There are 3626 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空き屋 see styles |
akiya あきや |
vacant house; unoccupied house |
空き巣 see styles |
akisu あきす |
(1) empty house; (2) empty nest; (3) (abbreviation) prowler; sneak thief; cat burglar |
空き店 see styles |
akimise あきみせ akidana あきだな |
empty house; empty shop |
空ける see styles |
utsukeru うつける akeru あける |
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
竹村拓 see styles |
takemurataku たけむらたく |
(person) Takemura Taku (1953.10.24-) |
笠井亮 see styles |
kasaiakira かさいあきら |
(f,h) Kasai Akira (1952.10.15-) |
筏蘇枳 筏苏枳 see styles |
fá sū zhǐ fa2 su1 zhi3 fa su chih Basoki |
Vāsuki, or 和須吉; lord of snakes, or nāgas. |
節分豆 see styles |
setsubunmame せつぶんまめ |
(See 節分・1) parched beans (or nuts) scattered around the house during setsubun |
米山剛 see styles |
yoneyamatsuyoshi よねやまつよし |
(person) Yoneyama Tsuyoshi (1965.3.15-) |
米山稔 see styles |
yoneyamaminoru よねやまみのる |
(person) Yoneyama Minoru (1924.10.15-) |
粗大塵 see styles |
sodaigomi そだいごみ |
(1) oversize garbage; bulky rubbish; (2) (colloquialism) (derogatory term) husband; useless man about the house |
粟津號 see styles |
awazugou / awazugo あわづごう |
(person) Awazu Gou (1945.6.18-2000.3.15) |
納浩一 see styles |
osamukouichi / osamukoichi おさむこういち |
(person) Osamu Kōichi (1960.10.24-) |
納骨堂 纳骨堂 see styles |
nà gǔ táng na4 gu3 tang2 na ku t`ang na ku tang noukotsudou / nokotsudo のうこつどう |
ossuary; crypt; charnel house; (place-name) Noukotsudou ossuary |
紙恭輔 see styles |
kamikyousuke / kamikyosuke かみきょうすけ |
(person) Kami Kyōsuke (1902.9.3-1981.3.24) |
継足す see styles |
tsugitasu つぎたす |
(transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire) |
総二階 see styles |
sounikai / sonikai そうにかい |
full two-story house |
総選挙 see styles |
sousenkyo / sosenkyo そうせんきょ |
(See 衆議院) general election (of the lower house) |
置き屋 see styles |
okiya おきや |
geisha house |
羽田亨 see styles |
hanedatooru はねだとおる |
(person) Haneda Tooru (1882.5.15-1955.4.13) |
羽田孜 see styles |
hatatsutomu はたつとむ |
(person) Tsutomu Hata (1935.8.24-2017.8.28) |
習近平 习近平 see styles |
xí jìn píng xi2 jin4 ping2 hsi chin p`ing hsi chin ping shiijinpin / shijinpin シージンピン |
Xi Jinping (1953-), PRC politician, General Secretary of the CCP from 2012, president of the PRC from 2013 (person) Xi Jinping (1953.6.15-; Chinese politician) |
聖法藏 圣法藏 see styles |
shèng fǎ zàng sheng4 fa3 zang4 sheng fa tsang shōhōzō |
the treasure-house of the sacred Dharma |
聖餐式 see styles |
seisanshiki / sesanshiki せいさんしき |
Holy Communion; the Eucharist; the Lord's Supper |
育徳帝 see styles |
zukudodokkutei / zukudodokkute ズクドゥックてい |
(person) Duc Đuc (1852.2.23-1884.10.24; Emperor of Vietnam July 1884) |
脇英世 see styles |
wakihideyo わきひでよ |
(person) Waki Hideyo (1947.12.15-) |
臨時会 see styles |
rinjikai りんじかい |
(See 臨時国会) extraordinary Diet session; extraordinary session of the Diet; session of the Diet convoked by the Cabinet by need or house request |
臨街房 临街房 see styles |
lín jiē fáng lin2 jie1 fang2 lin chieh fang |
the store front; the part of a house facing the street serving as a store |
自家人 see styles |
zì jiā rén zi4 jia1 ren2 tzu chia jen |
sb with whom one is on familiar terms; sb from the same place (same house, same town etc); one of us |
自家製 see styles |
jikasei / jikase じかせい |
(adj-no,n) (1) homemade; (adj-no,n) (2) made in-house; housemade; made on the premises |
自社便 see styles |
jishabin じしゃびん |
in-house shipping; in-house parcel delivery |
舊唐書 旧唐书 see styles |
jiù táng shū jiu4 tang2 shu1 chiu t`ang shu chiu tang shu |
History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫[Liu2 Xu4] in 945 during Later Jin 後晉|后晋[Hou4 Jin4] of the Five Dynasties, 200 scrolls |
船田中 see styles |
funadanaka ふなだなか |
(person) Funada Naka (1895.4.24-1979.4.12) |
色茶屋 see styles |
irojaya いろぢゃや |
(hist) (See 水茶屋) erotic tea house (employing prostitutes) |
芸者屋 see styles |
geishaya / geshaya げいしゃや |
(See 置屋) geisha house |
范文雀 see styles |
hanbunjaku はんぶんじゃく |
(person) Han Bunjaku (1948.4.15-2002.11.5) |
荒ら家 see styles |
abaraya あばらや |
