There are 1859 total results for your Nam-Myoho-Renge-Kyo - Gohonzon Wall Scroll search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
扶律談常教 扶律谈常教 see styles |
fú lǜ tán cháng jiào fu2 lv4 tan2 chang2 jiao4 fu lü t`an ch`ang chiao fu lü tan chang chiao furitsu danjō kyō |
the teachings that support the precepts and expound the eternal |
押しつめる see styles |
oshitsumeru おしつめる |
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall |
押し詰める see styles |
oshitsumeru おしつめる |
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall |
持句神呪經 持句神呪经 see styles |
chí jù shén zhòu jīng chi2 ju4 shen2 zhou4 jing1 ch`ih chü shen chou ching chih chü shen chou ching Jiku jinju kyō |
Chiju shenzhou jing |
提謂波利經 提谓波利经 see styles |
tí wèi bō lì jīng ti2 wei4 bo1 li4 jing1 t`i wei po li ching ti wei po li ching Daii hari kyō |
Sūtra of Trapuṣa and Bhallika |
摩訶般若經 摩诃般若经 see styles |
mó hē bō rě jīng mo2 he1 bo1 re3 jing1 mo ho po je ching Maka hannya kyō |
Mahāprajñāpāramitā-sūtra |
放光般若經 放光般若经 see styles |
fàng guāng bō rě jīng fang4 guang1 bo1 re3 jing1 fang kuang po je ching Hōkō hannya kyō |
Pañcaviṃśati-sāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra |
文殊巡行經 文殊巡行经 see styles |
wén shū xún xíng jīng wen2 shu1 xun2 xing2 jing1 wen shu hsün hsing ching Monju jungyō kyō |
Sūtra of Mañjuśrī's Tour |
方廣十輪經 方广十轮经 see styles |
fāng guǎng shí lún jīng fang1 guang3 shi2 lun2 jing1 fang kuang shih lun ching Hōkō jūrin kyō |
Fangguang shilun jing |
方等大雲經 方等大云经 see styles |
fāng děng dà yún jīng fang1 deng3 da4 yun2 jing1 fang teng ta yün ching Hōtō daiun kyō |
Mahāmegha-sūtra |
方等本起經 方等本起经 see styles |
fāng děng běn qǐ jīng fang1 deng3 ben3 qi3 jing1 fang teng pen ch`i ching fang teng pen chi ching Hōdō honki kyō |
Lalita-vistara |
月光童子經 月光童子经 see styles |
yuè guāng tóng zǐ jīng yue4 guang1 tong2 zi3 jing1 yüeh kuang t`ung tzu ching yüeh kuang tung tzu ching Gakkō dōshi kyō |
Sūtra on Prince Moonlight |
月燈三昧經 月灯三昧经 see styles |
yuè dēng sān mèi jīng yue4 deng1 san1 mei4 jing1 yüeh teng san mei ching Gattō zammai kyō |
King of Samādhi |
棺歛葬送經 棺歛葬送经 see styles |
guān hān zàng sòng jīng guan1 han1 zang4 song4 jing1 kuan han tsang sung ching Kankan sōsō kyō |
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha |
楞伽阿跋經 楞伽阿跋经 see styles |
lèng qié ā bá jīng leng4 qie2 a1 ba2 jing1 leng ch`ieh a pa ching leng chieh a pa ching Ryōga aba kyō |
Laṅkâvatāra-sūtra |
正法念處經 正法念处经 see styles |
zhèng fǎ niàn chù jīng zheng4 fa3 nian4 chu4 jing1 cheng fa nien ch`u ching cheng fa nien chu ching Shōbōnen sho kyō |
Saddharma-smṛty-upasthāna-sūtra |
毘婆尸佛經 毘婆尸佛经 see styles |
pí pó shī fó jīng pi2 po2 shi1 fo2 jing1 p`i p`o shih fo ching pi po shih fo ching Bibashibutsu kyō |
Sūtra of Vipaśyin Buddha |
治病合藥經 治病合药经 see styles |
zhì bìng hé yào jīng zhi4 bing4 he2 yao4 jing1 chih ping ho yao ching Jibyō gōyaku kyō |
Zhibing heyao jing |
法句本末經 法句本末经 see styles |
fǎ jù běn mò jīng fa3 ju4 ben3 mo4 jing1 fa chü pen mo ching Hokku honmatsu kyō |
Dharmapāda |
法句譬喩經 法句譬喩经 see styles |
fǎ jù pì yù jīng fa3 ju4 pi4 yu4 jing1 fa chü p`i yü ching fa chü pi yü ching Hokku hiyu kyō |
Dharmapāda |
法華三昧經 法华三昧经 see styles |
fǎ huā sān mèi jīng fa3 hua1 san1 mei4 jing1 fa hua san mei ching Hōke zanmai kyō |
Lotus Absorption Sūtra |
法華三部經 法华三部经 see styles |
fǎ huá sān bù jīng fa3 hua2 san1 bu4 jing1 fa hua san pu ching hokke sanbu kyō |
Three-part Lotus Sūtra |
法華經玄義 法华经玄义 see styles |
fǎ huā jīng xuán yì fa3 hua1 jing1 xuan2 yi4 fa hua ching hsüan i Hokke kyō gengi |
Profound Meaning of the Lotus Sūtra |
法華經義疏 法华经义疏 see styles |
fǎ huā jīng yì shū fa3 hua1 jing1 yi4 shu1 fa hua ching i shu Hokke kyō gisho |
Fahua jing yishu |
法華經義記 法华经义记 see styles |
fǎ huā jīng yì jì fa3 hua1 jing1 yi4 ji4 fa hua ching i chi Hōke kyō giki |
Fahua jing yiji |
法集要頌經 法集要颂经 see styles |
fǎ jí yào sòng jīng fa3 ji2 yao4 song4 jing1 fa chi yao sung ching Hōshū yōshō kyō |
Faji yaosong jing |
涅槃經後分 涅槃经后分 see styles |
niè pán jīng hòu fēn nie4 pan2 jing1 hou4 fen1 nieh p`an ching hou fen nieh pan ching hou fen Nehan kyō gobun |
Latter Portion of the Sūtra on the Great Decease |
消伏毒害經 消伏毒害经 see styles |
xiāo fú dú hài jīng xiao1 fu2 du2 hai4 jing1 hsiao fu tu hai ching Shōfuku dokugai kyō |
Xiaofu duhai jing |
淨土三昧經 淨土三昧经 see styles |
jìng tǔ sān mèi jīng jing4 tu3 san1 mei4 jing1 ching t`u san mei ching ching tu san mei ching Jōdo zanmai kyō |
Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha |
淨土三部經 淨土三部经 see styles |
jìng tǔ sān bù jīng jing4 tu3 san1 bu4 jing1 ching t`u san pu ching ching tu san pu ching Jōdo sanbu kyō |
three principal texts of the Pure Land tradition |
淨度三昧經 淨度三昧经 see styles |
jìng dù sān mèi jīng jing4 du4 san1 mei4 jing1 ching tu san mei ching Jōdo zanmai kyō |
Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha |
深密解脫經 深密解脱经 see styles |
shēn mì jiě tuō jīng shen1 mi4 jie3 tuo1 jing1 shen mi chieh t`o ching shen mi chieh to ching Shinmitsu gedatsu kyō |
Shenmi jietuo jing |
淸淨法行經 淸淨法行经 see styles |
qīng jìng fǎ xíng jīng qing1 jing4 fa3 xing2 jing1 ch`ing ching fa hsing ching ching ching fa hsing ching Shōjō hōgyō kyō |
Sūtra of the Pure Dharma Conduct Spoken by the Buddha |
添品法華經 添品法华经 see styles |
tiān pǐn fǎ huā jīng tian1 pin3 fa3 hua1 jing1 t`ien p`in fa hua ching tien pin fa hua ching Tenponhoke kyō |
Lotus Sūtra |
無垢淨光經 无垢淨光经 see styles |
wú gòu jìng guāng jīng wu2 gou4 jing4 guang1 jing1 wu kou ching kuang ching Muku jōkō kyō |
Wúgòujìngguāng dàtuóluóní jīng |
無字寶篋經 无字宝箧经 see styles |
wú zì bǎo qiè jīng wu2 zi4 bao3 qie4 jing1 wu tzu pao ch`ieh ching wu tzu pao chieh ching Muji hōkyō kyō |
Wuzi baoqie jing |
無字法門經 无字法门经 see styles |
wú zì fǎ mén jīng wu2 zi4 fa3 men2 jing1 wu tzu fa men ching Muji hōmon kyō |
Wuzi famen jing |
無量淸浄經 无量淸浄经 see styles |
wú liáng qīng jìng jīng wu2 liang2 qing1 jing4 jing1 wu liang ch`ing ching ching wu liang ching ching ching Muryō shōjō kyō |
Sūtra of Immeasurable Life |
牆倒眾人推 墙倒众人推 see styles |
qiáng dǎo zhòng rén tuī qiang2 dao3 zhong4 ren2 tui1 ch`iang tao chung jen t`ui chiang tao chung jen tui |
lit. when a wall is about to collapse, everybody gives it a shove (idiom); fig. everybody hits a man who is down |
王法正理經 王法正理经 see styles |
wáng fǎ zhèng lǐ jīng wang2 fa3 zheng4 li3 jing1 wang fa cheng li ching Ōhō shōri kyō |
Sūtra of [Maitreya's] Correct Principles of Royal Rule |
現在佛名經 现在佛名经 see styles |
xiàn zài fó míng jīng xian4 zai4 fo2 ming2 jing1 hsien tsai fo ming ching Genzai butsumyō kyō |
Sūtra on the Merit [Acquired by] Praising the Buddha |
瓔珞本業經 璎珞本业经 see styles |
yīng luò běn yè jīng ying1 luo4 ben3 ye4 jing1 ying lo pen yeh ching Yōraku hongō kyō |
Yingluo benye jing |
略出念誦經 略出念诵经 see styles |
lüè chū niàn sòng jīng lve4 chu1 nian4 song4 jing1 lve ch`u nien sung ching lve chu nien sung ching Ryakujutsu nenshō kyō |
Lvechu niansong jing |
略說教誡經 略说教诫经 see styles |
lüè shuō jiào jiè jīng lve4 shuo1 jiao4 jie4 jing1 lve shuo chiao chieh ching Ryakusetsu kyōkai kyō |
Sūtra of the Deathbed Injunction |
Variations: |
hakua はくあ |
(1) chalk (rock); (2) white wall |
百句譬喩經 百句譬喩经 see styles |
bǎi jù pì yú jīng bai3 ju4 pi4 yu2 jing1 pai chü p`i yü ching pai chü pi yü ching Hyakuku hiyu kyō |
Scripture of the 100 Parables |
相續解脫經 相续解脱经 see styles |
xiāng xù jiě tuō jīng xiang1 xu4 jie3 tuo1 jing1 hsiang hsü chieh t`o ching hsiang hsü chieh to ching Sōzoku gedatsu kyō |
Sūtra of Continued Liberation |
神宮奉斎会 see styles |
jinguuhousaikai / jinguhosaikai じんぐうほうさいかい |
(org) Ise Shrine Offering Association (secular organization formed from Jingu-kyo in 1899; dissolved in 1946); (o) Ise Shrine Offering Association (secular organization formed from Jingu-kyo in 1899; dissolved in 1946) |
神通遊戲經 神通遊戏经 see styles |
shén tōng yóu xì jīng shen2 tong1 you2 xi4 jing1 shen t`ung yu hsi ching shen tung yu hsi ching Jintsū yuki kyō |
Shentong youxi jing |
神道十三派 see styles |
shintoujuusanpa / shintojusanpa しんとうじゅうさんぱ |
(See 教派神道) the thirteen sects of Sect Shinto (Fuso-kyo, Taisha-kyo, Jikko-kyo, Konko-kyo, Kurozumi-kyo, Misogi-kyo, Ontake-kyo, Shinri-kyo, Shinshu-kyo, Shinto Shusei-ha, Shinto Taikyo, Taisei-kyo, Tenri-kyo) |
稱揚諸佛經 称扬诸佛经 see styles |
chēng yáng zhū fó jīng cheng1 yang2 zhu1 fo2 jing1 ch`eng yang chu fo ching cheng yang chu fo ching Shōyō shobutsu kyō |
Sūtra on the Merit [Acquired by] Praising the Buddha |
Variations: |
anamon あなもん |
small gate in a mud or stone wall |
究竟大悲經 究竟大悲经 see styles |
jiū jìng dà bēi jīng jiu1 jing4 da4 bei1 jing1 chiu ching ta pei ching Kyūkyō daihi kyō |
Sūtra on Ultimate Great Compassion |
Variations: |
tsuigaki; tsuikaki; tsukigaki ついがき; ついかき; つきがき |
(archaism) (See 築地・ついじ) mud wall with a roof |
經律阿毘曇 经律阿毘昙 see styles |
jīng lǜ ā pí tán jing1 lv4 a1 pi2 tan2 ching lü a p`i t`an ching lü a pi tan kyō ritsu abidon |
sūtra, vinaya, and abhidharma |
緣起聖道經 缘起圣道经 see styles |
yuán qǐ shèng dào jīng yuan2 qi3 sheng4 dao4 jing1 yüan ch`i sheng tao ching yüan chi sheng tao ching Engi shōdō kyō |
Sūtra of Ārya Teachings on Conditioned Arising |
緣非有爲境 缘非有为境 see styles |
yuán fēi yǒu wéi jìng yuan2 fei1 you3 wei2 jing4 yüan fei yu wei ching en hiu i kyō |
cognizes the non-existent as object |
老子化胡經 老子化胡经 see styles |
lǎo zǐ huà hú jīng lao3 zi3 hua4 hu2 jing1 lao tzu hua hu ching Rōshi keko kyō |
Sūtra on the Conversion of the Barbarians |
能斷金剛經 能断金刚经 see styles |
néng duàn jīn gāng jīng neng2 duan4 jin1 gang1 jing1 neng tuan chin kang ching Nōdan kongō kyō |
Vajracchedikā Sutra, the 'Diamond Sutra', translated by Xuanzang, an extract from the Prajñāpāramitā Sutra. |
Variations: |
chitsuheki ちつへき |
vaginal wall |
興顯如幻經 兴显如幻经 see styles |
xīng xiǎn rú huàn jīng xing1 xian3 ru2 huan4 jing1 hsing hsien ju huan ching Kōken nyogen kyō |
Tathāgatôtpatti-saṃbhava-nirdeśa(sūtra) |
舊譯華嚴經 旧译华严经 see styles |
jiù yì huā yán jīng jiu4 yi4 hua1 yan2 jing1 chiu i hua yen ching Guyaku Kegon kyō |
Earlier Translation of the Flower Ornament Sūtra |
般舟三昧經 般舟三昧经 see styles |
bān zhōu sān mèi jīng ban1 zhou1 san1 mei4 jing1 pan chou san mei ching Hanju zanmai kyō |
Banzhou sanmei jing |
般若理趣經 般若理趣经 see styles |
bō rě lǐ qù jīng bo1 re3 li3 qu4 jing1 po je li ch`ü ching po je li chü ching Hannya rishu kyō |
Scripture that Transcends the Principle |
Variations: |
arakabe あらかべ |
rough-coated wall |
菩提場所經 菩提场所经 see styles |
pú tí cháng suǒ jīng pu2 ti2 chang2 suo3 jing1 p`u t`i ch`ang so ching pu ti chang so ching Bodaijōsho kyō |
Putichangsuo jing |
菩提神呪經 菩提神呪经 see styles |
pú tí shén zhòu jīng pu2 ti2 shen2 zhou4 jing1 p`u t`i shen chou ching pu ti shen chou ching Bodai shinju kyō |
Puti shenzhou jing |
菩薩十住經 菩萨十住经 see styles |
pú sà shí zhù jīng pu2 sa4 shi2 zhu4 jing1 p`u sa shih chu ching pu sa shih chu ching Bosatsu jūjū kyō |
Sūtra on the Ten Stages |
菩薩善戒經 菩萨善戒经 see styles |
bú sà shàn jiè jīng bu2 sa4 shan4 jie4 jing1 pu sa shan chieh ching Bosatsu zenkai kyō |
Wholesome Morality of the Bodhisattvas |
菩薩地持經 菩萨地持经 see styles |
pú sà dì chí jīng pu2 sa4 di4 chi2 jing1 p`u sa ti ch`ih ching pu sa ti chih ching Bosatsu jiji kyō |
Bodhisattvabhūmi-sūtra |
菩薩瓔珞經 菩萨璎珞经 see styles |
pú sà yīng luò jīng pu2 sa4 ying1 luo4 jing1 p`u sa ying lo ching pu sa ying lo ching Bosatsu yōraku kyō |
Pusa yingluo jing |
華嚴經傳記 华严经传记 see styles |
huā yán jīng zhuàn jì hua1 yan2 jing1 zhuan4 ji4 hua yen ching chuan chi Kegon kyō denki |
Huayan jing zhuanji |
華嚴經宗要 华严经宗要 see styles |
huā yán jīng zōng yào hua1 yan2 jing1 zong1 yao4 hua yen ching tsung yao Kegon kyō shūyō |
Doctrinal Essentials of the Flower Ornament Sūtra |
華爾街日報 华尔街日报 see styles |
huá ěr jiē rì bào hua2 er3 jie1 ri4 bao4 hua erh chieh jih pao |
Wall Street Journal |
Variations: |
renge; renge れんげ; レンゲ |
(1) (kana only) (See 蓮・1) lotus flower; (2) (abbreviation) (kana only) (See 蓮華草) Chinese milk vetch (Astragalus sinicus); (3) (abbreviation) (See 散り蓮華・1) china spoon; (4) lotus-shaped pedestal for a gravestone |
蓮華生上師 莲华生上师 see styles |
lián huá shēng shàng shī lian2 hua2 sheng1 shang4 shi1 lien hua sheng shang shih Renge shō jōshi |
Padmasaṃbhava |
蓮華藏世界 莲华藏世界 see styles |
lián huá zàng shì jiè lian2 hua2 zang4 shi4 jie4 lien hua tsang shih chieh renge zō seikai |
The lotus world or universe of each Buddha for his saṃbhogakāya. |
虛妄分別境 虚妄分别境 see styles |
xū wàng fēn bié jìng xu1 wang4 fen1 bie2 jing4 hsü wang fen pieh ching komō funbetsu kyō |
falsely discriminated objects |
要略念誦經 要略念诵经 see styles |
yào lüè niàn sòng jīng yao4 lve4 nian4 song4 jing1 yao lve nien sung ching Yōryaku nenshō kyō |
Sūtra abridged for Recitation |
觀不思議境 观不思议境 see styles |
guān bù sī yì jìng guan1 bu4 si1 yi4 jing4 kuan pu ssu i ching kan fushigi kyō |
contemplation of inconceivable objects |
觀無量壽經 观无量寿经 see styles |
guān wú liáng shòu jīng guan1 wu2 liang2 shou4 jing1 kuan wu liang shou ching Kammuryōju kyō |
An important sūtra relating to Amitayus' or Amitābha, and his Pure Land, known also as 佛說觀無量壽佛經. There are numerous commentaries on it. The title is commonly abbreviated to 觀經. |
解脫戒本經 解脱戒本经 see styles |
jiě tuō jiè běn jīng jie3 tuo1 jie4 ben3 jing1 chieh t`o chieh pen ching chieh to chieh pen ching Gedatsu kaihon kyō |
Sūtra of the Liberating Precepts |
說無垢稱經 说无垢称经 see styles |
shuō wú gòu chēng jīng shuo1 wu2 gou4 cheng1 jing1 shuo wu kou ch`eng ching shuo wu kou cheng ching Setsu mukushō kyō |
Shuo wugoucheng jing |
請觀世音經 请观世音经 see styles |
qǐng guān shì yīn jīng qing3 guan1 shi4 yin1 jing1 ch`ing kuan shih yin ching ching kuan shih yin ching Shō kanzeion kyō |
Qing guanshiyin jing |
諸法無行經 诸法无行经 see styles |
zhū fǎ wú xíng jīng zhu1 fa3 wu2 xing2 jing1 chu fa wu hsing ching Shohō mugyō kyō |
Sarvadharmapravṛttinirdeśa(sūtra) |
軸をかける see styles |
jikuokakeru じくをかける |
(exp,v1) to hang a scroll picture |
軸を掛ける see styles |
jikuokakeru じくをかける |
(exp,v1) to hang a scroll picture |
轉大般若經 转大般若经 see styles |
zhuǎn dà bō rě jīng zhuan3 da4 bo1 re3 jing1 chuan ta po je ching ten Daihannya kyō |
To turn over the leaves of and scan (for acquiring merit) the 600 juan of the complete prajñā-pāramitā; cf. 轉經. |
辟除諸惡經 辟除诸恶经 see styles |
bì chú zhū è jīng bi4 chu2 zhu1 e4 jing1 pi ch`u chu o ching pi chu chu o ching Byakujo shoaku kyō |
Bichu zhue jing |
追いつめる see styles |
oitsumeru おいつめる |
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after |
追い詰める see styles |
oitsumeru おいつめる |
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after |
造像量度經 造像量度经 see styles |
zào xiàng liàng dù jīng zao4 xiang4 liang4 du4 jing1 tsao hsiang liang tu ching Zōzō ryō do kyō |
Utterances on Image-making and Iconometry |
逮慧三昧經 逮慧三昧经 see styles |
dǎi huì sān mèi jīng dai3 hui4 san1 mei4 jing1 tai hui san mei ching Daie zammai kyō |
Daihui sanmei jing |
遍計所執境 遍计所执境 see styles |
biàn jì suǒ zhí jìng bian4 ji4 suo3 zhi2 jing4 pien chi so chih ching henge shoshū kyō |
pervasively discriminated objects |
過度人道經 过度人道经 see styles |
guō dù rén dào jīng guo1 du4 ren2 dao4 jing1 kuo tu jen tao ching Kado nindō kyō |
Sūtra of Immeasurable Life |
過現因果經 过现因果经 see styles |
guō xiàn yīn guǒ jīng guo1 xian4 yin1 guo3 jing1 kuo hsien yin kuo ching Kagen inga kyō |
Sūtra on Past and Present Causes and Effects |
道行般若經 道行般若经 see styles |
dào xíng bō rě jīng dao4 xing2 bo1 re3 jing1 tao hsing po je ching Dōgyō hannya kyō |
Wisdom Scripture of Practicing Enlightenment |
那先比丘經 那先比丘经 see styles |
nà xiān bǐ qiū jīng na4 xian1 bi3 qiu1 jing1 na hsien pi ch`iu ching na hsien pi chiu ching Nasen biku kyō |
Sūtra on the Questions of King Miliṇḍa |
金剛三昧經 金刚三昧经 see styles |
jīn gāng sān mèi jīng jin1 gang1 san1 mei4 jing1 chin kang san mei ching Kongōsanmai kyō |
*Vajrasamādhi-sūtra |
金剛經贊要 金刚经赞要 see styles |
jīn gāng jīng zàn yào jin1 gang1 jing1 zan4 yao4 chin kang ching tsan yao Kongō kyō sanyō |
Collected Essentials of the Treatises and Commentaries on the Diamond Sūtra |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nam-Myoho-Renge-Kyo - Gohonzon Wall Scroll" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.