Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3563 total results for your Lor search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
塩素水 see styles |
ensosui えんそすい |
chlorine water |
塩素系 see styles |
ensokei / ensoke えんそけい |
(can act as adjective) chlorinated; chlorine |
塩素酸 see styles |
ensosan えんそさん |
{chem} chloric acid |
塩酸塩 see styles |
ensanen えんさんえん |
hydrochloride |
墨付き see styles |
sumitsuki すみつき |
(1) (See お墨付き・おすみつき・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (original meaning) (See お墨付き・おすみつき・3) paper with signature of the shogun or lord |
士學位 士学位 see styles |
shì xué wèi shi4 xue2 wei4 shih hsüeh wei |
bachelor's degree |
夏茱萸 see styles |
natsugumi なつぐみ |
(kana only) goumi (species of oleaster, Elaeagnus multiflora); cherry silverberry |
大山木 see styles |
taisanboku たいさんぼく |
(kana only) evergreen magnolia (Magnolia grandiflora); southern magnolia; loblolly magnolia; bull bay |
大峽谷 大峡谷 see styles |
dà xiá gǔ da4 xia2 gu3 ta hsia ku |
great valley; Grand Canyon of Colorado River |
大御代 see styles |
oomiyo おおみよ |
glorious reign of the Emperor |
大手柄 see styles |
ootegara おおてがら |
glorious achievement; distinguished service |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
大法官 see styles |
dà fǎ guān da4 fa3 guan1 ta fa kuan daihoukan / daihokan だいほうかん |
grand justice; high court justice; supreme court justice Lord Chancellor |
大納言 see styles |
dainagon だいなごん |
(1) chief councillor of state; chief councilor of state; (2) large-grained variety of adzuki bean; (surname) Dainagon |
大腸癌 see styles |
daichougan / daichogan だいちょうがん |
colorectal cancer; large bowel cancer |
大蛇貝 see styles |
oohebigai; oohebigai おおへびがい; オオヘビガイ |
(kana only) scaly worm shell (Serpulorbis imbricatus) |
大醫王 大医王 see styles |
dà yī wáng da4 yi1 wang2 ta i wang dai i ō |
Great Lord of healing, an epithet of Buddhas and bodhisattvas. |
大飮光 see styles |
dà yǐn guāng da4 yin3 guang1 ta yin kuang Daionkō |
Mahākāśyapa q. v., he who "drank in light" (with his mother's milk), she having become radiant with golden-colored pearl, a relic of Vipaśyin, the first of the seven former Buddhas; it is a false etymology. |
天然色 see styles |
tennenshoku てんねんしょく |
natural colour; natural color; technicolor |
天邪久 see styles |
amanojaku あまのじゃく |
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues |
天邪鬼 see styles |
amanojaku あまのじゃく |
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues; (personal name) Amanojaku |
天鼓音 see styles |
tiān gǔ yīn tian1 gu3 yin1 t`ien ku yin tien ku yin Tenko on |
雲自在燈王 Dundubhisvara-rāja. Lord of the sound of celestial drums, i. e. the thunder. Name of each of 2, 000 kotis of Buddhas who attained Buddhahood. |
太陽花 太阳花 see styles |
tài yáng huā tai4 yang2 hua1 t`ai yang hua tai yang hua himawari ひまわり |
sunflower (Helianthus annuus); rose moss (Portulaca grandiflora) (female given name) Himawari |
奥座敷 see styles |
okuzashiki おくざしき |
(See 表座敷) inner parlor; inner parlour; salon; living room |
奶奶灰 see styles |
nǎi nai huī nai3 nai5 hui1 nai nai hui |
granny gray (hair color) |
姑獲鳥 see styles |
ubume うぶめ |
Ubume; birthing woman ghost in Japanese folklore |
姫小松 see styles |
himekomatsu ひめこまつ |
(1) Japanese white pine (Pinus parviflora); (2) (See 子の日の松) small pine (esp. one pulled from the ground during "ne-no-hi-no-asobi"); (surname) Himekomatsu |
姫百合 see styles |
himeyuri; himeyuri ひめゆり; ヒメユリ |
(kana only) morning star lily (Lilium concolor); star lily; (female given name) Himeyuri |
婚姻色 see styles |
koninshoku こんいんしょく |
nuptial coloration (colouration) |
子啼爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
孟嘗君 孟尝君 see styles |
mèng cháng jun meng4 chang2 jun1 meng ch`ang chün meng chang chün |
Lord Menchang of Qi, Chancellor of Qi and of Wei during the Warring States Period (475-221 BC) |
学士号 see styles |
gakushigou / gakushigo がくしごう |
bachelor's degree; baccalaureate |
孫傳芳 孙传芳 see styles |
sūn chuán fāng sun1 chuan2 fang1 sun ch`uan fang sun chuan fang |
Sun Chuanfang (1885-1935) one of the northern warlord, murdered in Tianjin in 1935 |
定點茶 定点茶 see styles |
dìng diǎn chá ding4 dian3 cha2 ting tien ch`a ting tien cha |
(Tw) (euphemism) prostitute service at a massage parlor or other place designated by the service provider |
富色彩 see styles |
fù sè cǎi fu4 se4 cai3 fu se ts`ai fu se tsai |
colorful |
實相花 实相花 see styles |
shí xiàng huā shi2 xiang4 hua1 shih hsiang hua jissō no hana |
實相風 The flower, or breeze, of Reality, i.e. the truth, or glory, of Buddhist teaching. |
審議官 see styles |
shingikan しんぎかん |
Assistant Vice-Minister; Deputy Director-General; Councillor |
Variations: |
mikoto みこと |
(n-suf,n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (pronoun) (2) (archaism) (derogatory term) you |
對比色 对比色 see styles |
duì bǐ sè dui4 bi3 se4 tui pi se |
color contrast |
小公子 see styles |
shoukoushi / shokoshi しょうこうし |
(work) Little Lord Fauntleroy (novel by Frances Hodgson Burnett); (wk) Little Lord Fauntleroy (novel by Frances Hodgson Burnett) |
少納言 see styles |
shounagon; sunaimonomoushi(ok) / shonagon; sunaimonomoshi(ok) しょうなごん; すないものもうし(ok) |
lesser councilor of state; lesser councillor of state; minor councilor; minor councillor |
山葡萄 see styles |
yamabudou / yamabudo やまぶどう |
crimson glory vine (species of grapevine, Vitis Coignetiae) |
川原毛 see styles |
kawarage かわらげ |
buckskin (horse color); (place-name) Kawarage |
工学士 see styles |
kougakushi / kogakushi こうがくし |
Bachelor of Engineering |
差し毛 see styles |
sashige さしげ |
hair of different color mixed into an animal's coat (colour) |
市議員 市议员 see styles |
shì yì yuán shi4 yi4 yuan2 shih i yüan |
town councilor; city councilor; alderman |
希塩酸 see styles |
kiensan きえんさん |
dilute hydrochloric acid |
帯黄色 see styles |
taikoushoku; taioushoku / taikoshoku; taioshoku たいこうしょく; たいおうしょく |
(noun - becomes adjective with の) yellowish (color) |
帰り花 see styles |
kaeribana かえりばな |
(1) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence; (2) (archaism) return to working by a prostitute, kabuki actor, etc. |
常在菌 see styles |
jouzaikin / jozaikin じょうざいきん |
{med} resident flora; resident bacteria; resident microbiota |
平水夫 see styles |
heisuifu / hesuifu へいすいふ |
foremast hand; common sailor |
庶幾う see styles |
koinegau こいねがう |
(transitive verb) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat |
張作霖 张作霖 see styles |
zhāng zuò lín zhang1 zuo4 lin2 chang tso lin chousakurin / chosakurin ちょうさくりん |
Zhang Zuolin (c. 1873-1928), warlord of Manchuria 1916-1928 (person) Chang Tso-lin (Zhang Zuolin) (1875-1928) |
張學良 张学良 see styles |
zhāng xué liáng zhang1 xue2 liang2 chang hsüeh liang |
Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalists and subsequently for the People's Liberation Army |
強調色 强调色 see styles |
qiáng diào sè qiang2 diao4 se4 ch`iang tiao se chiang tiao se |
accent color |
彩なす see styles |
ayanasu あやなす |
(transitive verb) (1) to decorate with many bright colours (colors); to create a beautiful variegated pattern; (2) to manipulate skillfully |
彩色く see styles |
saishiku さいしく |
(v4k,vt) (archaism) (See 彩色・さいしき) to colour; to color; to paint |
彩色画 see styles |
saishikiga; saishokuga さいしきが; さいしょくが |
colour picture (color); color painting |
彩色筆 彩色笔 see styles |
cǎi sè bǐ cai3 se4 bi3 ts`ai se pi tsai se pi |
colored pencil (or crayon or marker etc); (Tw) color marker |
彩電視 彩电视 see styles |
cǎi diàn shì cai3 dian4 shi4 ts`ai tien shih tsai tien shih |
color TV |
徐世昌 see styles |
xú shì chāng xu2 shi4 chang1 hsü shih ch`ang hsü shih chang |
Xu Shichang (1855-1939), politician associated with the Northern Warlords, president of China in 1921 |
従価税 see styles |
juukazei / jukaze じゅうかぜい |
ad valorem duty; ad valorem tax |
御殿様 see styles |
otonosama おとのさま |
(honorific or respectful language) feudal lord |
御目見 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
御館様 see styles |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master |
心細い see styles |
kokorobosoi こころぼそい |
(adjective) helpless; forlorn; hopeless; unpromising; lonely; discouraging; disheartening |
Variations: |
shinobu; shinobu しのぶ; シノブ |
(1) (kana only) squirrel's foot fern (Davallia mariesii); (2) (kana only) (See 軒忍) Lepisorus thunbergianus (species of fern); (3) (See 襲の色目) color of clothing layers under one's overcoat (light green on blue); (4) (hist) (abbreviation) (See 忍髷) shinobu-wake (Edo-period women's hairstyle); (5) (abbreviation) (See 忍摺) clothing patterned using squirrel's foot fern |
応接室 see styles |
ousetsushitsu / osetsushitsu おうせつしつ |
(1) drawing room; parlour; parlor; (2) reception office |
応接間 see styles |
ousetsuma / osetsuma おうせつま |
reception room; parlor; parlour |
恋慰め see styles |
koinagusame こいなぐさめ |
comforting the lovelorn |
情ない see styles |
nassakenai なっさけない nasakenai なさけない |
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic |
情無い see styles |
nassakenai なっさけない nasakenai なさけない |
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic |
感色性 see styles |
kanshokusei / kanshokuse かんしょくせい |
color-sensitivity; colour-sensitivity |
慨する see styles |
gaisuru がいする |
(vs-s,vt) to regret; to deplore |
我が君 see styles |
wagakimi わがきみ |
(exp,n) my lord |
手彩色 see styles |
tesaishiki; shusaishiki てさいしき; しゅさいしき |
(adj-no,n) hand-colored; hand-coloured; hand-tinted |
手縫い see styles |
tenui てぬい |
(noun - becomes adjective with の) hand-tailored; hand-sewn |
手討ち see styles |
teuchi てうち |
capital punishment given personally by a feudal lord after a disrespectful act |
打光棍 see styles |
dǎ guāng gùn da3 guang1 gun4 ta kuang kun |
to live as a bachelor |
托爾金 托尔金 see styles |
tuō ěr jīn tuo1 er3 jin1 t`o erh chin to erh chin |
J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction such as Lord of the Rings 魔戒 |
扭角羚 see styles |
niǔ jiǎo líng niu3 jiao3 ling2 niu chiao ling |
takin (Budorcas taxicolor); goat-antelope |
投入れ see styles |
nageire / nagere なげいれ |
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement) |
折鶴蘭 see styles |
orizururan おりづるらん |
St Bernard's lily (Chlorophytum comosum); ribbon plant; spider plant |
抛入れ see styles |
nageire / nagere なげいれ |
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement) |
拡張色 see styles |
kakuchoushoku / kakuchoshoku かくちょうしょく |
{comp} extended colors; extended colours |
指導者 指导者 see styles |
zhǐ dǎo zhě zhi3 dao3 zhe3 chih tao che shidousha / shidosha しどうしゃ |
coach; mentor; counselor; instructor; director; guide; conductor leader; guide; mentor; coach |
掌璽官 掌玺官 see styles |
zhǎng xǐ guān zhang3 xi3 guan1 chang hsi kuan |
chancellor (rank in various European states) |
探検家 see styles |
tankenka たんけんか |
explorer |
探検者 see styles |
tankensha たんけんしゃ |
explorer |
探検船 see styles |
tankensen たんけんせん |
expedition vessel; exploration ship |
探検隊 see styles |
tankentai たんけんたい |
exploration party; expedition team |
探礦者 探矿者 see styles |
tàn kuàng zhě tan4 kuang4 zhe3 t`an k`uang che tan kuang che |
prospector; person exploring for minerals |
探究式 see styles |
tàn jiū shì tan4 jiu1 shi4 t`an chiu shih tan chiu shih |
exploratory |
探索性 see styles |
tàn suǒ xìng tan4 suo3 xing4 t`an so hsing tan so hsing |
exploratory |
探険者 see styles |
tankensha たんけんしゃ |
explorer |
探險家 探险家 see styles |
tàn xiǎn jiā tan4 xian3 jia1 t`an hsien chia tan hsien chia |
explorer |
探險者 探险者 see styles |
tàn xiǎn zhě tan4 xian3 zhe3 t`an hsien che tan hsien che |
explorer; adventurer |
揚げ巻 see styles |
agemaki あげまき |
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
摂取量 see styles |
sesshuryou / sesshuryo せっしゅりょう |
intake (nutrients, calories, etc.); intake amount |
摺り染 see styles |
surizome すりぞめ |
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Lor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.