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
荒ら屋 see styles |
abaraya あばらや |
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
荒れ屋 see styles |
areya あれや |
(obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack |
荒木武 see styles |
arakitakeshi あらきたけし |
(person) Araki Takeshi (1916.3.4-1994.6.15) |
荷解き see styles |
nihodoki にほどき |
(noun/participle) unpacking luggage (particularly wrt moving house) |
萬戶侯 万户侯 see styles |
wàn hù hóu wan4 hu4 hou2 wan hu hou |
Marquis (highest Han dynasty ducal title meaning lord of 10,000 households); high nobles |
落ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
落水荘 see styles |
rakusuisou / rakusuiso らくすいそう |
(place-name) Fallingwater (house designed by architect Frank Lloyd Wright in 1935) |
葵祭り see styles |
aoimatsuri あおいまつり |
Aoi Festival (Kyoto, May 15); Aoi Matsuri |
蒙巴頓 蒙巴顿 see styles |
méng bā dùn meng2 ba1 dun4 meng pa tun |
Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. |
蔑隸車 蔑隶车 see styles |
miè lì chē mie4 li4 che1 mieh li ch`e mieh li che metsureisha |
mlecchas, v. 蔑 15. |
蔵造り see styles |
kurazukuri くらづくり |
(1) warehouse style; house built like a kura, with the walls covered in mud; (noun/participle) (2) building a kura storehouse; someone who builds kura storehouses |
藁谷武 see styles |
warayatakeshi わらやたけし |
(person) Waraya Takeshi (?-1944.6.24) |
藝術片 艺术片 see styles |
yì shù piàn yi4 shu4 pian4 i shu p`ien i shu pien |
art film; art house film; CL:部[bu4] |
蘇富比 苏富比 see styles |
sū fù bǐ su1 fu4 bi3 su fu pi |
Sotheby's auction house |
蛯原哲 see styles |
ebiharasatoshi えびはらさとし |
(person) Ebihara Satoshi (1974.7.15-) |
蝿の王 see styles |
haenoou / haenoo はえのおう |
(wk) Lord of the Flies (1954 novel by William Golding) |
蟻田功 see styles |
aritaisao ありたいさお |
(person) Arita Isao (1926.5.15-) |
蠅の王 see styles |
haenoou / haenoo はえのおう |
(wk) Lord of the Flies (1954 novel by William Golding) |
衆議院 see styles |
shuugiin / shugin しゅうぎいん |
(See 参議院) House of Representatives (lower house of the National Diet of Japan) |
衆院選 see styles |
shuuinsen / shuinsen しゅういんせん |
House of Representatives election; lower house election |
表皮蜱 see styles |
hyouhidani; hyouhidani / hyohidani; hyohidani ひょうひだに; ヒョウヒダニ |
(kana only) house dust mite (Dermatophagoides spp.) |
裏貸屋 see styles |
uragashiya うらがしや |
house in back for rent |
製氷室 see styles |
seihyoushitsu / sehyoshitsu せいひょうしつ |
ice house; ice compartment; ice-making room |
襤褸家 see styles |
boroya ぼろや |
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant |
襤褸屋 see styles |
boroya ぼろや |
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant |
西の対 see styles |
nishinotai にしのたい |
(See 寝殿造) western side house (in traditional palatial-style architecture) |
西山誠 see styles |
nishiyamamakoto にしやままこと |
(person) Nishiyama Makoto (1960.8.24-) |
西岩燕 see styles |
nishiiwatsubame; nishiiwatsubame / nishiwatsubame; nishiwatsubame にしいわつばめ; ニシイワツバメ |
(kana only) common house martin (species of songbird, Delichon urbica) |
西川潤 see styles |
nishikawajun にしかわじゅん |
(person) Nishikawa Jun (1965.12.15-) |
西村晃 see styles |
nishimurakou / nishimurako にしむらこう |
(person) Nishimura Kō (1923.1.25-1997.4.15) |
西洋館 see styles |
seiyoukan / seyokan せいようかん |
western style-house (esp. those built before WWII) |
角屋敷 see styles |
sumiyashiki すみやしき |
(hist) corner house (Edo period); (surname) Sumiyashiki |
許家元 see styles |
kyokagen きょかげん |
(person) Kyo Kagen (1997.12.24-; professional go player) |
証拠金 see styles |
shoukokin / shokokin しょうこきん |
(1) deposit (e.g. on the purchase of a house); earnest money; guarantee money; (2) margin (payment); warrant money; cover |
調理室 see styles |
chourishitsu / chorishitsu ちょうりしつ |
cook-house; galley; kitchen |
證券行 证券行 see styles |
zhèng quàn háng zheng4 quan4 hang2 cheng ch`üan hang cheng chüan hang |
(HK, Tw) securities house; brokerage firm |
議事堂 see styles |
gijidou / gijido ぎじどう |
assembly hall; parliament house; diet building; capitol; houses of parliament; congress hall |
貴族院 see styles |
kizokuin きぞくいん |
(1) (hist) House of Peers (Japan, Meiji constitution); (2) House of Lords (UK) |
貸し家 see styles |
kashiya かしや kashiie / kashie かしいえ |
house for rent |
貸し屋 see styles |
kashiya かしや |
house for rent |
賭博場 see styles |
tobakujou / tobakujo とばくじょう |
gambling house; gaming room; gambling den |
贍部洲 赡部洲 see styles |
shàn bù zhōu shan4 bu4 zhou1 shan pu chou senbushū |
Jambudvīpa. Name of the southern of the four great continents, said to be of triangular shape, and to be called after the shape of the leaf of an immense Jambu-tree on Mount Meru, or after fine gold that is found below the tree. It is divided into four parts: south of the Himālayas by the lord of elephants, because of their number; north by the lord of horses; west by the lord of jewels; east by the lord of men. This seems to imply a region larger than India, and Eitel includes in Jambudvīpa the following countries around the Anavatapta lake and the Himālayas. North: Huns, Uigurs, Turks. East: China, Corea, Japan, and some islands. South: Northern India with twenty-seven kingdoms, Eastern India ten kingdoms, Southern India fifteen kingdoms, Central India thirty kingdoms. West: Thirty-four kingdoms. |
赤家蚊 see styles |
akaieka; akaieka あかいえか; アカイエカ |
(kana only) common house mosquito (Culex pipiens); northern house mosquito |
赤木誠 see styles |
akagimakoto あかぎまこと |
(person) Akagi Makoto (1958.10.24-) |
趙紫陽 赵紫阳 see styles |
zhào zǐ yáng zhao4 zi3 yang2 chao tzu yang |
Zhao Ziyang (1919-2005), PRC reforming politician, general secretary of Chinese Communist Party 1987-1989, held under house arrest from 1989 to his death, and non-person since then |
足止め see styles |
ashidome あしどめ |
(noun/participle) house arrest; confinement; keeping indoors; inducement to stay |
足留め see styles |
ashidome あしどめ |
(noun/participle) house arrest; confinement; keeping indoors; inducement to stay |
辯才天 辩才天 see styles |
biàn cái tiān bian4 cai2 tian1 pien ts`ai t`ien pien tsai tien Benzai ten べんざいてん |
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma) (out-dated kanji) (Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water Sarasvatī, goddess of speech and learning, v. 大辯才天. |
辻発彦 see styles |
tsujihatsuhiko つじはつひこ |
(person) Tsuji Hatsuhiko (1958.10.24-) |
迎賓館 see styles |
geihinkan / gehinkan げいひんかん |
(1) reception hall (esp. for visiting state dignitaries); guest house; (2) State Guest House (esp. Akasaka palace, also guest house in Kyoto); (place-name) Geihinkan |
近藤亨 see styles |
kondoutooru / kondotooru こんどうとおる |
(person) Kondou Tooru (1974.4.24-) |
近藤誠 see styles |
kondoumakoto / kondomakoto こんどうまこと |
(person) Kondou Makoto (1948.10.24-) |
近藤豊 see styles |
kondouyutaka / kondoyutaka こんどうゆたか |
(person) Kondou Yutaka (1935.7.15-) |
透天厝 see styles |
tòu tiān cuò tou4 tian1 cuo4 t`ou t`ien ts`o tou tien tso |
(Tw) row house; townhouse; terrace house |
通り名 see styles |
toorina とおりな |
(1) one's common name; one's popular name; alias; (2) house name; (3) name of a street; avenue name |
速水優 see styles |
hayamimasaru はやみまさる |
(person) Hayami Masaru (1925.3.24-) |
逢沢寛 see styles |
aisawakan あいさわかん |
(person) Aisawa Kan (1888.5.15-1982.10.25) |
進出口 进出口 see styles |
jìn - chū kǒu jin4 - chu1 kou3 chin - ch`u k`ou chin - chu kou |
importation and exportation; import-export; access point; opening that serves as an entrance or exit |
過家家 过家家 see styles |
guò jiā jiā guo4 jia1 jia1 kuo chia chia |
to play house |
過量房 过量房 see styles |
guò liáng fáng guo4 liang2 fang2 kuo liang fang karyōbō |
construction of a house without a patron or donor |
遠藤守 see styles |
endoumamoru / endomamoru えんどうまもる |
(person) Endo Mamoru (1967.4.24-) |
遠藤茂 see styles |
endoushigeru / endoshigeru えんどうしげる |
(person) Endou Shigeru (1906.1.30-1981.7.24) |
部屋子 see styles |
heyago へやご |
(1) (See 部屋住み) young adult still living at home; dependent; (2) (See 部屋方) female servant working for a lady-in-waiting working in the inner part of a lord's house (Edo period); (3) freeloader living in a samurai's house; (4) young kabuki actor in service of a master (Edo period) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.