There are 1588 total results for your Karma - Cause and Effect search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
赴湯蹈火 赴汤蹈火 see styles |
fù tāng dǎo huǒ fu4 tang1 dao3 huo3 fu t`ang tao huo fu tang tao huo |
lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom); fig. to brave any danger; to go to any lengths (for a noble cause) |
跳ね返る see styles |
hanekaeru はねかえる |
(v5r,vi) (1) to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back; (2) to splash; (3) to have a repercussion; to have a reciprocal effect |
轟動一時 轰动一时 see styles |
hōng dòng yī shí hong1 dong4 yi1 shi2 hung tung i shih |
to cause a sensation (idiom) |
轟動效應 轰动效应 see styles |
hōng dòng xiào yìng hong1 dong4 xiao4 ying4 hung tung hsiao ying |
sensational effect; wild reaction |
迷悟因果 see styles |
mí wù yīn guǒ mi2 wu4 yin1 guo3 mi wu yin kuo meigo inga |
In the four axioms, that of 'accumulation' is caused by illusion, with suffering as effect; that of 'the way' is caused by enlightenment, with extinction (of suffering) as effect. |
逃延びる see styles |
nigenobiru にげのびる |
(v1,vi) to make good one's escape; to escape to a safe place; to make one's getaway; to effect one's escape |
造成問題 造成问题 see styles |
zào chéng wèn tí zao4 cheng2 wen4 ti2 tsao ch`eng wen t`i tsao cheng wen ti |
to create an issue; to cause a problem |
造無間業 造无间业 see styles |
zào wú jiān yè zao4 wu2 jian1 ye4 tsao wu chien yeh zō mugen gō |
creates unremitting activity (karma) |
遊び回る see styles |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect |
遊び廻る see styles |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect |
鉢羅底也 钵罗底也 see styles |
bō luó dǐ yě bo1 luo2 di3 ye3 po lo ti yeh harateiya |
pratyaya, a concurrent or environmental cause. |
錦の御旗 see styles |
nishikinomihata にしきのみはた |
(exp,n) (1) Imperial standard; (exp,n) (2) (idiom) worthy cause |
錯落有致 错落有致 see styles |
cuò luò yǒu zhì cuo4 luo4 you3 zhi4 ts`o lo yu chih tso lo yu chih |
in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect |
開示悟入 开示悟入 see styles |
kāi shì wù rù kai1 shi4 wu4 ru4 k`ai shih wu ju kai shih wu ju kai ji go nyū |
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it. |
阿毗達磨 see styles |
ā pí dá mó a1 pi2 da2 mo2 a p`i ta mo a pi ta mo |
阿毗曇; 阿鼻達磨 abhidharma. The śāstras, which discuss Buddhist philosophy or metaphysics; defined by Buddhaghōsa as the law or truth (dharma) which (abhi) goes beyond or behind the law; explained by傳 tradition, 勝法 surpassing law, 無比法 incomparable law, 對法 comparing the law, 向法 directional law, showing cause and effect. The阿毗達磨藏 or 阿毗達磨論藏 is the abhidharma-piṭaka, the third part of the tripiṭaka. In the Chinese canon it consists of 大乘論 Mahāyāna treatises, 小乘論 Hīnayāna treatises, and 藏諸論 those brought in during the Song and Yuan dynasties. The阿毗達磨倶舍論 abhidharma-kośa-śāstra, tr. By Xuanzang, is a philosophical work by Vasubandhu refuting doctrines of the Vibhāṣā school. There are many works of which abhidharma forms part of the title. |
阿波摩羅 阿波摩罗 see styles |
ā bō mó luó a1 bo1 mo2 luo2 a po mo lo ahamara |
apasmāra, malevolent demons, epilepsy, and the demons who cause it; also 阿婆摩羅; 阿跋摩羅; 阿跛娑摩囉. |
阿賴耶識 阿赖耶识 see styles |
ā lài yé shì a1 lai4 ye2 shi4 a lai yeh shih araya shiki |
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness. |
隨機效應 随机效应 see styles |
suí jī xiào yìng sui2 ji1 xiao4 ying4 sui chi hsiao ying |
stochastic effect |
雨降り花 see styles |
amefuribana あめふりばな |
flower that is said to cause rain if picked (convolvulus, etc.) |
雪達磨式 see styles |
yukidarumashiki ゆきだるましき |
snowballing (phenomenon, effect) |
靜坐不能 静坐不能 see styles |
jìng zuò bù néng jing4 zuo4 bu4 neng2 ching tso pu neng |
akathisia (condition of restlessness, a side-effect of neuroleptic antipsychotic drug); unable to sit still; hyperactivity; restlessness |
順樂受業 see styles |
shùn lè shòu yè shun4 le4 shou4 ye4 shun le shou yeh |
karma that is received from the pursuit of behavior that brings pleasure |
順決擇分 see styles |
shùn jué zé f ēn shun4 jue2 ze2 f en1 shun chüeh tse f en |
to cause (of liberation) conducive to penetrating insight |
順苦受業 see styles |
shùn kǔ shòu yè shun4 ku3 shou4 ye4 shun k`u shou yeh shun ku shou yeh |
karma received through the pursuit of behavior that brings pain |
頭痛の種 see styles |
zutsuunotane / zutsunotane ずつうのたね |
(exp,n) (idiom) cause for headaches; pain in the neck; source of worry |
騒がせる see styles |
sawagaseru さわがせる |
(transitive verb) to disturb; to alarm; to agitate; to cause anxiety (to); to trouble |
骨牌效應 骨牌效应 see styles |
gǔ pái xiào yìng gu3 pai2 xiao4 ying4 ku p`ai hsiao ying ku pai hsiao ying |
domino effect; ripple effect |
高次効果 see styles |
koujikouka / kojikoka こうじこうか |
higher-order effect |
黑白倶業 see styles |
hēi bái jù yè hei1 bai2 ju4 ye4 hei pai chü yeh |
concurrent negative and positive karma |
インパクト see styles |
inpakuto インパクト |
(1) impact (on); (strong) impression; effect; influence; (2) impact (of a ball against a racket, bat, club, etc.) |
エッジ効果 see styles |
ejjikouka / ejjikoka エッジこうか |
{ecol} edge effect |
エフェクト see styles |
efekuto エフェクト |
effect |
おっ広げる see styles |
oppirogeru おっぴろげる |
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper |
しゃくの種 see styles |
shakunotane しゃくのたね |
irritant; cause of irritation; cause of annoyance |
せん断効果 see styles |
sendankouka / sendankoka せんだんこうか |
shear effect; shearing effect |
たらしめる see styles |
tarashimeru たらしめる |
(exp,v1) (after a noun or taru-adjective) to make; to make (something) what it should be; to cause to be |
とか何とか see styles |
tokanantoka とかなんとか |
(expression) (1) (kana only) or something; or something like that; or words to that effect; (expression) (2) (kana only) something or other |
ドップラー see styles |
doppuraa / doppura ドップラー |
Doppler (e.g. effect); (surname) Doppler |
ドミノ効果 see styles |
dominokouka / dominokoka ドミノこうか |
domino effect |
ドミノ現象 see styles |
dominogenshou / dominogensho ドミノげんしょう |
domino effect |
ノセボ効果 see styles |
nosebokouka / nosebokoka ノセボこうか |
nocebo effect |
はやし言葉 see styles |
hayashikotoba はやしことば |
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song |
ハロー効果 see styles |
harookouka / harookoka ハローこうか |
halo effect |
ファンカー see styles |
fankaa / fanka ファンカー |
car using a fan to create a ground effect; fan car |
ペットロス see styles |
pettorosu ペットロス |
emotional effect on pet owners from losing their pet (wasei: pet loss) |
ホール効果 see styles |
hoorukouka / hoorukoka ホールこうか |
{physics} Hall effect |
マチエール see styles |
machieeru マチエール |
(1) material (fre:); (2) artistic effect |
メモリ効果 see styles |
memorikouka / memorikoka メモリこうか |
{comp} memory effect |
ラマン効果 see styles |
ramankouka / ramankoka ラマンこうか |
{physics} Raman effect (of inelastic photon scattering) |
一致性效應 一致性效应 see styles |
yī zhì xìng xiào yìng yi1 zhi4 xing4 xiao4 ying4 i chih hsing hsiao ying |
consistency effect |
七有依福業 七有依福业 see styles |
qī yǒu yī fú yè qi1 you3 yi1 fu2 ye4 ch`i yu i fu yeh chi yu i fu yeh shi chiue fukugō |
The seven grounds for a happy karma through benevolence to the needy―almsgiving to visitors, to travelers' to the sick, to their nurses, gifts of gardens and groves to monasteries, etc., regular provision of food for them, and seasonable clothing and food for their occupants. |
三摩難呾囉 三摩难呾囉 see styles |
sān mó nán dá luō san1 mo2 nan2 da2 luo1 san mo nan ta lo sanmanandara |
samanantaram, immediately following or contiguous; 等無間緣緣 i.e. one of the four 緣q.v.; it means without interval, i.e. an immediate cause. |
三能三不能 see styles |
sān néng sān bù néng san1 neng2 san1 bu4 neng2 san neng san pu neng sannō sanfunō |
The three things possible and impossible to a Buddha. He can (a) have perfect knowledge of all things; (b) know all the natures of all beings, and fathom the affairs of countless ages; (c) save countless beings. But he cannot (a) annihilate causality, i.e. karma; (b) save unconditionally; (c) end the realm of the living. |
不平等因論 不平等因论 see styles |
bù píng děng yīn lùn bu4 ping2 deng3 yin1 lun4 pu p`ing teng yin lun pu ping teng yin lun fubyōdō in ron |
belief that the law of cause and effect is inconsistent |
不思議業相 不思议业相 see styles |
bù sī yì yè xiàng bu4 si1 yi4 ye4 xiang4 pu ssu i yeh hsiang fushigi gossō |
Inexpressible karma-merit always working for the benefit of the living. |
事を起こす see styles |
kotoookosu ことをおこす |
(exp,v5s) to cause trouble; to cause a disturbance |
五不可思議 五不可思议 see styles |
wǔ bù kě sī yì wu3 bu4 ke3 si1 yi4 wu pu k`o ssu i wu pu ko ssu i go fukashigi |
The five inconceivable, or thought-surpassing things. v. 不可思議.; The five indescribables, of the 智度論 30, are: The number of living beings; all the consequences of karma; the powers of a state of dhyāna; the powers of nagas; the powers of the Buddhas. |
五佛羯磨印 see styles |
wǔ fó jié mó yìn wu3 fo2 jie2 mo2 yin4 wu fo chieh mo yin gobutsu konma in |
The manual signs by which the characteristic of each of the Five Dhyāni-Buddhas is shown in the Diamond-realm group, i. e. Vairocana, the closed hand of wisdom; Akṣobhya, right fingers touching the ground, firm wisdom; Ratnasaṃbhava, right hand open uplifted, vow-making sign; Amitābha, samādhi sign, right fingers in left palm, preaching and ending doubts; and Amoghasiddhi, i. e. Śākyamuni, the karma sign, i. e. final nirvana. These mūdra, or manual signs, are from the 瑜祇經 but other forms are common. |
Variations: |
goka ごか |
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (五果 only) {Buddh} five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (五果 only) {Buddh} five effects of ignorance and formations on one's current life |
令入涅槃城 see styles |
lìng rù niè pán chéng ling4 ru4 nie4 pan2 cheng2 ling ju nieh p`an ch`eng ling ju nieh pan cheng ryōnyū nehan jō |
to cause to enter the city of nirvāṇa |
低スペック see styles |
teisupekku / tesupekku ていスペック |
(can be adjective with の) (1) low-spec; (can be adjective with の) (2) having nothing to compete with (on the dating scene); having nothing going for one; being a lost cause |
創始者効果 see styles |
soushishakouka / soshishakoka そうししゃこうか |
{biol} founder effect |
効果の法則 see styles |
koukanohousoku / kokanohosoku こうかのほうそく |
law of effect |
医薬部外品 see styles |
iyakubugaihin いやくぶがいひん |
quasi-drug; medicated products; quasi-medicine; product with relatively mild medicinal effect, sold in general stores as well as pharmacies |
命を捧げる see styles |
inochiosasageru いのちをささげる |
(exp,v1) to give one's life (e.g. in battle); to devote one's life (e.g. to a cause) |
因果不二門 因果不二门 see styles |
yīn guǒ bù èr mén yin1 guo3 bu4 er4 men2 yin kuo pu erh men inga funi mon |
non-duality of cause and effect |
因果皆空宗 see styles |
yīn guǒ jiē kōng zōng yin1 guo3 jie1 kong1 zong1 yin kuo chieh k`ung tsung yin kuo chieh kung tsung inga kaikū shū |
A sect of 'heretics' who denied cause and effect both in regard to creation and morals. |
多普勒效應 多普勒效应 see styles |
duō pǔ lè xiào yìng duo1 pu3 le4 xiao4 ying4 to p`u le hsiao ying to pu le hsiao ying |
the Doppler effect |
大乘成業論 大乘成业论 see styles |
dà shèng chéng yè lùn da4 sheng4 cheng2 ye4 lun4 ta sheng ch`eng yeh lun ta sheng cheng yeh lun Daijō jōgō ron |
Mahāyāna Treatise Establishing Karma |
定業亦能轉 定业亦能转 see styles |
dìng yè yì néng zhuǎn ding4 ye4 yi4 neng2 zhuan3 ting yeh i neng chuan jōgō yaku nō ten |
Even the determined fate can be changed (by the power of Buddhas and bodhisattvas). |
実行に移す see styles |
jikkouniutsusu / jikkoniutsusu じっこうにうつす |
(exp,v5s) to put into effect; to put into practice |
害を及ぼす see styles |
gaiooyobosu がいをおよぼす |
(exp,v5s) to cause harm (to) |
引きおこす see styles |
hikiokosu ひきおこす |
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person) |
引き起こす see styles |
hikiokosu ひきおこす |
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person) |
手を煩わす see styles |
teowazurawasu てをわずらわす |
(exp,v5s) to cause a person trouble |
押っ広げる see styles |
oppirogeru おっぴろげる |
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper |
捨無業菩薩 舍无业菩萨 see styles |
shě wú yè pú sà she3 wu2 ye4 pu2 sa4 she wu yeh p`u sa she wu yeh pu sa Sha mugō bosatsu |
bodhisattva indifferent without karma (?) |
支障を来す see styles |
shishouokitasu / shishookitasu ししょうをきたす |
(exp,v5s) to hinder; to obstruct; to disrupt; to interfere with; to cause a delay |
春秋の筆法 see styles |
shunjuunohippou / shunjunohippo しゅんじゅうのひっぽう |
critical argument laden with value judgment, where an indirect cause, often trivial, is made to appear as leading to the effect |
是藥三分毒 是药三分毒 see styles |
shì yào sān fēn dú shi4 yao4 san1 fen1 du2 shih yao san fen tu |
every medicine has its side effect |
染まり具合 see styles |
somariguai そまりぐあい |
effect of dyeing |
染まり工合 see styles |
somariguai そまりぐあい |
(irregular kanji usage) effect of dyeing |
根上下智力 see styles |
gēn shàng xià zhì lì gen1 shang4 xia4 zhi4 li4 ken shang hsia chih li kon jōge chiriki |
One of a buddha's ten powers, to know the capacities of all beings, their nature and karma. |
業因業果說 业因业果说 see styles |
yè yīn yè guǒ shuō ye4 yin1 ye4 guo3 shuo1 yeh yin yeh kuo shuo gō in gō ka setsu |
theory of the deed as cause and the result as effect |
樹倒猢猻散 树倒猢狲散 see styles |
shù dǎo hú sūn sàn shu4 dao3 hu2 sun1 san4 shu tao hu sun san |
When the tree topples the monkeys scatter. (idiom); fig. an opportunist abandons an unfavorable cause; Rats leave a sinking ship. |
死者が出る see styles |
shishagaderu ししゃがでる |
(exp,v1) to cause casualties; to result in deaths |
死者を出す see styles |
shishaodasu ししゃをだす |
(exp,v5s) to claim lives; to cause deaths; to result in fatalities |
治標不治本 治标不治本 see styles |
zhì biāo bù zhì běn zhi4 biao1 bu4 zhi4 ben3 chih piao pu chih pen |
to treat the symptoms but not the root cause |
波紋を呼ぶ see styles |
hamonoyobu はもんをよぶ |
(exp,v5b) (idiom) to cause a stir; to have repercussions; to generate controversy |
温暖化現象 see styles |
ondankagenshou / ondankagensho おんだんかげんしょう |
greenhouse effect |
物議を醸す see styles |
butsugiokamosu ぶつぎをかもす |
(exp,v5s) to arouse criticism; to provoke; to cause a controversy; to give rise to hostile comment |
異熟等五果 异熟等五果 see styles |
yì shóu děng wǔ guǒ yi4 shou2 deng3 wu3 guo3 i shou teng wu kuo ijuku tō goka |
The five fruits of karma; pañcaphalāni, or effects produced by one or more of the six hetus or causes. They are as follows: (1) 異熟果 vipāka-phala, heterogeneous effect produced by heterogeneous cause. (2) 等流果 niṣyanda-phala, uniformly continuous effect. (3) 士用果 puruṣakāra-phala, simultaneous effect produced by the sahabhū-hetu and the saṃprayukta-hetu; v. 六因. (4) 增上果 adhipati-phala, aggregate effect produced by the karma-hetu. (5) 離繫果 visaṃyoga-phala, emancipated effect produced by, the six causes. |
Variations: |
byougen / byogen びょうげん |
(noun - becomes adjective with の) origin of an illness; cause of a disease; pathogenesis; etiology |
眠気を誘う see styles |
nemukeosasou / nemukeosaso ねむけをさそう |
(exp,v5u) to induce sleep; to cause drowsiness |
穴をあける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を空ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を開ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
突きとめる see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
突き止める see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
突き留める see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Karma - Cause and Effect" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.