Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5927 total results for your Kir search in the dictionary. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
丸切り see styles |
marukiri まるきり |
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if |
丸山昭 see styles |
maruyamaakira / maruyamakira まるやまあきら |
(person) Maruyama Akira (1930-) |
丹羽晟 see styles |
niwaakira / niwakira にわあきら |
(person) Niwa Akira |
丹野章 see styles |
tannoakira たんのあきら |
(person) Tanno Akira |
久仁昌 see styles |
kuniakira くにあきら |
(person) Kuni Akira |
久保明 see styles |
kuboakira くぼあきら |
(person) Kubo Akira (1936.12-) |
久保晶 see styles |
kuboakira くぼあきら |
(person) Kubo Akira (1934.1.21-) |
久城彬 see styles |
kujouakira / kujoakira くじょうあきら |
(person) Kujō Akira |
久米明 see styles |
kumeakira くめあきら |
(person) Kume Akira (1924.2-) |
久緒里 see styles |
kukiri くきり |
(female given name) Kukiri |
久野昭 see styles |
kunoakira くのあきら |
(person) Kuno Akira |
九百瓩 see styles |
kyuuhyakukiro / kyuhyakukiro きゅうひゃくきろ |
(place-name) Kyūhyakukiro |
乱気流 see styles |
rankiryuu / rankiryu らんきりゅう |
(air) turbulence; turbulent air |
亀山章 see styles |
kameyamaakira / kameyamakira かめやまあきら |
(person) Kameyama Akira |
亀老山 see styles |
kirousan / kirosan きろうさん |
(place-name) Kirousan |
二吉羅 二吉罗 see styles |
èr jí luó er4 ji2 luo2 erh chi lo nikira |
The two duṣkṛta, doing evil and speaking evil; v. 突吉羅 . |
二木立 see styles |
nikiryuu / nikiryu にきりゅう |
(person) Niki Ryū |
五七桐 see styles |
goshichinokiri ごしちのきり |
paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf) |
五佛頂 五佛顶 see styles |
wǔ fó dǐng wu3 fo2 ding3 wu fo ting go butchō |
(五佛頂尊); 五頂輪王 Five bodhisattvas sometimes placed on the left of Śākyamuni, indicative of five forms of wisdom: (1) 白傘佛頂輪王 (白蓋佛頂輪王); 白 M027897佛頂, Sitāta-patra, with white parasol, symbol of pure mercy, one of the titles of Avalokiteśvara; (2) 勝佛頂 Jaya, with sword symbol of wisdom, or discretion; (3) 最勝佛頂 (一字最勝佛頂輪王); 金輪佛頂 (最勝金輪佛頂); 轉輪王佛頂 Vijaya, with golden wheel symbol of unexcelled power of preaching; (4) 火聚佛頂; 光聚佛頂 (or 放光佛頂 or 火光佛頂) ; 高佛頂 Tejorāṣi, collected brilliance, with insignia of authority 如意寶 or a fame; (5) 捨除佛頂; 除障佛頂; 摧碎佛頂; 除業佛頂; 除蓋障佛頂; 尊勝, etc. Vikīrṇa, scattering and destroying all distressing delusion, with a hook as symbol. |
五條瑛 see styles |
gojouakira / gojoakira ごじょうあきら |
(person) Gojō Akira |
井上昭 see styles |
inoueakira / inoeakira いのうえあきら |
(person) Inoue Akira (1928.12.10-) |
井上鑑 see styles |
inoueakira / inoeakira いのうえあきら |
(person) Inoue Akira (1954.9.8-) |
井田彪 see styles |
idaakira / idakira いだあきら |
(person) Ida Akira (1945.1-) |
亜伎良 see styles |
akira あきら |
(personal name) Akira |
亜喜良 see styles |
akira あきら |
(male given name) Akira |
亜季良 see styles |
akira あきら |
(personal name) Akira |
亜希羅 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
亜希良 see styles |
akira あきら |
(personal name) Akira |
亜希麗 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
亜来良 see styles |
akira あきら |
(personal name) Akira |
亜紀良 see styles |
akira あきら |
(given name) Akira |
亜綺羅 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
亜輝羅 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
亞喜良 see styles |
akira あきら |
(personal name) Akira |
亞姫羅 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
交易路 see styles |
kouekiro / koekiro こうえきろ |
trade route |
人切山 see styles |
hitokiriyama ひときりやま |
(personal name) Hitokiriyama |
人斬り see styles |
hitokiri ひときり |
assassination |
人熱れ see styles |
hitoikire ひといきれ |
body heat from several people in close quarters; stuffy air |
今井彰 see styles |
imaiakira いまいあきら |
(person) Imai Akira |
今切口 see styles |
imakiriguchi いまきりぐち |
(place-name) Imakiriguchi |
今切川 see styles |
imakirigawa いまきりがわ |
(personal name) Imakirigawa |
今泉昭 see styles |
imaizumiakira いまいずみあきら |
(person) Imaizumi Akira |
今西晃 see styles |
imanishiakira いまにしあきら |
(person) Imanishi Akira (1920.11.27-) |
今谷明 see styles |
imataniakira いまたにあきら |
(person) Imatani Akira |
今野章 see styles |
konnoakira こんのあきら |
(person) Konno Akira (1974.9.12-) |
仕切り see styles |
shikiri しきり |
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for |
仕切る see styles |
shikiru しきる |
(transitive verb) (1) to partition; to divide; to mark off; (transitive verb) (2) to direct; to manage; to run; to organize; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to settle accounts; (v5r,vi) (4) {sumo} to assume a crouching posture (at the start of a bout); to poise oneself for the initial charge |
仕切内 see styles |
shikirinai しきりない |
(place-name) Shikirinai |
仕切外 see styles |
shikirigai しきりがい |
(place-name) Shikirigai |
仕切弁 see styles |
shikiriben しきりべん |
gate valve; sluice valve |
仕切書 see styles |
shikirisho しきりしょ |
consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts |
仕切目 see styles |
shikirime しきりめ |
(place-name) Shikirime |
仰木彬 see styles |
oogiakira おおぎあきら |
(person) Oogi Akira (1935.4-) |
仲野彰 see styles |
nakanoakira なかのあきら |
(person) Nakano Akira (1932.1.5-) |
企梨子 see styles |
kiriko きりこ |
(female given name) Kiriko |
伊切沢 see styles |
ikirezawa いきれざわ |
(place-name) Ikirezawa |
伊切町 see styles |
ikirimachi いきりまち |
(place-name) Ikirimachi |
伊喜利 see styles |
ikiri いきり |
(surname) Ikiri |
伊東明 see styles |
itouakira / itoakira いとうあきら |
(person) Itou Akira (1969.8.16-) |
伊藤彬 see styles |
itouakira / itoakira いとうあきら |
(person) Itō Akira (1940.3-) |
伊藤彰 see styles |
itouakira / itoakira いとうあきら |
(person) Itō Akira (1972.9.19-) (1978.12.21-) |
伊藤昭 see styles |
itouakira / itoakira いとうあきら |
(person) Itō Akira |
伐株山 see styles |
kirikabuyama きりかぶやま |
(place-name) Kirikabuyama |
伐透山 see styles |
kirisukashiyama きりすかしやま |
(personal name) Kirisukashiyama |
佐伯旭 see styles |
saekiakira さえきあきら |
(person) Saeki Akira (1917.3.8-) |
佐藤晃 see styles |
satouakira / satoakira さとうあきら |
(person) Satou Akira (1965.5.20-) |
佐護彰 see styles |
sagoakira さごあきら |
(person) Sago Akira |
作田明 see styles |
sakutaakira / sakutakira さくたあきら |
(person) Sakuta Akira |
信切る see styles |
shinjikiru しんじきる |
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely) |
倉持明 see styles |
kuramochiakira くらもちあきら |
(person) Kuramochi Akira (1952.7.20-) |
倉敷料 see styles |
kurashikiryou / kurashikiryo くらしきりょう |
storage charges; warehouse charges |
値引率 see styles |
nebikiritsu ねびきりつ |
discount rate |
倦きる see styles |
akiru あきる |
(v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough |
倶伎羅 see styles |
kukira くきら |
(1) (obscure) Asian koel (Eudynamys scolopacea); (2) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus); (given name) Kukira |
倶蘇洛 倶苏洛 see styles |
jù sū luò ju4 su1 luo4 chü su lo kusoraku |
(倶蘇洛迦) kuśūla; a 'bin' skirt, worn by nuns; also 厥蘇洛迦; 祇修羅 (or 瞿修羅 or 厥修羅). |
先入れ see styles |
sakiire / sakire さきいれ |
(expression) first in |
光岡明 see styles |
mitsuokaakira / mitsuokakira みつおかあきら |
(person) Mitsuoka Akira (1932.11.3-2004.12.22) |
免疫力 see styles |
miǎn yì lì mian3 yi4 li4 mien i li menekiryoku めんえきりょく |
immunity immune strength; immunity |
兒玉明 see styles |
kodamaakira / kodamakira こだまあきら |
(person) Kodama Akira |
入山学 see styles |
iriyamaakira / iriyamakira いりやまあきら |
(person) Iriyama Akira (1973.8.29-) |
入江昭 see styles |
irieakira いりえあきら |
(person) Irie Akira (1934-) |
入谷明 see styles |
iritaniakira いりたにあきら |
(person) Iritani Akira |
八木明 see styles |
yagaakira / yagakira やがあきら |
(person) Yaga Akira (1955.3-) |
八木晟 see styles |
yagiakira やぎあきら |
(person) Yagi Akira |
八野明 see styles |
hachinoakira はちのあきら |
(person) Hachino Akira |
公記録 see styles |
koukiroku / kokiroku こうきろく |
public record |
兵児祝 see styles |
hekoiwai へこいわい |
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt |
内藤昌 see styles |
naitouakira / naitoakira ないとうあきら |
(person) Naitō Akira |
内藤晃 see styles |
naitouakira / naitoakira ないとうあきら |
(person) Naitō Akira (1921.5.1-) |
出きる see styles |
dekiru できる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
出來る see styles |
dekiru できる |
(out-dated kanji) (v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
出光昭 see styles |
idemitsuakira いでみつあきら |
(person) Idemitsu Akira (1932.5-) |
出切る see styles |
dekiru できる |
(transitive verb) to be out of; to have no more at hand |
出席率 see styles |
shussekiritsu しゅっせきりつ |
percentage of attendance |
出来る see styles |
dekiru できる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
刃切山 see styles |
tsurukiriyama つるきりやま |
(personal name) Tsurukiriyama |
分岐路 see styles |
bunkiro ぶんきろ |
branch road; branch path; fork road |
切ノ鼻 see styles |
kirinohana きりのはな |
(personal name) Kirinohana |
切らす see styles |
kirasu きらす |
(transitive verb) (1) to run out of; to be short of; to be out of stock; (transitive verb) (2) to be out of (e.g. breath); to lose (one's patience, concentration, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Kir" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.