Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5849 total results for your Kir search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
亜季良 see styles |
akira あきら |
(personal name) Akira |
亜希羅 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
亜希良 see styles |
akira あきら |
(personal name) Akira |
亜希麗 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
亜来良 see styles |
akira あきら |
(personal name) Akira |
亜紀良 see styles |
akira あきら |
(given name) Akira |
亜綺羅 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
亜輝羅 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
亞喜良 see styles |
akira あきら |
(personal name) Akira |
亞姫羅 see styles |
akira あきら |
(female given name) Akira |
交易路 see styles |
kouekiro / koekiro こうえきろ |
trade route |
人切山 see styles |
hitokiriyama ひときりやま |
(personal name) Hitokiriyama |
人斬り see styles |
hitokiri ひときり |
assassination |
人熱れ see styles |
hitoikire ひといきれ |
body heat from several people in close quarters; stuffy air |
今井彰 see styles |
imaiakira いまいあきら |
(person) Imai Akira |
今切口 see styles |
imakiriguchi いまきりぐち |
(place-name) Imakiriguchi |
今切川 see styles |
imakirigawa いまきりがわ |
(personal name) Imakirigawa |
今泉昭 see styles |
imaizumiakira いまいずみあきら |
(person) Imaizumi Akira |
今西晃 see styles |
imanishiakira いまにしあきら |
(person) Imanishi Akira (1920.11.27-) |
今谷明 see styles |
imataniakira いまたにあきら |
(person) Imatani Akira |
今野章 see styles |
konnoakira こんのあきら |
(person) Konno Akira (1974.9.12-) |
仕切り see styles |
shikiri しきり |
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for |
仕切る see styles |
shikiru しきる |
(transitive verb) (1) to partition; to divide; to mark off; (transitive verb) (2) to direct; to manage; to run; to organize; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to settle accounts; (v5r,vi) (4) {sumo} to assume a crouching posture (at the start of a bout); to poise oneself for the initial charge |
仕切内 see styles |
shikirinai しきりない |
(place-name) Shikirinai |
仕切外 see styles |
shikirigai しきりがい |
(place-name) Shikirigai |
仕切弁 see styles |
shikiriben しきりべん |
gate valve; sluice valve |
仕切書 see styles |
shikirisho しきりしょ |
consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts |
仕切目 see styles |
shikirime しきりめ |
(place-name) Shikirime |
仰木彬 see styles |
oogiakira おおぎあきら |
(person) Oogi Akira (1935.4-) |
仲野彰 see styles |
nakanoakira なかのあきら |
(person) Nakano Akira (1932.1.5-) |
企梨子 see styles |
kiriko きりこ |
(female given name) Kiriko |
伊切沢 see styles |
ikirezawa いきれざわ |
(place-name) Ikirezawa |
伊切町 see styles |
ikirimachi いきりまち |
(place-name) Ikirimachi |
伊喜利 see styles |
ikiri いきり |
(surname) Ikiri |
伊東明 see styles |
itouakira / itoakira いとうあきら |
(person) Itou Akira (1969.8.16-) |
伊藤彬 see styles |
itouakira / itoakira いとうあきら |
(person) Itō Akira (1940.3-) |
伊藤彰 see styles |
itouakira / itoakira いとうあきら |
(person) Itō Akira (1972.9.19-) (1978.12.21-) |
伊藤昭 see styles |
itouakira / itoakira いとうあきら |
(person) Itō Akira |
伐株山 see styles |
kirikabuyama きりかぶやま |
(place-name) Kirikabuyama |
伐透山 see styles |
kirisukashiyama きりすかしやま |
(personal name) Kirisukashiyama |
佐伯旭 see styles |
saekiakira さえきあきら |
(person) Saeki Akira (1917.3.8-) |
佐藤晃 see styles |
satouakira / satoakira さとうあきら |
(person) Satou Akira (1965.5.20-) |
佐護彰 see styles |
sagoakira さごあきら |
(person) Sago Akira |
作田明 see styles |
sakutaakira / sakutakira さくたあきら |
(person) Sakuta Akira |
信切る see styles |
shinjikiru しんじきる |
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely) |
倉持明 see styles |
kuramochiakira くらもちあきら |
(person) Kuramochi Akira (1952.7.20-) |
倉敷料 see styles |
kurashikiryou / kurashikiryo くらしきりょう |
storage charges; warehouse charges |
値引率 see styles |
nebikiritsu ねびきりつ |
discount rate |
倦きる see styles |
akiru あきる |
(v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough |
倶伎羅 see styles |
kukira くきら |
(1) (obscure) Asian koel (Eudynamys scolopacea); (2) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus); (given name) Kukira |
倶蘇洛 倶苏洛 see styles |
jù sū luò ju4 su1 luo4 chü su lo kusoraku |
(倶蘇洛迦) kuśūla; a 'bin' skirt, worn by nuns; also 厥蘇洛迦; 祇修羅 (or 瞿修羅 or 厥修羅). |
先入れ see styles |
sakiire / sakire さきいれ |
(expression) first in |
光岡明 see styles |
mitsuokaakira / mitsuokakira みつおかあきら |
(person) Mitsuoka Akira (1932.11.3-2004.12.22) |
免疫力 see styles |
miǎn yì lì mian3 yi4 li4 mien i li menekiryoku めんえきりょく |
immunity immune strength; immunity |
兒玉明 see styles |
kodamaakira / kodamakira こだまあきら |
(person) Kodama Akira |
入山学 see styles |
iriyamaakira / iriyamakira いりやまあきら |
(person) Iriyama Akira (1973.8.29-) |
入江昭 see styles |
irieakira いりえあきら |
(person) Irie Akira (1934-) |
入谷明 see styles |
iritaniakira いりたにあきら |
(person) Iritani Akira |
八木明 see styles |
yagaakira / yagakira やがあきら |
(person) Yaga Akira (1955.3-) |
八木晟 see styles |
yagiakira やぎあきら |
(person) Yagi Akira |
八野明 see styles |
hachinoakira はちのあきら |
(person) Hachino Akira |
公記録 see styles |
koukiroku / kokiroku こうきろく |
public record |
兵児祝 see styles |
hekoiwai へこいわい |
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt |
内藤昌 see styles |
naitouakira / naitoakira ないとうあきら |
(person) Naitō Akira |
内藤晃 see styles |
naitouakira / naitoakira ないとうあきら |
(person) Naitō Akira (1921.5.1-) |
出きる see styles |
dekiru できる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
出來る see styles |
dekiru できる |
(out-dated kanji) (v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
出光昭 see styles |
idemitsuakira いでみつあきら |
(person) Idemitsu Akira (1932.5-) |
出切る see styles |
dekiru できる |
(transitive verb) to be out of; to have no more at hand |
出席率 see styles |
shussekiritsu しゅっせきりつ |
percentage of attendance |
出来る see styles |
dekiru できる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
刃切山 see styles |
tsurukiriyama つるきりやま |
(personal name) Tsurukiriyama |
分岐路 see styles |
bunkiro ぶんきろ |
branch road; branch path; fork road |
切ノ鼻 see styles |
kirinohana きりのはな |
(personal name) Kirinohana |
切らす see styles |
kirasu きらす |
(transitive verb) (1) to run out of; to be short of; to be out of stock; (transitive verb) (2) to be out of (e.g. breath); to lose (one's patience, concentration, etc.) |
切り傷 see styles |
kirikizu きりきず |
cut; gash; incision |
切り創 see styles |
kirikizu きりきず |
cut; gash; incision |
切り口 see styles |
kirikuchi きりくち |
(1) cut end; section; opening; slit; (2) point of view; (different) perspective; new approach |
切り土 see styles |
kirido きりど kiritsuchi きりつち |
earth cut; cutting |
切り場 see styles |
kiriba きりば |
coal face; working face |
切り妻 see styles |
kirizuma きりづま |
(irregular okurigana usage) (1) gable; (2) (abbreviation) gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction; (irregular okurigana usage) (ik) (1) gable; (2) (abbreviation) gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction |
切り子 see styles |
kiriko きりこ |
facet; facetted object; (female given name) Kiriko |
切り屑 see styles |
kirikuzu きりくず |
scraps; chips |
切り岸 see styles |
kirigishi きりぎし |
steep bank; cliff |
切り幕 see styles |
kirimaku きりまく |
entrance curtain (noh) |
切り幣 see styles |
kirinusa きりぬさ |
paper and sacred sakaki branches cut and mixed with rice to scatter before the gods |
切り得 see styles |
kiridoku きりどく |
no retribution for a samurai killing a commoner |
切り戸 see styles |
kirido きりど |
low gate; side gate |
切り手 see styles |
kirite きりて |
cutter; certificate |
切り方 see styles |
kirikata きりかた |
way of cutting; how to cut or slice |
切り札 see styles |
kirifuda きりふだ |
(1) trump card; (2) ace up one's sleeve; secret weapon |
切り杭 see styles |
kirikui きりくい |
stump |
切り枝 see styles |
kirieda きりえだ |
cuttings; lop; spray; set; slip |
切り株 see styles |
kirikabu きりかぶ |
stump; stubble |
切り火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
切り炭 see styles |
kirizumi きりずみ |
cut-up charcoal |
切り畑 see styles |
kirihata きりはた |
hillside farm; fallow ground |
切り番 see styles |
kiriban きりばん |
good turning point number (10000, 12345 etc., often referring to web site visit counts) |
切り疵 see styles |
kirikizu きりきず |
cut; gash; incision |
切り目 see styles |
kirime きりめ |
(1) cut; notch; (2) end; conclusion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Kir" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.