang ch`u
    wu feng chin kang chu
 gohō kongō sho
five pronged vajra

五峰金剛杵


五峰金刚杵

see styles
wǔ fēng jīn gāng chǔ
    wu3 feng1 jin1 gang1 chu3
wu feng chin kang ch`u
    wu feng chin kang chu
 gohō kongō sho
five pronged vajra

五智金剛杵


五智金刚杵

see styles
wǔ zhì jīn gāng chǔ
    wu3 zhi4 jin1 gang1 chu3
wu chih chin kang ch`u
    wu chih chin kang chu
 gochi kongō sho
five pronged vajra

五百生野狐

see styles
wǔ bǎi shēng yě hú
    wu3 bai3 sheng1 ye3 hu2
wu pai sheng yeh hu
 gohyaku shō yako
five hundred lives as a fox

五股金剛杵


五股金刚杵

see styles
wǔ gǔ jīn gāng chǔ
    wu3 gu3 jin1 gang1 chu3
wu ku chin kang ch`u
    wu ku chin kang chu
 goko kongō sho
five pronged vajra

五鈷金剛杵


五钴金刚杵

see styles
wǔ gū jīn gāng chǔ
    wu3 gu1 jin1 gang1 chu3
wu ku chin kang ch`u
    wu ku chin kang chu
 goku kongō sho
(五股金剛杵, 五鈷金剛) The five-armed vajra, 五智金剛杵; 五峯金剛杵, 五峯光明; emblem of the powers of the 五智如來 q. v.

住阿練若處


住阿练若处

see styles
zhù ā liàn ruò chù
    zhu4 a1 lian4 ruo4 chu4
chu a lien jo ch`u
    chu a lien jo chu
 jū arennya sho
dwelling in a hermitage

依附依止性

see styles
yī fù yī zhǐ xìng
    yi1 fu4 yi1 zhi3 xing4
i fu i chih hsing
 efu eji shō
sticking to the nature of the basis

修習諸善法


修习诸善法

see styles
xiū xí zhū shàn fǎ
    xiu1 xi2 zhu1 shan4 fa3
hsiu hsi chu shan fa
 shushū sho zenhō
cultivates wholesome factors

倶時不頓生


倶时不顿生

see styles
jù shí bù dùn shēng
    ju4 shi2 bu4 dun4 sheng1
chü shih pu tun sheng
 kuji futon shō
do not simultaneously come into being

八識規矩頌


八识规矩颂

see styles
bā shì guī jǔ sòng
    ba1 shi4 gui1 ju3 song4
pa shih kuei chü sung
 Hasshiki kiku shō
Verses on the Structure of the Eight Consciousnesses

初增上慧住

see styles
chū zēng shàng huì zhù
    chu1 zeng1 shang4 hui4 zhu4
ch`u tseng shang hui chu
    chu tseng shang hui chu
 sho zōjōe jū
the first abode of superior wisdom

利樂諸有情


利乐诸有情

see styles
lì lè zhū yǒu qíng
    li4 le4 zhu1 you3 qing2
li le chu yu ch`ing
    li le chu yu ching
 riraku sho ujō
(giving) benefit and joy to (all) sentient beings

利益諸有情


利益诸有情

see styles
lì yì zhū yǒu qíng
    li4 yi4 zhu1 you3 qing2
li i chu yu ch`ing
    li i chu yu ching
 riyaku sho ujō
to improve the [spiritual] condition of sentient beings

十方諸如來


十方诸如来

see styles
shí fāng zhū rú lái
    shi2 fang1 zhu1 ru2 lai2
shih fang chu ju lai
 jippō sho nyorai
tathāgatas in the ten directions

古今目錄抄


古今目录抄

see styles
gǔ jīn mù lù chāo
    gu3 jin1 mu4 lu4 chao1
ku chin mu lu ch`ao
    ku chin mu lu chao
 Kokon mokuroku shō
Catalogue of Ancient and Modern (Prince Shōtoku Biographies)

同品定有性

see styles
tóng pǐn dìng yǒu xìng
    tong2 pin3 ding4 you3 xing4
t`ung p`in ting yu hsing
    tung pin ting yu hsing
 dōhon jōu shō
the reason must definitely have same qualities as the proposition

唯識三十頌


唯识三十颂

see styles
wéi shì sān shí sòng
    wei2 shi4 san1 shi2 song4
wei shih san shih sung
 Yuishiki sanjū shō
Triṃśikā

善心一境性

see styles
shàn xīn yī jìng xìng
    shan4 xin1 yi1 jing4 xing4
shan hsin i ching hsing
 zenshin ikkyō shō
skillful single-pointedness of mind

四月初八日

see styles
sì yuè chū bā rì
    si4 yue4 chu1 ba1 ri4
ssu yüeh ch`u pa jih
    ssu yüeh chu pa jih
 shigetsu sho hachinichi
eighth day of the fourth month

因明明燈抄


因明明灯抄

see styles
yīn míng míng dēng chāo
    yin1 ming2 ming2 deng1 chao1
yin ming ming teng ch`ao
    yin ming ming teng chao
 Inmyō myōtō shō
Inmyō myōtō shō

在皮麤重斷


在皮麤重断

see styles
zài pí cū zhòng duàn
    zai4 pi2 cu1 zhong4 duan4
tsai p`i ts`u chung tuan
    tsai pi tsu chung tuan
 zaihi sojū dan
removal of externally resident debilitating tendencies

在膚麤重斷


在肤麤重断

see styles
zài fū cū zhòng duàn
    zai4 fu1 cu1 zhong4 duan4
tsai fu ts`u chung tuan
    tsai fu tsu chung tuan
 zaifu sojū dan
removal of medially resident debilitating tendencies

在阿蘭若處


在阿兰若处

see styles
zài ā lán ruò chù
    zai4 a1 lan2 ruo4 chu4
tsai a lan jo ch`u
    tsai a lan jo chu
 zai arannya sho
dwelling in the forest as a hermit

塙団右衛門

see styles
 bandanemon
    ばんだんえもん
(person) Ban Dan'emon

墾到福田生


垦到福田生

see styles
kěn dào fú tián shēng
    ken3 dao4 fu2 tian2 sheng1
k`en tao fu t`ien sheng
    ken tao fu tien sheng
 kontō fukuden shō
when the land has been cleared, the field of merit becomes productive

壇ノ浦の戦

see styles
 dannouranotatakai / dannoranotatakai
    だんのうらのたたかい
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185)

多聞聖弟子


多闻圣弟子

see styles
duō wén shèng dì zǐ
    duo1 wen2 sheng4 di4 zi3
to wen sheng ti tzu
 tabun shō deshi
learned disciples of the sage

大因陀羅壇


大因陀罗坛

see styles
dà yīn tuó luó tán
    da4 yin1 tuo2 luo2 tan2
ta yin t`o lo t`an
    ta yin to lo tan
 dai Indara dan
Indra-altar of square shape. He is worshipped as the mind-king of the universe, all things depending on him.

天台韶國師


天台韶国师

see styles
tiān tái sháo guó shī
    tian1 tai2 shao2 guo2 shi1
t`ien t`ai shao kuo shih
    tien tai shao kuo shih
 Tentai Shō Kokushi
Tiantai Shao guoshi, a Chekiang priest who revived the Tiantai sect by journeying to Korea, where the only copy of Zhiyi's works existed, copied them, and returned to revive the Tiantai school. 錢俶 Qianshu (A. D. 960 -997), ruler of 吳越 Wuyue, whose capital was at Hangchow, entitled him Imperial Teacher.

守護國界章


守护国界章

see styles
shǒu hù guó jiè zhāng
    shou3 hu4 guo2 jie4 zhang1
shou hu kuo chieh chang
 Shugo kokkai shō
Shugo kokkai shō

小叢林淸規


小丛林淸规

see styles
xiǎo cóng lín qīng guī
    xiao3 cong2 lin2 qing1 gui1
hsiao ts`ung lin ch`ing kuei
    hsiao tsung lin ching kuei
 Shō sōrin shingi
Rules of Purity for Small Monasteries

小無量壽經


小无量寿经

see styles
xiǎo wú liáng shòu jīng
    xiao3 wu2 liang2 shou4 jing1
hsiao wu liang shou ching
 Shō muryōju kyō
Xiao wuliangshou jing

小煩惱地法


小烦恼地法

see styles
xiǎo fán nǎo dì fǎ
    xiao3 fan2 nao3 di4 fa3
hsiao fan nao ti fa
 shō bonnō chi hō
upakleśabhūmikāh. The ten lesser evils or illusions, or temptations, one of the five groups of mental conditions of the seventy-five Hīnayāna elements. They are the minor moral defects arising from 無明 unenlightenment; i.e. 忿 anger, 覆 hidden sin, 慳 stinginess, 嫉 envy, 惱 vexation, 害 ill-will, 恨 hate, 謟 adulation, 誑 deceit, 憍 pride.

