Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3404 total results for your Man of Remarkable Character - Hero search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

丈夫身

see styles
zhàng fū shēn
    zhang4 fu1 shen1
chang fu shen
 jōbu shin
a man's body

三彌底


三弥底

see styles
sān mí dǐ
    san1 mi2 di3
san mi ti
 Sanmitei
三蜜 The Sammatīya school.; 彌底; 彌離底; 三密 (or 蜜) 栗底尼迦耶; 三眉底與量弟子 Saṃmatīyanikāya, Saṃmata, or Saṃmitīyas. A Hīnayāna sect the 正量部 correctly commensurate or logical school, very numerous and widely spread during the early centuries of our era. The 三彌底部論 is in the Tripiṭaka. It taught "that a soul exists in the highest and truest sense", "that an arhat can fall from arhatship, that a god can enter the paths of the Order, and that even an unconverted man can get rid of all lust and ill-will" (Eliot, i, 260). It split into the three branches of Kaurukullakāḥ Āvantikāh, and Vātsīputrīyāḥ.

三星堆

see styles
sān xīng duī
    san1 xing1 dui1
san hsing tui
archaeological site of Sanxingdui outside Chengdu (Sichuan), exhibiting remarkable bronze artifacts from the 11-12th centuries BC

三界雄

see styles
sān jiè xióng
    san1 jie4 xiong2
san chieh hsiung
 sangai (no) ō
The hero of the trailokya—Buddha.

三種有


三种有

see styles
sān zhǒng yǒu
    san1 zhong3 you3
san chung yu
 sanshu u
Three kinds of existence: (a) 相待有 that of qualities, as of opposites, e.g. length and shortness; (b) 假名有 that of phenomenal things so-called, e.g. a jar, a man; (c) 法有 that of the noumenal, or imaginary, understood as facts and not as illusions, such as a "hare's horns" or a "turtle's fur".

下回り

see styles
 shitamawari
    したまわり
subordinate part; menial service; subordinate; utility man

下廻り

see styles
 shitamawari
    したまわり
subordinate part; menial service; subordinate; utility man

不壞相


不坏相

see styles
bù huài xiàng
    bu4 huai4 xiang4
pu huai hsiang
 fue sō
indestructible in one's character

不平常

see styles
bù píng cháng
    bu4 ping2 chang2
pu p`ing ch`ang
    pu ping chang
remarkable; remarkably; unusual

不簡單


不简单

see styles
bù jiǎn dān
    bu4 jian3 dan1
pu chien tan
not simple; rather complicated; remarkable; marvelous

与太郎

see styles
 yotarou / yotaro
    よたろう
(1) (archaism) slow witted fellow; counter-hero; liar; (2) (archaism) lie; nonsense; (3) (See 落語) Yotaro (rakugo character); (male given name) Yotarō

中テン

see styles
 nakaten
    なかテン
    chuuten / chuten
    ちゅうテン
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)

中の人

see styles
 nakanohito
    なかのひと
(exp,n) (1) person inside a cartoon body suit; (exp,n) (2) voice actor (of a particular character); (exp,n) (3) insider; person on the inside

中ぽつ

see styles
 nakapotsu
    なかぽつ
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)

中年男

see styles
 chuunenotoko / chunenotoko
    ちゅうねんおとこ
middle-aged man

丸持ち

see styles
 marumochi
    まるもち
moneyed man

主人公

see styles
zhǔ rén gōng
    zhu3 ren2 gong1
chu jen kung
 shujinkou / shujinko
    しゅじんこう
hero (of a novel or film); main protagonist
(1) protagonist; main character; hero; heroine; (2) (honorific or respectful language) (See 主人・1) head (of a household); proprietor (of a store)
the master

主人翁

see styles
zhǔ rén wēng
    zhu3 ren2 weng1
chu jen weng
master (of the house); main character in a novel etc; hero or heroine

乗込む

see styles
 norikomu
    のりこむ
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (2) to march into; to enter

九方便

see styles
jiǔ fāng biàn
    jiu3 fang1 bian4
chiu fang pien
 ku hōben
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character.

事務家

see styles
 jimuka
    じむか
man of affairs

事業家

see styles
 jigyouka / jigyoka
    じぎょうか
enterprising man; businessman; industrialist

二手房

see styles
èr shǒu fáng
    er4 shou3 fang2
erh shou fang
second-hand house; house acquired indirectly through a middle-man

二月病

see styles
 nigatsubyou / nigatsubyo
    にがつびょう
(slang) blues experienced by man who did not receive Valentine's day chocolate

二枚目

see styles
 nimaime
    にまいめ
(1) (from Kabuki system of ranking characters) handsome man; (2) actor in a love scene

二種性


二种性

see styles
èr zhǒng xìng
    er4 zhong3 xing4
erh chung hsing
 nishu shō
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性種子 The original good seed-nature; (b) 習種子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住種性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成種性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖種性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫種性 the seed-nature in the foolish and ignorant.

二重性

see styles
èr chóng xìng
    er4 chong2 xing4
erh ch`ung hsing
    erh chung hsing
 nijuusei / nijuse
    にじゅうせい
dualism; two sided; double nature
duality; dual nature; duplexity; two-fold character

二面性

see styles
 nimensei / nimense
    にめんせい
dual nature; bilateral character; two-facedness; two-sidedness

五人組

see styles
 goningumi
    ごにんぐみ
(1) five-family unit; five-man group; quintet; (2) (archaism) five-household neighborhood unit (for mutual aid, self-protection, etc.; Edo period); (place-name) Goningumi

五八識


五八识

see styles
wǔ bā shì
    wu3 ba1 shi4
wu pa shih
 gohachi shiki
The five sense perceptions and the eighth or ālaya vijñāna, the fecundating principle of consciousness in man.

井沢満

see styles
 izawaman
    いざわまん
(person) Izawa Man (1945.8.6-)

交渉人

see styles
 koushounin / koshonin
    こうしょうにん
negotiator; bargainer; point man

人っ子

see styles
 hitokko
    ひとっこ
(emphatic form of 人) (See 人・ひと・1) person; man

人の子

see styles
 hitonoko
    ひとのこ
(exp,n) (1) (someone's) child; person with parents; (also) human; born human; (exp,n) (2) other people's children; (exp,n) (3) {Christn} the Son of Man; Christ

人作り

see styles
 hitozukuri; hitotsukuri
    ひとづくり; ひとつくり
personnel training; human resources development; character building

人喰い

see styles
 hitokui
    ひとくい
(1) cannibalism; biting (someone); (can be adjective with の) (2) man-eating (e.g. tiger); cannibalistic

人国記

see styles
 jinkokuki; jinkokki
    じんこくき; じんこっき
biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin

人定法

see styles
 jinteihou / jinteho
    じんていほう
(See 自然法) man-made law

人工島


人工岛

see styles
rén gōng dǎo
    ren2 gong1 dao3
jen kung tao
 jinkoutou / jinkoto
    じんこうとう
artificial island
artificial island; man-made island

人工河

see styles
rén gōng hé
    ren2 gong1 he2
jen kung ho
canal; man-made waterway

人工物

see styles
 jinkoubutsu / jinkobutsu
    じんこうぶつ
artificial object; man-made object; artifact; artefact

人文字

see styles
 hitomoji
    ひともじ
arranging a group of people so as to form a character or spell out a message

人望家

see styles
 jinbouka / jinboka
    じんぼうか
popular character

人格的

see styles
 jinkakuteki
    じんかくてき
(adjectival noun) in terms of one's personality; personal; character (flaw, etc.)

人為的

see styles
 jiniteki
    じんいてき
(adjectival noun) artificial; unnatural; human-caused (e.g. mistake, error, disaster); man-made

人無我


人无我

see styles
rén wú wǒ
    ren2 wu2 wo3
jen wu wo
 nin muga
Man as without ego or permanent soul; cf. 人我 and 二無我. Other similar terms are 衆生無我; 生空; 人空 and我空.

人物像

see styles
 jinbutsuzou / jinbutsuzo
    じんぶつぞう
statue; picture; picture revealing character

人物評

see styles
 jinbutsuhyou / jinbutsuhyo
    じんぶつひょう
personal criticism; character sketch

人相學


人相学

see styles
rén xiàng xué
    ren2 xiang4 xue2
jen hsiang hsüeh
physiognomy (judgment of a person's fate, character etc, based on facial features)
See: 人相学

人誑し

see styles
 hitotarashi
    ひとたらし
(1) scam; con trick; (2) con-man; fraudster; swindler

人造湖

see styles
 jinzouko / jinzoko
    じんぞうこ
artificial lake; man-made lake; reservoir

人間業

see styles
 ningenwaza
    にんげんわざ
the work of man

人間論

see styles
 ningenron
    にんげんろん
(work) An Essay on Man (poem by Alexander Pope); (wk) An Essay on Man (poem by Alexander Pope)

人食い

see styles
 hitokui
    ひとくい
(1) cannibalism; biting (someone); (can be adjective with の) (2) man-eating (e.g. tiger); cannibalistic

介添人

see styles
 kaizoenin
    かいぞえにん
(1) best man; groomsman; bridesmaid; (2) second (e.g. in a duel)

他の物

see styles
 tanomono
    たのもの
the other thing; the other man's property

付添役

see styles
 tsukisoiyaku
    つきそいやく
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid

仙人跳

see styles
xiān rén tiào
    xian1 ren2 tiao4
hsien jen t`iao
    hsien jen tiao
confidence trick in which a man is lured by an attractive woman

伊達男

see styles
 dateotoko
    だておとこ
(1) dandy; handsome and fashionable man; fop; (2) chivalrous man

伏せ字

see styles
 fuseji
    ふせじ
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) turn (in set-type proofing); upside-down character

体質的

see styles
 taishitsuteki
    たいしつてき
(adjectival noun) constitutional; relating to character, structure, nature, etc.

余計者

see styles
 yokeimono / yokemono
    よけいもの
(1) person whose presence is unwelcome, unnecessary or a nuisance; fifth wheel; third wheel; interloper; (2) superfluous man (literary archetype)

作り字

see styles
 tsukuriji
    つくりじ
(1) (archaism) native Japanese kanji (esp. used during the Edo period); (2) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (3) creating a character with a group of people

作り物

see styles
 tsukurimono
    つくりもの
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop

便利屋

see styles
 benriya
    べんりや
handyman; utility man; odd-job man

俗體字


俗体字

see styles
sú tǐ zì
    su2 ti3 zi4
su t`i tzu
    su ti tzu
nonstandard form of a Chinese character

保険屋

see styles
 hokenya
    ほけんや
insurance man

信号手

see styles
 shingoushu / shingoshu
    しんごうしゅ
flag man

信心家

see styles
 shinjinka
    しんじんか
pious man; religionist

修理工

see styles
 shuurikou / shuriko
    しゅうりこう
repair man

修繕工

see styles
 shuuzenkou / shuzenko
    しゅうぜんこう
repair man

個人展

see styles
 kojinten
    こじんてん
one-man exhibition; one-man show

個人店

see styles
 kojinten
    こじんてん
(See 個人商店) privately run store; one-man business; mom-and-pop store

個体値

see styles
 kotaichi
    こたいち
{vidg} individual values (in character stats); IVs

倒霉蛋

see styles
dǎo méi dàn
    dao3 mei2 dan4
tao mei tan
(coll.) poor devil; unfortunate man

假借字

see styles
jiǎ jiè zì
    jia3 jie4 zi4
chia chieh tzu
loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan

假借義


假借义

see styles
jiǎ jiè yì
    jia3 jie4 yi4
chia chieh i
the meaning of a phonetic loan character 假借字[jia3 jie4 zi4] acquired from a similar-sounding word (e.g. 而[er2] originally meant "beard" but acquired the meaning "and")

偉丈夫

see styles
 ijoufu / ijofu
    いじょうふ
great man; great god; hero; big man

健か者

see styles
 shitatakamono
    したたかもの
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man

健行定

see styles
jiàn xíng dìng
    jian4 xing2 ding4
chien hsing ting
 kengyō jō
meditative stabilization going like a hero

傍大款

see styles
bàng dà kuǎn
    bang4 da4 kuan3
pang ta k`uan
    pang ta kuan
to live off a rich man

働き手

see styles
 hatarakite
    はたらきて
(1) worker; breadwinner; supporter; (2) able person; able man; productive worker

兄さん

see styles
 niisan(p); anisan / nisan(p); anisan
    にいさん(P); あにさん
(1) (honorific or respectful language) (See お兄さん・1) older brother; elder brother; (2) brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship); (3) (familiar language) (usu. vocative) young man; buddy; fella; laddie

先陀客

see styles
xiān tuó kè
    xian1 tuo2 ke4
hsien t`o k`o
    hsien to ko
 senda kyaku
A man of renown, wealth, and wisdom.

光棍兒


光棍儿

see styles
guāng gùn r
    guang1 gun4 r5
kuang kun r
bachelor; single man (erhua variant of 光棍[guang1gun4])

光頭強


光头强

see styles
guāng tóu qiáng
    guang1 tou2 qiang2
kuang t`ou ch`iang
    kuang tou chiang
Logger Vick (Boonie Bears character); nickname for bald people

兔斯基

see styles
tù sī jī
    tu4 si1 ji1
t`u ssu chi
    tu ssu chi
Tuzki, a Chinese cartoon rabbit character used in emoticons and stickers, created in 2006

入り婿

see styles
 irimuko
    いりむこ
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family

八字形

see styles
bā zì xíng
    ba1 zi4 xing2
pa tzu hsing
shape resembling the character 八 or 8; V-shape; splayed; figure of eight

八字眉

see styles
bā zì méi
    ba1 zi4 mei2
pa tzu mei
sloping eyebrows, formed like character for "eight"

八字鬍


八字胡

see styles
bā zì hú
    ba1 zi4 hu2
pa tzu hu
mustache shaped like character 八

八文字

see styles
 yatsumonji
    やつもんじ
(in) the shape of the character hachi (eight); (surname) Yatsumonji

内なる

see styles
 uchinaru
    うちなる
(pre-noun adjective) (See 外なる・そとなる) inner (self, voice, man, etc.); internal (conflict, tension, competition, etc.); interior

出来物

see styles
 dekibutsu; dekemono(ok)
    できぶつ; でけもの(ok)
able man; fine man

分限者

see styles
 bugenja; bugensha
    ぶげんじゃ; ぶげんしゃ
rich man; man of wealth

切れ手

see styles
 kirete
    きれて
man of ability

判子絵

see styles
 hankoe
    はんこえ
(manga slang) drawing every character in a similar way; same face syndrome

力持ち

see styles
 chikaramochi
    ちからもち
muscleman; strong man

勢力家

see styles
 seiryokuka; seiryokka / seryokuka; seryokka
    せいりょくか; せいりょっか
man of influence

勤務員


勤务员

see styles
qín wù yuán
    qin2 wu4 yuan2
ch`in wu yüan
    chin wu yüan
 kinmuin
    きんむいん
odd job man; army orderly
worker; employee

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Man of Remarkable Character - Hero" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary