I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14685 total results for your Ora search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
廣角 广角 see styles |
guǎng jiǎo guang3 jiao3 kuang chiao hirozumi ひろずみ |
wide-angle; panoramic; fig. wide perspective; panorama (surname) Hirozumi |
弁士 see styles |
benshi べんし |
(1) lecturer; rhetorician; orator; (2) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter |
弁才 see styles |
benzai べんざい |
eloquence; oratorical talent; (place-name) Benzai |
弁者 see styles |
bensha べんしゃ |
speaker; orator |
弔い see styles |
tomurai; toburai(ok); tomorai(ok) とむらい; とぶらい(ok); ともらい(ok) |
(1) funeral; burial; (2) condolence |
弔古 吊古 see styles |
diào gǔ diao4 gu3 tiao ku |
to revisit the past; to commemorate |
引目 see styles |
hikime ひきめ |
large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits); (place-name) Hikime |
弘浦 see styles |
hiroura / hirora ひろうら |
(surname) Hiroura |
弥栄 see styles |
yasakae やさかえ |
(1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (place-name) Yasakae |
弥空 see styles |
misora みそら |
(female given name) Misora |
張勳 张勋 see styles |
zhāng xūn zhang1 xun1 chang hsün |
Zhang Xun (1854-1923), Qing loyalist general who attempted to restore the abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] to the throne in the Manchu Restoration of 1917 張勳復辟|张勋复辟[Zhang1 Xun1 Fu4 bi4] |
強羅 see styles |
goura / gora ごうら |
(place-name) Goura |
彌榮 see styles |
yaei / yae やえい |
(out-dated kanji) (1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (surname) Yaei |
当来 see styles |
tourai / torai とうらい |
{Buddh} afterlife; the hereafter |
当落 see styles |
touraku / toraku とうらく |
(1) result (of an election); success or defeat (in an election); (2) winning or losing (a lottery, raffle, etc.) |
彦浦 see styles |
hikoura / hikora ひこうら |
(place-name) Hikoura |
彩り see styles |
irodori いろどり |
(noun/participle) coloring; colouring; coloration; colouration; assortment; color scheme; colour scheme; makeup |
彩る see styles |
irodoru いろどる |
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (2) to apply make-up; (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair |
彩空 see styles |
sasora さそら |
(female given name) Sasora |
彩色 see styles |
cǎi sè cai3 se4 ts`ai se tsai se sashiki さしき |
color; multicolored (n,vs,vt,vi) colouring; coloring; colouration; coloration; painting; (female given name) Sashiki |
彪吉 see styles |
torakichi とらきち |
(given name) Torakichi |
影洞 see styles |
kagebora かげぼら |
(surname) Kagebora |
影現 影现 see styles |
yǐng xiàn ying3 xian4 ying hsien yōgen |
The epiphany of the shadow, i.e. the temporal Buddha. |
影虎 see styles |
kagetora かげとら |
(surname) Kagetora |
往來 往来 see styles |
wǎng lái wang3 lai2 wang lai ōrai |
dealings; contacts; to go back and forth going and coming |
往来 see styles |
ourai / orai おうらい |
(noun/participle) (1) coming and going; traffic; (2) road; street; (noun/participle) (3) association; socializing; socialising; fellowship; mutual visits; (noun/participle) (4) recurring (e.g. thoughts); (noun/participle) (5) correspondence |
徂徠 see styles |
sorai そらい |
(surname, given name) Sorai; (person) Ogyū Sorai (1666-1728; Confucian scholar) |
徂来 see styles |
sorai そらい |
(surname, given name) Sorai; (person) Ogyū Sorai (1666-1728; Confucian scholar) |
徃來 徃来 see styles |
wǎng lái wang3 lai2 wang lai ōrai |
going and coming |
律法 see styles |
lǜ fǎ lu:4 fa3 lü fa rippou / rippo りっぽう |
laws and decrees (1) law; rule; (2) {Buddh} (See 戒律) precept; (3) (See トーラー) Torah (first five books of the Hebrew Bible) The laws or methods of the discipline; rules and laws. |
後來 后来 see styles |
hòu lái hou4 lai2 hou lai korai |
afterwards; later; newly arrived after this |
後来 see styles |
kourai / korai こうらい |
(n,adv) (1) after this; from now on; henceforth; henceforward; (2) (archaism) coming late; someone coming late |
後楽 see styles |
kouraku / koraku こうらく |
(place-name) Kōraku |
後立 see styles |
ushirodate うしろだて |
(hist) decoration on the back of a helmet |
後蘭 see styles |
goran ごらん |
(place-name) Goran |
得戒 see styles |
dé jiè de2 jie4 te chieh toku kai |
To obtain the commandments; to attain to the understanding and performance of the moral law. |
得楽 see styles |
toraku とらく |
(surname) Toraku |
御告 see styles |
otsuge おつげ |
(irregular okurigana usage) oracle; revelation; divine message |
御天 see styles |
misora みそら |
(surname) Misora |
御覧 see styles |
goran ごらん |
(interjection) (1) (abbreviation) (kana only) (please) try to; (2) (abbreviation) (kana only) (please) look; (3) (honorific or respectful language) seeing; looking; watching |
復交 复交 see styles |
fù jiāo fu4 jiao1 fu chiao fukkou / fukko ふっこう |
to reopen diplomatic relations (noun/participle) restoration of diplomatic relations |
復位 复位 see styles |
fù wèi fu4 wei4 fu wei fukui ふくい |
to restore sb or something to its original position; to regain the throne; to reset (a dislocated joint, an electronic device etc); reset (noun/participle) restoration; reinstatement |
復元 复元 see styles |
fù yuán fu4 yuan2 fu yüan fukugen ふくげん |
variant of 復原|复原[fu4 yuan2] (noun/participle) restoration (to original state); reconstruction |
復原 复原 see styles |
fù yuán fu4 yuan2 fu yüan fukuhara ふくはら |
to restore (something) to (its) former condition; to recover from illness; recovery (noun/participle) restoration (to original state); reconstruction; (surname) Fukuhara |
復崗 复岗 see styles |
fù gǎng fu4 gang3 fu kang |
(of an employee) to return to one's job (e.g. after being temporarily stood down) |
復旧 see styles |
fukkyuu / fukkyu ふっきゅう |
(n,vs,vt,vi) restoration; restitution; rehabilitation |
復権 see styles |
fukken(p); fukuken ふっけん(P); ふくけん |
(noun/participle) rehabilitation; reinstatement; restoration of rights |
復興 复兴 see styles |
fù xīng fu4 xing1 fu hsing fukkou / fukko ふっこう |
to revive; to rejuvenate (n,vs,vt,vi) revival; reconstruction; restoration; rebuilding; recovery; renaissance |
復辟 复辟 see styles |
fù bì fu4 bi4 fu pi fukuheki ふくへき |
to recover one's power or authority; restoration (of a past regime) (n,vs,vi) restoration (of an abdicated ruler) |
復電 see styles |
fukuden ふくでん |
restoration of power (e.g. after power failure) |
微軟 微软 see styles |
wēi ruǎn wei1 ruan3 wei juan |
Microsoft Corporation |
徳化 see styles |
tokka とっか |
(noun, transitive verb) moral influence |
徳性 see styles |
tokusei / tokuse とくせい |
moral character or consciousness |
徳操 see styles |
tokusou / tokuso とくそう |
strong, immovable sense of morality; high moral character; chastity; virtue |
徳政 see styles |
norimasa のりまさ |
benevolent rule; moratorium on debts; (male given name) Norimasa |
徳望 see styles |
tokubou / tokubo とくぼう |
moral influence |
徳治 see styles |
michiharu みちはる |
virtuous government; government founded on good morals; (given name) Michiharu |
徳義 see styles |
noriyoshi のりよし |
morals; morality; sincerity; (male given name) Noriyoshi |
徳育 see styles |
tokuiku とくいく |
moral education |
徵文 征文 see styles |
zhēng wén zheng1 wen2 cheng wen |
to solicit articles, essays or pieces of literature (on a subject or in commemoration of an event) See: 征文 |
德本 see styles |
dé běn de2 ben3 te pen tokuhon |
The root of the moral life, or of religious power; also a name for Amitābha as the root of all virtue. |
德育 see styles |
dé yù de2 yu4 te yü |
moral education |
德行 see styles |
dé xing de2 xing5 te hsing tokugyō |
variant of 德性[de2 xing5] Moral conduct and religious exercises, or discipline; moral conduct. |
心学 see styles |
shingaku しんがく |
(1) study of the mind (in neo-Confucianism); (2) (hist) Shingaku; Edo-period moral philosophy that blended Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings |
心所 see styles |
xīn suǒ xin1 suo3 hsin so shinjo しんじょ |
{Buddh} mental functions; mental factors; mental states (心所法) Mental conditions, the attributes of the mind, especially the moral qualities, or emotions, love, hate, etc.; also 心所有法, v. 心心. |
心數 心数 see styles |
xīn shù xin1 shu4 hsin shu shinju |
An older term for 心所q. v. the several qualities of the mind. The esoterics make Vairocana the 心王, i. e. Mind or Will, and 心數 the moral qualities, or mental attributes, are personified as his retinue. |
心趣 see styles |
xīn qù xin1 qu4 hsin ch`ü hsin chü shinshu |
The bent or direction of the mind, or moral nature. |
心酔 see styles |
shinsui しんすい |
(n,vs,vi) (1) adoration; admiration; (n,vs,vi) (2) devotion |
忌日 see styles |
jì rì ji4 ri4 chi jih kinichi; kijitsu きにち; きじつ |
anniversary of a death; inauspicious day (1) (See 命日・めいにち) anniversary of a person's death (on which Buddhist commemorative rites, etc. are performed); (2) (See 七七日) 49th day after a person's death, on which Buddhist rituals are performed 諱日 The tabu day, i.e. the anniversary of the death of a parent or prince, when all thoughts are directed to him, and other things avoided. |
志宙 see styles |
shisora しそら |
(female given name) Shisora |
志洞 see styles |
shihora しほら |
(surname) Shihora |
忘緒 see styles |
wasureo わすれお |
decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi |
念日 see styles |
niàn rì nian4 ri4 nien jih |
memorial day; commemoration day |
念書 念书 see styles |
niàn shū nian4 shu1 nien shu nensho ねんしょ |
to read; to study; to attend school written pledge; signed note of assurance; memorandum; legal instrument |
性戒 see styles |
xìng jiè xing4 jie4 hsing chieh shōkai |
The natural moral law, e. g. not to kill, steal, etc, not requiring the law of Buddha. |
怯亂 怯乱 see styles |
qiè luàn qie4 luan4 ch`ieh luan chieh luan kōran |
timid and perplexed |
恍け see styles |
toboke とぼけ |
assumed innocence; feigned ignorance |
恐濫 恐滥 see styles |
kǒng làn kong3 lan4 k`ung lan kung lan kyōran |
lest it spread into . . . |
恵方 see styles |
ehou / eho えほう |
favourable direction; favorable direction; lucky direction; (place-name) Ehou |
悖徳 see styles |
haitoku はいとく |
corruption; immorality; lapse from virtue; fall from virtue |
悩乱 see styles |
nouran / noran のうらん |
(n,vs,vi) worry; anguish |
悪化 see styles |
akka あっか |
(n,vs,vi) deterioration; getting worse; worsening; aggravation; degeneration; corruption |
悪変 see styles |
akuhen あくへん |
(n,vs,vi) deterioration; change for the worse |
悪徳 see styles |
akutoku あくとく |
(adj-na,adj-no,n) vice; immorality; corruption |
悪評 see styles |
akuhyou / akuhyo あくひょう |
bad reputation; infamy; ill repute; unfavorable criticism; unfavourable criticism |
情操 see styles |
qíng cāo qing2 cao1 ch`ing ts`ao ching tsao jousou / joso じょうそう |
sentiments; feelings; disposition of mind; moral character sensibility (artistic, moral); (good) taste; sentiment |
惚け see styles |
toboke とぼけ |
(n,suf) (1) (kana only) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (kana only) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); assumed innocence; feigned ignorance |
惟寅 see styles |
koretora これとら |
(given name) Koretora |
惣楽 see styles |
souraku / soraku そうらく |
(surname) Souraku |
惣洞 see styles |
soubora / sobora そうぼら |
(surname) Soubora |
惱亂 恼乱 see styles |
nǎo luàn nao3 luan4 nao luan nōran |
harsh |
想來 想来 see styles |
xiǎng lái xiang3 lai2 hsiang lai sora そら |
it may be assumed that (female given name) Sora |
想来 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
想楽 see styles |
soura / sora そうら |
(female given name) Soura |
想空 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
想羅 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
想良 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
想蘭 see styles |
sora そら |
(female given name) Sora |
想麗 see styles |
soura / sora そうら |
(female given name) Soura |
愚人 see styles |
yú rén yu2 ren2 yü jen gujin; gunin ぐじん; ぐにん |
stupid person; ignoramus fool; idiot a fool |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ora" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.