小觀世音經


小观世音经

see styles
xiǎo guān shì yīn jīng
    xiao3 guan1 shi4 yin1 jing1
hsiao kuan shih yin ching
 Shō Kanzeon kyō
Small Avalokitêśvara Sūtra

廣度諸衆生


广度诸众生

see styles
guǎng dù zhū zhòng shēng
    guang3 du4 zhu1 zhong4 sheng1
kuang tu chu chung sheng
 kōdo sho shūjō
to extensively liberate all sentient beings

徧計所執性


徧计所执性

see styles
biàn jì suǒ zhí xìng
    bian4 ji4 suo3 zhi2 xing4
pien chi so chih hsing
 henge shoshū shō
The nature of the unenlightened, holding to the tenet that everything is calculable or reliable, i.e. is what it appears to be.

心心所種子


心心所种子

see styles
xīn xīn suǒ zhǒng zǐ
    xin1 xin1 suo3 zhong3 zi3
hsin hsin so chung tzu
 shin shin sho shuji
seeds of mind and mental functions

愚夫所行禪


愚夫所行禅

see styles
yú fū suǒ xíng chán
    yu2 fu1 suo3 xing2 chan2
yü fu so hsing ch`an
    yü fu so hsing chan
 gufu sho gyō zen
meditation practiced by ignorant sentient beings

慚愧所對治


惭愧所对治

see styles
cán kuì suǒ duì zhì
    can2 kui4 suo3 dui4 zhi4
ts`an k`uei so tui chih
    tsan kuei so tui chih
 zanki sho taiji
remedied by a sense of shame and conscience

成唯識論疏


成唯识论疏

see styles
chéng wéi shì lùn shū
    cheng2 wei2 shi4 lun4 shu1
ch`eng wei shih lun shu
    cheng wei shih lun shu
 Jōyuishikiron sho
Commentary on the Discourse on the Theory of Consciousness-only

手執金剛杵


手执金刚杵

see styles
shǒu zhí jīn gāng chǔ
    shou3 zhi2 jin1 gang1 chu3
shou chih chin kang ch`u
    shou chih chin kang chu
 Shushū kongō sho
Vajrapāṇi, or Vajradhara, who holds the thunderbolt.

摩尼羅亶經


摩尼罗亶经

see styles
mó ní luó dǎn jīng
    mo2 ni2 luo2 dan3 jing1
mo ni lo tan ching
 Manira dan gyō
Sūtra of the Maṇila Platform

攝大乘論本


摄大乘论本

see styles
shè dà shèng lùn běn
    she4 da4 sheng4 lun4 ben3
she ta sheng lun pen
 Shō daijōron hon
Mahāyāna saṃparigraha-śāstra

攝大乘論疏


摄大乘论疏

see styles
shè dà shèng lùn shū
    she4 da4 sheng4 lun4 shu1
she ta sheng lun shu
 Shō daijō ron sho
Commentary on the Compendium of the Great Vehicle

攝大乘論釋


摄大乘论释

see styles
shè dà shèng lùn shì
    she4 da4 sheng4 lun4 shi4
she ta sheng lun shih
 Shō daijōron shaku
Commentary to the Summary of the Great Vehicle

断夫山古墳

see styles
 danozankofun
    だんおざんこふん
(place-name) Dan'ozan Tumulus

有覆無記性


有复无记性

see styles
yǒu fù wú jì xìng
    you3 fu4 wu2 ji4 xing4
yu fu wu chi hsing
 ufuku muki shō
obscured indeterminacy

本寂平等性

see styles
běn jí píng děng xìng
    ben3 ji2 ping2 deng3 xing4
pen chi p`ing teng hsing
    pen chi ping teng hsing
 honjaku byōdō shō
equality nature of original quiesence

梵網戒本疏


梵网戒本疏

see styles
fàn wǎng jiè běn shū
    fan4 wang3 jie4 ben3 shu1
fan wang chieh pen shu
 Bonmō kaihon sho
Commentary on the Book of the Precepts in the Sūtra of Brahma's Net

梵網法藏疏


梵网法藏疏

see styles
fàn wǎng fǎ zàng shū
    fan4 wang3 fa3 zang4 shu1
fan wang fa tsang shu
 Bonmō hōzō sho
Fazang's Commentary on the Sūtra of Brahma's Net

正法念處經


正法念处经

see styles
zhèng fǎ niàn chù jīng
    zheng4 fa3 nian4 chu4 jing1
cheng fa nien ch`u ching
    cheng fa nien chu ching
 Shōbōnen sho kyō
Saddharma-smṛty-upasthāna-sūtra

段トンネル

see styles
 dantonneru
    だんトンネル
(place-name) Dan Tunnel

法未自在障

see styles
fǎ wèi zì zài zhàng
    fa3 wei4 zi4 zai4 zhang4
fa wei tzu tsai chang
 hō mijizai shō
hindrance of non-attainment of sovereignty in regard to phenomena

法苑唯識章


法苑唯识章

see styles
fǎ yuàn wéi shì zhāng
    fa3 yuan4 wei2 shi4 zhang1
fa yüan wei shih chang
 Hōen yuishiki shō
Fayuan weishi zhang

法苑義林章


法苑义林章

see styles
fǎ yuàn yì lín zhāng
    fa3 yuan4 yi4 lin2 zhang1
fa yüan i lin chang
 Hōen girin shō
Fayuanyilin zhang

法華光宅疏


法华光宅疏

see styles
fǎ huā guāng zhái shū
    fa3 hua1 guang1 zhai2 shu1
fa hua kuang chai shu
 Hōkke Kōtaku sho
Guangzhai's Commentary on the Lotus Sūtra

淸淨勝意樂


淸淨胜意乐

see styles
qīng jìng shèng yì yào
    qing1 jing4 sheng4 yi4 yao4
ch`ing ching sheng i yao
    ching ching sheng i yao
 shōjō shō igyō
pure superior aspiration

滅諸煩惱苦


灭诸烦恼苦

see styles
miè zhū fán nǎo kǔ
    mie4 zhu1 fan2 nao3 ku3
mieh chu fan nao k`u
    mieh chu fan nao ku
 metsu sho bonnō ku
to extinguish all affliction and suffering

無上正徧智


无上正徧智

see styles
wú shàng zhèng biàn zhì
    wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4
wu shang cheng pien chih
 mujō shō hen chi
or 無上正徧道 or 無上正徧覺, the last being the later tr., anuttara-samyak-saṃbodhi, supreme perfect enlightenment, or wisdom.

無上正眞道


无上正眞道

see styles
wú shàng zhèng zhēn dào
    wu2 shang4 zheng4 zhen1 dao4
wu shang cheng chen tao
 mujō shō shin dō
peerless correct true enlightenment

無上正遍智


无上正遍智

see styles
wú shàng zhèng biàn zhì
    wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4
wu shang cheng pien chih
 mujō shō hen chi
unsurpassed correct universal wisdom

無上正遍道


无上正遍道

see styles
wú shàng zhèng biàn dào
    wu2 shang4 zheng4 bian4 dao4
wu shang cheng pien tao
 mujō shō hen dō
unsurpassed perfect enlightenment

無住處涅槃


无住处涅槃

see styles
wú zhù chù niè pán
    wu2 zhu4 chu4 nie4 pan2
wu chu ch`u nieh p`an
    wu chu chu nieh pan
 mujū sho nehan
nirvāṇa of no-abiding

無學正解脫


无学正解脱

see styles
wú xué zhèng jiě tuō
    wu2 xue2 zheng4 jie3 tuo1
wu hsüeh cheng chieh t`o
    wu hsüeh cheng chieh to
 mugaku shō gedatsu
right emancipation as held by the adepts

無所有處地


无所有处地

see styles
wú suǒ yǒu chù dì
    wu2 suo3 you3 chu4 di4
wu so yu ch`u ti
    wu so yu chu ti
 mu shou sho chi
realm of nothingness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415>

This page contains 100 results for "Sho-Dan" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary