There are 1453 total results for your Jie4 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三界唯一心 see styles |
sān jiè wéi yī xīn san1 jie4 wei2 yi1 xin1 san chieh wei i hsin sankai i isshin |
The triple world is but one mind; from a verse of the 華嚴 sūtra; it proceeds 心外無別法, 心佛及衆生, 是三無差別 "outside mind there is no other thing; mind, Buddha, and all the living, these three are not different"; in other words, there is no differentiating between these three, for all is mind. |
三界萬靈牌 三界万灵牌 see styles |
sān jiè wàn líng pái san1 jie4 wan4 ling2 pai2 san chieh wan ling p`ai san chieh wan ling pai sangai banrei hai |
The tablet used at the annual ceremonial offerings to "all souls", v. 孟蘭. |
三聚淸淨戒 see styles |
sān jù qīng jìng jiè san1 ju4 qing1 jing4 jie4 san chü ch`ing ching chieh san chü ching ching chieh sanju shōjō kai |
three groups of pure precepts |
不得飮酒戒 see styles |
bù dé yǐn jiǔ jiè bu4 de2 yin3 jiu3 jie4 pu te yin chiu chieh futoku onshu kai |
precept forbidding the consumption of alcohol |
世界博覽會 世界博览会 see styles |
shì jiè bó lǎn huì shi4 jie4 bo2 lan3 hui4 shih chieh po lan hui |
World Expo; abbr. to 世博[Shi4 bo2] |
世界糧食署 世界粮食署 see styles |
shì jiè liáng shi shǔ shi4 jie4 liang2 shi5 shu3 shih chieh liang shih shu |
World food program (United Nations aid agency) |
世界運動會 世界运动会 see styles |
shì jiè yùn dòng huì shi4 jie4 yun4 dong4 hui4 shih chieh yün tung hui |
World Games |
中道卽法界 see styles |
zhōng dào jí fǎ jiè zhong1 dao4 ji2 fa3 jie4 chung tao chi fa chieh chūdō soku hokkai |
The doctrine of the 'mean', is the dharmadhātu, or 'spiritual ' universe. |
九界卽佛界 see styles |
jiǔ jiè jí fó jiè jiu3 jie4 ji2 fo2 jie4 chiu chieh chi fo chieh kukai soku bukkai |
the nine realms are none other than the buddha-realm |
二十四重戒 see styles |
èr shí sì zhòng jiè er4 shi2 si4 zhong4 jie4 erh shih ssu chung chieh nijūshi jūkai |
twenty-four grave precepts |
二百五十戒 see styles |
èr bǎi wǔ shí jiè er4 bai3 wu3 shi2 jie4 erh pai wu shih chieh nihyaku gojik kai |
The 250 commandments, or 具足戒 perfect or complete commandments, which are obligatory on monks and nuns. They are 四波羅夷 or 四根本極惡the four pārājika; 十三殘 thirteen saṅghāvaseṣa; 二不定法 two aniyata; 三十捨隨 thirty naiḥsargikāḥ-pāyattikāḥ; 九十波逸提ninety prāyaścittikāḥ; 四提舍尼four pratideśanīya; 百衆學 hundred śikṣākaraṇīya, and 七滅諍 seven kinds of vinaya for ending disputes. |
五妙境界樂 五妙境界乐 see styles |
wǔ miào jìng jiè lè wu3 miao4 jing4 jie4 le4 wu miao ching chieh le gomyō kyōkai raku |
The joys in the Pure land. |
五戒淸信女 see styles |
wǔ jiè qīng xìn nǚ wu3 jie4 qing1 xin4 nv3 wu chieh ch`ing hsin nü wu chieh ching hsin nü gokai shōshin nyo |
women of pure faith who adhere to the five precepts |
使用者中介 see styles |
shǐ yòng zhě zhōng jiè shi3 yong4 zhe3 zhong1 jie4 shih yung che chung chieh |
user agent |
優婆塞戒本 优婆塞戒本 see styles |
yōu pó sāi jiè běn you1 po2 sai1 jie4 ben3 yu p`o sai chieh pen yu po sai chieh pen Ubasokukai hon |
Book of the Upasaka Precepts |
優婆塞戒經 优婆塞戒经 see styles |
yōu pó sài jiè jīng you1 po2 sai4 jie4 jing1 yu p`o sai chieh ching yu po sai chieh ching Ubasoku kai kyō |
Sūtra on Upāsaka Precepts |
入佛平等戒 see styles |
rù fó píng děng jiè ru4 fo2 ping2 deng3 jie4 ju fo p`ing teng chieh ju fo ping teng chieh nyūbutsu byōdō kai |
