I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4211 total results for your Sent search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

趣く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

趨く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

距今

see styles
jù jīn
    ju4 jin1
chü chin
before the present; (a long period) ago

践踏

see styles
 sentou / sento
    せんとう
(noun/participle) trampling down

踊字

see styles
 odoriji
    おどりじ
(irregular okurigana usage) iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark

踐踏


践踏

see styles
jiàn tà
    jian4 ta4
chien t`a
    chien ta
 sentō
to trample
tramples

踐蹋


践蹋

see styles
jiàn tà
    jian4 ta4
chien t`a
    chien ta
 sentō
to trample

躍字

see styles
 odoriji
    おどりじ
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark

身業


身业

see styles
shēn yè
    shen1 ye4
shen yeh
 shingō
The karma operating in the body; the body as representing the fruit of action in previous existence. One of the three karmas, the other two referring to speech and thought.

身蓮


身莲

see styles
shēn lián
    shen1 lian2
shen lien
 shinren
The lotus in the body, i. e. the heart, or eight-leaved lotus in all beings; it represents also the Garbhadhātu, which is the matrix of the material world out of which all beings come.

躺贏


躺赢

see styles
tǎng yíng
    tang3 ying2
t`ang ying
    tang ying
to win without needing to even lift a finger; victory presented on a platter

輪藏


轮藏

see styles
lún zàng
    lun2 zang4
lun tsang
 rinzō
Revolving scriptures, a revolving stand with eight faces, representing the eight directions, each containing a portion of the sacred canon; a praying-wheel, the revolving of which brings as much merit to the operator as if he had read the whole.

輿情


舆情

see styles
yú qíng
    yu2 qing2
yü ch`ing
    yü ching
public sentiment

轉贈


转赠

see styles
zhuǎn zèng
    zhuan3 zeng4
chuan tseng
to pass on a present

辛み

see styles
 tsurami
    つらみ
(kana only) (See 恨みつらみ) pent-up resentment; grudges and hard feelings

辛気

see styles
 shinki
    しんき
(noun or adjectival noun) (1) mentality; mood; sentiment; feelings; (2) fretfulness; tedium

迎え

see styles
 mukae
    むかえ
(1) meeting; greeting; welcome; (2) person sent to meet a visitor

近代

see styles
jìn dài
    jin4 dai4
chin tai
 chikayo
    ちかよ
the not-very-distant past; modern times, excluding recent decades; (in the context of Chinese history) the period from the Opium Wars until the May 4th Movement (mid-19th century to 1919); capitalist times (pre-1949)
(1) present day; modern times; recent times; (2) (hist) (See 明治維新) early modern period (in Japan, usu. from the Meiji Restoration until the end of World War II); (female given name) Chikayo
in recent times

近景

see styles
jìn jǐng
    jin4 jing3
chin ching
 kinkei / kinke
    きんけい
scene in the foreground; nearby scenery; (photography) a close shot; the present situation; how things stand
foreground

近江

see styles
 nobue
    のぶえ
Ōmi (former province located in present-day Shiga Prefecture); (surname) Nobue

近況


近况

see styles
jìn kuàng
    jin4 kuang4
chin k`uang
    chin kuang
 kinkyou / kinkyo
    きんきょう
recent developments; current situation
recent state; present state; present condition; current status; current circumstances

返礼

see styles
 henrei / henre
    へんれい
(n,vs,vi) (1) return present; return gift; something done in return (as way of thanks); (n,vs,vi) (2) retaliation; revenge

迦葉


迦叶

see styles
jiā shě
    jia1 she3
chia she
 kashou / kasho
    かしょう
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou
(迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67.

迷文

see styles
 meibun / mebun
    めいぶん
(pun on 名文) confusing piece of writing; incomprehensible sentence

退席

see styles
tuì xí
    tui4 xi2
t`ui hsi
    tui hsi
 taiseki
    たいせき
to absent oneself from a meeting; to decline to attend
(n,vs,vi) leaving one's seat
retire from one's seat

送禮


送礼

see styles
sòng lǐ
    song4 li3
sung li
to give a present

送給


送给

see styles
sòng gěi
    song4 gei3
sung kei
to send; to give as a present

逆児

see styles
 sakago
    さかご
breech presentation (feet or buttocks-first birth); breech delivery; breech birth

逆子

see styles
nì zǐ
    ni4 zi3
ni tzu
 sakago
    さかご
unfilial son
breech presentation (feet or buttocks-first birth); breech delivery; breech birth

造句

see styles
zào jù
    zao4 ju4
tsao chü
sentence-making

進上


进上

see styles
jìn shàng
    jin4 shang4
chin shang
 shinue
    しんうえ
(noun, transitive verb) giving; presenting; (surname) Shin'ue
to offer

進呈

see styles
 shintei / shinte
    しんてい
(noun, transitive verb) presentation (e.g. of a gift)

進物

see styles
 shinmotsu
    しんもつ
gift; present

進見


进见

see styles
jìn jiàn
    jin4 jian4
chin chien
 shinken
    しんけん
to formally present oneself before a superior (e.g. a ruler, high-ranking official or esteemed figure) for an official meeting; to have an audience with
(given name) Shinken

遍行

see styles
biàn xíng
    bian4 xing2
pien hsing
 hengyō
Universally operative; omnipresent.

違う

see styles
 chigau
    ちがう
(v5u,vi) (1) to differ (from); to be different; to be distinct; to be unlike; to vary; to disagree (with); (v5u,vi) (2) to be wrong; to be incorrect; to be mistaken; (v5u,vi) (3) (See 気が違う) to become abnormal; to go wrong; (expression) (4) (ksb:) (at sentence-end; oft. as 〜のと違うか) isn't it?; wasn't it?

遞交


递交

see styles
dì jiāo
    di4 jiao1
ti chiao
to present; to give; to hand over; to hand in; to lay before

遠江

see styles
 toonoe
    とおのえ
(hist) Tōtōmi (former province located in the west of present-day Shizuoka Prefecture); (place-name, surname) Toonoe

遣る

see styles
 yaru
    やる
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ...

遥任

see styles
 younin / yonin
    ようにん
(archaism) absentee appointment to a distant administrative post (Nara and Heian periods)

遷都


迁都

see styles
qiān dū
    qian1 du1
ch`ien tu
    chien tu
 sento
    せんと
to move the capital (city)
(n,vs,vi) relocation of the capital; transfer of the capital

選定


选定

see styles
xuǎn dìng
    xuan3 ding4
hsüan ting
 sentei / sente
    せんてい
to select; to choose; to settle on
(noun, transitive verb) selection

選対

see styles
 sentai
    せんたい
(abbreviation) (See 選挙対策) election campaign strategy; election tactics

選択

see styles
 sentaku(p); sendaku(ok)
    せんたく(P); せんだく(ok)
(noun, transitive verb) choice; selection; option

選炭

see styles
 sentan
    せんたん
(n,vs,vt,vi) coal dressing; concentration of coal

還禮


还礼

see styles
huán lǐ
    huan2 li3
huan li
 genrei
to return a politeness; to present a gift in return
還拜; 還香 Return of courtesy, of a salute, of incense offered, etc.

邇來


迩来

see styles
ěr lái
    er3 lai2
erh lai
recently; until now; up to the present; lately; also written 爾來|尔来

那伽

see styles
nà qié
    na4 qie2
na ch`ieh
    na chieh
 naka
    なか
(female given name) Naka
nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers.

那吒


那咤

see styles
nà zhà
    na4 zha4
na cha
 Nata
Naṭa, said to be the eldest son of Vaiśravaṇa, and represented with three faces, eight arms, a powerful demon-king.

邪旬

see styles
xié xún
    xie2 xun2
hsieh hsün
 jajun
jhāpita, 旬 being erroneously used to represent the syllable pi, v. 荼.

邪魔

see styles
xié mó
    xie2 mo2
hsieh mo
 jama
    じゃま
evil spirit
(n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama
Evil demons and spirits, māras.

郵匯


邮汇

see styles
yóu huì
    you2 hui4
yu hui
to remit by post; remittance sent by post

郵摺


邮折

see styles
yóu zhé
    you2 zhe2
yu che
(philately) presentation pack; stamp folder

郵簡


邮简

see styles
yóu jiǎn
    you2 jian3
yu chien
letter sheet (similar to an aerogram but not necessarily sent by airmail)

重刑

see styles
 juukei / juke
    じゅうけい
heavy sentence

重文

see styles
chóng wén
    chong2 wen2
ch`ung wen
    chung wen
 shigebumi
    しげぶみ
repetitious passage; multiple variants of Chinese characters
(noun - becomes adjective with の) (1) {gramm} compound sentence; sentenced formed of two independent clauses; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (See 重要文化財) important cultural property; important cultural asset; (given name) Shigebumi

重要

see styles
zhòng yào
    zhong4 yao4
chung yao
 juuyou / juyo
    じゅうよう
important; significant; major
(adjectival noun) important; essential; significant; major; key; principal

重頭


重头

see styles
zhòng tóu
    zhong4 tou2
chung t`ou
    chung tou
 shigetou / shigeto
    しげとう
main; most important; essential; important part
(surname) Shigetou

量刑

see styles
liàng xíng
    liang4 xing2
liang hsing
 ryoukei / ryoke
    りょうけい
(law) to determine the sentence
(n,vs,vi) judge's sentence; assessment of a case

金札

see styles
 kanefuda
    かねふだ
(1) golden label; golden protective talisman; (2) (hist) kinsatsu (Edo-period paper money); (3) (hist) kinsatsu (early Meiji-period paper money); (4) (See 鉄札・2,閻魔) golden tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to paradise; (surname) Kanefuda

鉄札

see styles
 tessatsu
    てっさつ
(1) rectangular iron plate; (2) {Buddh} (See 金札・4,閻魔) iron tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to hell

銑太

see styles
 senta
    せんた
(given name) Senta

銑鉄

see styles
 sentetsu(p); zukutetsu
    せんてつ(P); ずくてつ
pig iron

銭湯

see styles
 sentou / sento
    せんとう
bath-house; public bath

鋪路


铺路

see styles
pū lù
    pu1 lu4
p`u lu
    pu lu
to pave (with paving stones); to lay a road; (fig.) to lay the groundwork (for something); to give a present to sb to ensure success

鑊沙


镬沙

see styles
huò shā
    huo4 sha1
huo sha
 Washa
烏鎩 Ōsh, or Ūsh, 'an ancient kingdom north of the Śītā, probably the present Ingachar'; possibly Uch-Turfān or Yangishahr, 依耐 or 英吉沙爾.

長文

see styles
 nagafumi
    ながふみ
(1) long sentence; (noun - becomes adjective with の) (2) long piece of writing (e.g. passage, letter, article, telegram); (given name) Nagafumi

長門

see styles
 nagato
    ながと
(hist) Nagato (former province located in the west of present-day Yamaguchi Prefecture); (place-name, surname) Nagato

門衛


门卫

see styles
mén wèi
    men2 wei4
men wei
 monei / mone
    もんえい
guard at gate; sentry
gatekeeper; doorman; porter

閃多


闪多

see styles
shǎn duō
    shan3 duo1
shan to
 senta
A demon; one of Yama's names.

関知

see styles
 kanchi
    かんち
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence) (one's) concern; having (something) to do with

閻浮


阎浮

see styles
yán fú
    yan2 fu2
yen fu
 enbu
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru.

閼伽


阏伽

see styles
è qié
    e4 qie2
o ch`ieh
    o chieh
 aka
    あか
{Buddh} water offering to Buddha (san: argha, arghya); holy water
arghya, v. 阿伽 scented water, or flowers in water as an offering, the word arghya meaning primarily something valuable, or presentable; hence 閼伽杯, a golden or metal vessel to hold such water; 閼伽花 the flower which float on its surface, etc.

闕望

see styles
 ketsubou / ketsubo
    けつぼう
(noun/participle) disappointment; disillusion; resentment

關文


关文

see styles
guān wén
    guan1 wen2
kuan wen
official document sent to an agency (or an official) of equal rank (in imperial times)

阿吽

see styles
ā hóng
    a1 hong2
a hung
 aun
    あうん
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega
ahūṃ, the supposed foundation of all sounds and writing, 'a' being the open and 'hūṃ' the closed sound. 'A' is the seed of Vairocana, 'hūṃ' that of Vajrasattva, and both have other indications. 'A' represents the absolute, 'hūṃ' the particular, or phenomenal.

阿波

see styles
 awazaki
    あわざき
(hist) Awa (former province located in present-day Tokushima Prefecture); (surname) Awazaki

阿閦

see styles
ā chù
    a1 chu4
a ch`u
    a chu
 Ashuku
Akṣobhya, 阿閦鞞; 阿閦婆; 阿芻閦耶 unmoved, imperturbable; tr. 不動; 無動 also 無怒; 無瞋恚 free from anger, according to his Buddha-vow. One of the Five Buddhas, his realm Abhirata, Delightful, now being in the east, as Amitābha's is in the west. He is represented in the Lotus as the eldest son of Mahābhijñābhibhū 大通智勝, and was the Bodhisattva ? jñānākara 智積 before he became Buddha; he has other appearances. akṣobhya is also said to mean 100 vivara s, or 1 followed by 17 ciphers, and a 大通智勝 is ten times that figure.

附屆

see styles
 tsuketodoke
    つけとどけ
(irregular okurigana usage) (1) gift; present; tip; (2) bribe

附論

see styles
 furon
    ふろん
(obscure) conclusion; summing up (of a thesis or presentation)

降す

see styles
 kudasu
    くだす
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (2) to judge; to hand down a verdict; to pass sentence; (3) to let go down; to lower; (4) to do oneself; to do by oneself; (5) to beat; to defeat; (6) to have loose bowels; to have diarrhea; to pass excrement

陪產


陪产

see styles
péi chǎn
    pei2 chan3
p`ei ch`an
    pei chan
to be present during childbirth

陰境


阴境

see styles
yīn jìng
    yin1 jing4
yin ching
 onkyō
The present world as the state of the five skandhas.

陰膳

see styles
 kagezen
    かげぜん
tray for absent one

陳奏


陈奏

see styles
chén zòu
    chen2 zou4
ch`en tsou
    chen tsou
to present a memorial (to the Emperor)

陳情


陈情

see styles
chén qíng
    chen2 qing2
ch`en ch`ing
    chen ching
 chinjou / chinjo
    ちんじょう
to present a petition; to submit an appeal; to express a grievance to an authority
(noun, transitive verb) petition; appeal

陳訴


陈诉

see styles
chén sù
    chen2 su4
ch`en su
    chen su
to state; to present; to set forth (a situation, opinion, grievance etc), often to an authority

陸中

see styles
 rikuchuu / rikuchu
    りくちゅう
(hist) Rikuchū (former province located in present-day Iwate Prefecture and parts of Akita Prefecture); (place-name) Rikuchuu

陸前

see styles
 rikumae
    りくまえ
(hist) Rikuzen (former province located in parts of present-day Miyagi and Iwate prefectures); (place-name) Rikumae

陸奥

see styles
 mutsu
    むつ
(hist) Rikuō (former province located in parts of present-day Aomori and Iwate prefectures); (place-name, surname) Mutsu

隠岐

see styles
 yasumata
    やすまた
(1) (hist) Oki (former province located on Oki Island in present-day Shimane Prefecture); (2) Oki (island); (surname) Yasumata

隨即


随即

see styles
suí jí
    sui2 ji2
sui chi
immediately; presently; following which

隱顯


隐显

see styles
yǐn xiǎn
    yin3 xian3
yin hsien
 inken
appearing and disappearing; dimly visible; intermittent; implicit (but not clearly present)
hidden and apparent

雅懐

see styles
 gakai
    がかい
aesthetic sentiment

難文

see styles
 nanbun
    なんぶん
difficult sentence

雲気

see styles
 unki
    うんき
(1) cloud; look of the sky; movement of clouds; (2) kabuki accessory representing a cloud; (3) type of strange mist appearing in the sky, used for divination

電訪


电访

see styles
diàn fǎng
    dian4 fang3
tien fang
(Tw) to make a telephone call (generally as a representative of a company, school or agency etc, to an individual, often for the purpose of conducting a survey) (abbr. for 電話訪問|电话访问)

青票

see styles
 seihyou / sehyo
    せいひょう
blue ballot (representing an opposition vote)

靜山


静山

see styles
jìng shān
    jing4 shan1
ching shan
Cheng San (precinct in Ang Mo Kio, Singapore); Cheng Shan GRC, formerly (until the 1997 elections) a group representation constituency (electoral division) in Singapore
See: 静山

非情

see styles
fēi qíng
    fei1 qing2
fei ch`ing
    fei ching
 hijou / hijo
    ひじょう
(adj-na,adj-no,n) (1) cold-hearted; callous; unfeeling; cruel; (adj-na,adj-no,n) (2) {Buddh} (ant: 有情・1) insentient (objects); insensate; inanimate
Non-sentient objects such as grass, wood; earth, stone.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Sent" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary