I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2594 total results for your Mel search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
黑色素 see styles |
hēi sè sù hei1 se4 su4 hei se su |
black pigment; melanin |
黑頭鵐 黑头鹀 see styles |
hēi tóu wú hei1 tou2 wu2 hei t`ou wu hei tou wu |
(bird species of China) black-headed bunting (Emberiza melanocephala) |
黑頭鵯 黑头鹎 see styles |
hēi tóu bēi hei1 tou2 bei1 hei t`ou pei hei tou pei |
(bird species of China) black-headed bulbul (Brachypodius melanocephalos) |
黒玢岩 see styles |
kokuhingan こくひんがん |
{min} melaphyre |
黒皮症 see styles |
kokuhishou / kokuhisho こくひしょう |
melanosis |
黒色癌 see styles |
kokushokugan こくしょくがん |
melanocarcinoma; melanotic carcinoma |
黒色腫 see styles |
kokushokushu こくしょくしゅ |
melanoma |
黴臭い see styles |
kabikusai かびくさい |
(adjective) (1) smelling of mold; musty; putrid; (2) old-fashioned; stale; hackneyed; worn-out |
鼓風爐 鼓风炉 see styles |
gǔ fēng lú gu3 feng1 lu2 ku feng lu |
a blast furnace (in modern times); a draft assisted furnace for smelting metals |
鼬穴熊 see styles |
itachianaguma; itachianaguma いたちあなぐま; イタチアナグマ |
(kana only) ferret badger (esp. the Chinese ferret-badger, Melogale moschata) |
鼻向け see styles |
hanamuke はなむけ |
smelling (something); turning one's nose towards a smell |
アナグマ see styles |
anaguma アナグマ |
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) defensive opening for shogi |
アナナス see styles |
ananasu アナナス |
(1) (See パイナップル) pineapple (Ananas comosus) (por:); (2) ananas; bromeliad |
アノール see styles |
anooru アノール |
anole; American chameleon |
アワブキ see styles |
awabuki アワブキ |
Meliosma myriantha |
イボダイ see styles |
ibodai イボダイ |
(kana only) Japanese butterfish (Psenopsis anomala); melon seed |
うり二つ see styles |
urifutatsu うりふたつ |
(adjectival noun) as alike as two melons (two peas in a pod) |
エナメル see styles |
enameru エナメル |
(1) enamel; (2) enamel paint; (3) enameled leather; patent leather |
エボダイ see styles |
ebodai エボダイ |
(kana only) Japanese butterfish (Psenopsis anomala); melon seed |
オイニー see styles |
oinii / oini オイニー |
(slang) (See におい・1) smell; scent; odour; odor; stench |
オオルリ see styles |
ooruri オオルリ |
(kana only) blue-and-white flycatcher (Cyanoptila cyanomelana) |
オムそば see styles |
omusoba オムそば |
{food} yakisoba served with a thin omelet on top |
オムレツ see styles |
omuretsu オムレツ |
{food} omelette; omelet |
おめおめ see styles |
omeome おめおめ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; acting brazenly unaffected; (2) being resigned to (disgrace) |
お多福面 see styles |
otafukumen おたふくめん |
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks) |
かぎ取る see styles |
kagitoru かぎとる |
(transitive verb) (1) to smell; (2) to sense |
かび臭い see styles |
kabikusai かびくさい |
(adjective) (1) smelling of mold; musty; putrid; (2) old-fashioned; stale; hackneyed; worn-out |
カマツカ see styles |
kamatsuka カマツカ |
(1) (kana only) sickle handle; (2) goby minnow (Pseudogobio esocinus); (3) Oriental photinia (species of shrub, Photinia villosa); (4) Asiatic dayflower (Commelina communis); (5) Joseph's-coat (species of amaranth, Amaranthus tricolor) |
ガメラン see styles |
gameran ガメラン |
gamelan (traditional Indonesian music ensemble) (ind:) |
カラボケ see styles |
karaboke カラボケ |
kara flowering quince; Choenomeles lagenaria |
カルメル see styles |
karumeru カルメル |
honeycomb toffee (por: caramelo); sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda; (personal name) Carmel; Carmer |
カロメル see styles |
karomeru カロメル |
calomel |
きな臭い see styles |
kinakusai きなくさい |
(adjective) (1) smelling burnt; smelling scorched; having a burnt smell; (adjective) (2) smelling of gunpowder (i.e. as if armed conflict is about to break out); tense; strained; (adjective) (3) suspicious; dubious; questionable; shady |
キモガニ see styles |
kimogani キモガニ |
furry coral crab (Cymo melanodactylus) |
キャメル see styles |
gyameru ギャメル |
camel; (personal name) Gammell |
きゅう鏘 see styles |
kyuusou / kyuso きゅうそう |
(adj-t,adv-to) (archaism) echoing beautifully (of the sound produced by striking together jewels or metals); beautiful (of a melody, etc.) |
クサボケ see styles |
kusaboke クサボケ |
(kana only) dwarf Japanese quince (Chaenomeles japonica); (Japanese) flowering quince; Maule's quince; japonica |
くちゃい see styles |
kuchai くちゃい |
(adjective) (child. language) (colloquialism) (See 臭い・くさい・1) smelly; stinky |
ゴーメリ see styles |
goomeri ゴーメリ |
(place-name) Gomel (Belarus) |
ゴーヤー see styles |
gooyaa / gooya ゴーヤー |
(rkb:) bitter melon (Momordica charantia); bitter gourd |
ごおやあ see styles |
gooyaa / gooya ごおやあ |
(rkb:) bitter melon (Momordica charantia); bitter gourd |
こがね虫 see styles |
koganemushi こがねむし |
(1) (kana only) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle) |
こっ酷い see styles |
koppidoi こっぴどい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (emphatic form of ひどい) (really) terrible; awful; (very) nasty; (extremely) harsh; severe |
ことの他 see styles |
kotonohoka ことのほか |
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (2) (kana only) unexpectedly |
ことの外 see styles |
kotonohoka ことのほか |
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (2) (kana only) unexpectedly |
こよなく see styles |
koyonaku こよなく |
(adverb) exceedingly; extremely; dearly; most of all; above all else |
これまた see styles |
koremata これまた |
(expression) (1) (これ + また) this (is) again; (exp,adv) (2) really; so; extremely |
サザンカ see styles |
sazanka サザンカ |
(kana only) sasanqua (Camellia sasanqua) |
じーんと see styles |
jiinto / jinto じーんと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart |
じいんと see styles |
jiinto / jinto じいんと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart |
シシャモ see styles |
shishamo シシャモ |
shishamo smelt (Spirinchus lanceolatus) (ain: susuhamu) |
しっとり see styles |
shittori しっとり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) damp; moist; (slightly) wet; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) quiet; calm; peaceful; soft; gentle; mellow; graceful |
しらこい see styles |
shirakoi しらこい |
(adjective) (ksb:) (See 白々しい・1) barefaced (e.g. lie); transparent; obvious (insincerity); patent; shameless; hollow (compliment) |
シラタマ see styles |
shiratama シラタマ |
(1) white gem (esp. a pearl); (2) rice flour dumpling; (3) (abbreviation) (kana only) white-flowered camellia |
すえ臭い see styles |
suekusai すえくさい |
(adjective) (obscure) smelling of rotten food and drink |
スズムシ see styles |
suzumushi スズムシ |
(1) (kana only) bell cricket (Meloimorpha japonicus); (2) (archaism) pine cricket (Xenogryllus marmoratus) |
ソムリエ see styles |
somurie ソムリエ |
sommelier (fre:); wine steward; wine expert at a restaurant who advises guests on a choice of wines |
そりゃあ see styles |
soryaa / sorya そりゃあ |
(adverb) (1) very; extremely; (expression) (2) that is |
タイムリ see styles |
taimuri タイムリ |
(adjectival noun) (1) timely; (2) (baseb) (abbreviation) clutch hit; run-scoring hit; RBI hit |
だし巻き see styles |
dashimaki だしまき |
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette |
ダチョウ see styles |
dachou / dacho ダチョウ |
(kana only) ostrich (Struthio camelus) |
タンピン see styles |
tanpin タンピン |
(abbreviation) {mahj} (See 断ヤオ・タンヤオ,平和・ピンフ) having no end tiles or honor tiles and pinfu (common pair of melds) (chi:); (place-name) Tampin |
チューン see styles |
chuun / chun チューン |
(1) tune; melody; (noun, transitive verb) (2) tuning; (personal name) Cheung |
つーんと see styles |
tsuunto / tsunto つーんと |
(adverb) pungently (of a smell) |
ツバキ科 see styles |
tsubakika ツバキか |
Theaceae (family comprising the camellias and other shrubs and trees) |
ツマグロ see styles |
tsumaguro ツマグロ |
(1) (kana only) blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific); (noun - becomes adjective with の) (2) (archaism) black tip |
ツユクサ see styles |
tsuyukusa ツユクサ |
(kana only) Asiatic dayflower (Commelina communis) |
つんつん see styles |
tsuntsun つんつん |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) aloof; morose; stuck-up; standoffish; (2) (onomatopoeic or mimetic word) smelling strongly of something; having a pungent smell |
デカ盛り see styles |
dekamori デカもり |
(colloquialism) extremely large portion |
ドクダミ see styles |
dokudami ドクダミ |
(kana only) chameleon plant (Houttuynia cordata) |
とけ込む see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
トラギス see styles |
toragisu トラギス |
(kana only) harlequin sandsmelt (Parapercis pulchella) |
とろとろ see styles |
torotoro とろとろ |
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dozing; drowsily; (2) simmering; (3) sticky; syrupy; (4) oily; brimming with melted fat; (5) dawdling |
ドンメル see styles |
donmeru ドンメル |
(char) Numel (Pokémon); (ch) Numel (Pokémon) |
ナラタケ see styles |
naratake ナラタケ |
(kana only) honey fungus (Armillaria mellea); honey mushroom |
ニガウリ see styles |
nigauri ニガウリ |
(kana only) bitter melon (Momordica charantia); bitter gourd |
ニルガイ see styles |
nirugai ニルガイ |
nilgai (Boselaphus tragocamelus) |
ヌケヌケ see styles |
nukenuke ヌケヌケ |
(adv,adv-to) (kana only) freely; impudently; brazenly; shamelessly; however one wishes |
ぬっぽり see styles |
nuppori ぬっぽり |
(adv,adv-to,vs) (1) (archaism) flat; smooth; (adv,adv-to) (2) (archaism) shamelessly; brazenly; (adv,adv-to) (3) (archaism) absentmindedly; vacantly; (4) (archaism) fool; simpleton |
ノボタン see styles |
nobotan ノボタン |
Asian melastome; Melastoma candidum |
のめのめ see styles |
nomenome のめのめ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly |
バカ受け see styles |
bakauke バカうけ |
(noun/participle) (colloquialism) ridiculously good reception; being extremely well-received |
バタ臭い see styles |
batakusai バタくさい |
(adjective) Western-influenced; occidental-looking; exotic; smelling of butter |
ハミウリ see styles |
hamiuri ハミウリ |
(kana only) Hami melon (Cucumis melo var. inodorus); Chinese Hami melon; snow melon |
ハリグワ see styles |
hariguwa ハリグワ |
(kana only) storehousebush (Cudrania tricuspidata); mandarin melon berry; silkworm thorn; cudrang |
はるの土 see styles |
harunotsuchi はるのつち |
bare ground revealed by melting snow |
ハレンチ see styles |
harenchi ハレンチ |
(noun or adjectival noun) infamous; shameless |
ピアニカ see styles |
pianika ピアニカ |
{tradem} (See 鍵盤ハーモニカ) Pianica; melodica |
ブサイク see styles |
busaiku ブサイク |
(noun or adjectival noun) (1) clumsy (work); (2) (derogatory term) (kana only) plain (e.g. looks); ugly; homely; unattractive |
ぶっ叩く see styles |
buttataku ぶったたく |
(Godan verb with "ku" ending) to beat vigorously; to rain strikes upon someone; to tan someone's hide; to mercilessly pummel; to beat the daylights out of |
ぶっ飛ぶ see styles |
buttobu ぶっとぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to jump; to leap with great strength; (2) to lack common sense; (3) to be extremely surprised (by) |
ふわとろ see styles |
fuwatoro ふわとろ |
(adjectival noun) (colloquialism) fluffy and moist (of food); melt-in-the-mouth |
ホーロー see styles |
hooroo ホーロー |
(kana only) enamel; enamelled metalware (sinks, pots, etc.) |
ホウロウ see styles |
hourou / horo ホウロウ |
(kana only) enamel; enamelled metalware (sinks, pots, etc.) |
ボクハン see styles |
bokuhan ボクハン |
(kana only) Camellia japonica 'Bokuhan' (cultivar of common camellia) |
ほろほろ see styles |
horohoro ほろほろ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) by ones and twos; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See はらはら・2,ぼろぼろ・3) tears or flower petals falling quietly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) gurgling bird sound; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) falling apart; crumbling; melting (in one's mouth); (5) {food} dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc. |
マイワシ see styles |
maiwashi マイワシ |
(kana only) Japanese pilchard; Japanese sardine (Sardinops melanostictus) |
まったり see styles |
mattari まったり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rich (taste); full-bodied (flavour, flavor); mellow(ness); (2) (onomatopoeic or mimetic word) laid-back (lifestyle); relaxed; comfortable |
マツムシ see styles |
matsumushi マツムシ |
(1) (kana only) pine cricket (Xenogryllus marmoratus); (2) (archaism) bell cricket (Meloimorpha japonicus) |
マルタ熱 see styles |
marutanetsu マルタねつ |
Malta fever (variety of brucellosis caused by the bacteria Brucella melitensis) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Mel" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.