The Buddha-law by which all may attain to Buddhahood. |
入法界無量 入法界无量 see styles |
rù fǎ jiè wú liáng ru4 fa3 jie4 wu2 liang2 ju fa chieh wu liang nyū hokkai muryō |
unfathomability of the dharma-realm |
全世界第一 see styles |
quán shì jiè dì yī quan2 shi4 jie4 di4 yi1 ch`üan shih chieh ti i chüan shih chieh ti i |
world's first |
兩界曼荼羅 两界曼荼罗 see styles |
liǎng jiè màn tú luó liang3 jie4 man4 tu2 luo2 liang chieh man t`u lo liang chieh man tu lo ryō gai mandara |
maṇḍalas of both realms |
兩界曼陀羅 两界曼陀罗 see styles |
liǎng jiè màn tuó luó liang3 jie4 man4 tuo2 luo2 liang chieh man t`o lo liang chieh man to lo ryō kai mandara |
maṇḍalas of both realms |
助謗三寶戒 助谤三宝戒 see styles |
zhù bàng sān bǎo jiè zhu4 bang4 san1 bao3 jie4 chu pang san pao chieh johō sanbō kai |
precept forbidding the denigrate of the three treasures |
十三僧殘戒 十三僧残戒 see styles |
shí sān sēng cán jiè shi2 san1 seng1 can2 jie4 shih san seng ts`an chieh shih san seng tsan chieh jūsan sōzan kai |
prohibitions of thirteen crimes against the saṃgha |
十不可悔戒 see styles |
shí bù kě huǐ jiè shi2 bu4 ke3 hui3 jie4 shih pu k`o hui chieh shih pu ko hui chieh jū fukakai kai |
ten grave precepts |
十界皆成佛 see styles |
shí jiè jiē chéng fó shi2 jie4 jie1 cheng2 fo2 shih chieh chieh ch`eng fo shih chieh chieh cheng fo jukkai kai jōbutsu |
The teaching of the Lotus sūtra of universalism, that all become Buddha. |
協調世界時 协调世界时 see styles |
xié tiáo shì jiè shí xie2 tiao2 shi4 jie4 shi2 hsieh t`iao shih chieh shih hsieh tiao shih chieh shih |
Coordinated Universal Time (UTC) |
原核生物界 see styles |
yuán hé shēng wù jiè yuan2 he2 sheng1 wu4 jie4 yüan ho sheng wu chieh |
Kingdom Monera; prokaryote |
受十善戒經 受十善戒经 see styles |
shòu shí shàn jiè jīng shou4 shi2 shan4 jie4 jing1 shou shih shan chieh ching Ju jūzenkai kyō |
Shou shishanjie jing |
善淸淨法界 see styles |
shàn qīng jìng fǎ jiè shan4 qing1 jing4 fa3 jie4 shan ch`ing ching fa chieh shan ching ching fa chieh zen shōjō hokkai |
perfectly pure dharma world |
四分僧戒本 see styles |
sì fēn sēng jiè běn si4 fen1 seng1 jie4 ben3 ssu fen seng chieh pen Shibun sōkai hon |
Extracts from the 四分律 four-division Vinaya with verses, for use on days when the discipline is recited; there are other works under a similar title. |
四十八輕戒 四十八轻戒 see styles |
sì shí bā qīng jiè si4 shi2 ba1 qing1 jie4 ssu shih pa ch`ing chieh ssu shih pa ching chieh shijūhachi kyōkai |
forty-eight minor precepts |
大乘善根界 see styles |
dà shèng shàn gēn jiè da4 sheng4 shan4 gen1 jie4 ta sheng shan ken chieh daijō zenkon kai |
The Mahāyāna good roots realm, a name for the Amitābha Pure-land of the West. |
大乘圓頓戒 大乘圆顿戒 see styles |
dasheng yuán dùn jiè dasheng2 yuan2 dun4 jie4 dasheng yüan tun chieh daijō endon kai |
the precepts for attaining immediate enlightenment |
大莊嚴世界 大庄严世界 see styles |
dà zhuāng yán shì jiè da4 zhuang1 yan2 shi4 jie4 ta chuang yen shih chieh dai shōgon sekai |
The great ornate world; i.e. the universe of Akāśagarbha Bodhisattva 虛空藏菩薩; it is placed in the west by the sūtra of that name, in the east by the 大隻經 12. |
天上樂世界 天上乐世界 see styles |
tiān shàng lè shì jiè tian1 shang4 le4 shi4 jie4 t`ien shang le shih chieh tien shang le shih chieh tenjō raku sekai |
heavenly paradise |
妄境界熏習 妄境界熏习 see styles |
wàng jìng jiè xūn xí wang4 jing4 jie4 xun1 xi2 wang ching chieh hsün hsi mō kyōgai kunjū |
permeation of the erroneously conceived objects of the senses and the mind |
娑婆世界主 see styles |
suō pó shì jiè zhǔ suo1 po2 shi4 jie4 zhu3 so p`o shih chieh chu so po shih chieh chu Shaba sekai shu |
lord of the sahā world |
婚姻介紹所 婚姻介绍所 see styles |
hūn yīn jiè shào suǒ hun1 yin1 jie4 shao4 suo3 hun yin chieh shao so |
marriage agency |
守護國界章 守护国界章 see styles |
shǒu hù guó jiè zhāng shou3 hu4 guo2 jie4 zhang1 shou hu kuo chieh chang Shugo kokkai shō |
Shugo kokkai shō |
密教結界法 密教结界法 see styles |
mì jiào jié jiè fǎ mi4 jiao4 jie2 jie4 fa3 mi chiao chieh chieh fa mikkyō kekkai hō |
esoteric ritual(s) for the selection of sacred space |
小乘偏漸戒 小乘偏渐戒 see styles |
xiǎo shèng piān jiàn jiè xiao3 sheng4 pian1 jian4 jie4 hsiao sheng p`ien chien chieh hsiao sheng pien chien chieh shōjō henzen kai |
The Hīnayāna partial and gradual method of obeying laws and commandments, as compared with the full and immediate salvation of Mahāyāna. |
幀首定界符 帧首定界符 see styles |
zhēn shǒu dìng jiè fú zhen1 shou3 ding4 jie4 fu2 chen shou ting chieh fu |
start frame delimiter (SFD) |
彌沙塞戒本 弥沙塞戒本 see styles |
mí shā sāi jiè běn mi2 sha1 sai1 jie4 ben3 mi sha sai chieh pen Mishasai kaihon |
Mahīśāsaka Vinaya |
性戒相應住 性戒相应住 see styles |
xìng jiè xiāng yìng zhù xing4 jie4 xiang1 ying4 zhu4 hsing chieh hsiang ying chu shōkai sōō jū |
the stage of association with innate morality |
慳惜加毀戒 悭惜加毁戒 see styles |
qiān xí jiā huǐ jiè qian1 xi2 jia1 hui3 jie4 ch`ien hsi chia hui chieh chien hsi chia hui chieh kenshaku keki kai |
precept against harming others by one's own stinginess (parsimony) |
慳惜財法戒 悭惜财法戒 see styles |
qiān xí cái fǎ jiè qian1 xi2 cai2 fa3 jie4 ch`ien hsi ts`ai fa chieh chien hsi tsai fa chieh kenshaku zaihō kai |
precept against stinginess with one's material assets or with the dharma |
慳生毀辱戒 悭生毁辱戒 see styles |
qiān shēng huǐ rù jiè qian1 sheng1 hui3 ru4 jie4 ch`ien sheng hui ju chieh chien sheng hui ju chieh kenshō kijoku kai |
precept against harming others by one's own stinginess (parsimony) |
應屆畢業生 应届毕业生 see styles |
yīng jiè bì yè shēng ying1 jie4 bi4 ye4 sheng1 ying chieh pi yeh sheng |
student graduating in the current year; recent graduate |
戒律主義者 戒律主义者 see styles |
jiè lǜ zhǔ yì zhě jie4 lv4 zhu3 yi4 zhe3 chieh lü chu i che kairitsu shugi sha |
disciplinarian |
戒果因緣經 戒果因缘经 see styles |
jiè guǒ yīn yuán jīng jie4 guo3 yin1 yuan2 jing1 chieh kuo yin yüan ching Kaika innen kyō |
Sūtra of the Fruits, Causes, and Conditions of Vinaya |
戒波羅蜜多 戒波罗蜜多 see styles |
jiè bō luó mì duō jie4 bo1 luo2 mi4 duo1 chieh po lo mi to kai haramitta |
perfection of morality |
持戒波羅蜜 持戒波罗蜜 see styles |
chí jiè bō luó mì chi2 jie4 bo1 luo2 mi4 ch`ih chieh po lo mi chih chieh po lo mi jikai haramitsu |
One of the six pāramitās, morality, keeping the moral law. |
擇地結界法 择地结界法 see styles |
zé dì jié jiè fǎ ze2 di4 jie2 jie4 fa3 tse ti chieh chieh fa takuchi kekkai hō |
ritual for the selection of sacred space (for an altar, etc.) |
梵網戒本疏 梵网戒本疏 see styles |
fàn wǎng jiè běn shū fan4 wang3 jie4 ben3 shu1 fan wang chieh pen shu Bonmō kaihon sho |
Commentary on the Book of the Precepts in the Sūtra of Brahma's Net |
欲界五趣地 see styles |
yù jiè wǔ qù dì yu4 jie4 wu3 qu4 di4 yü chieh wu ch`ü ti yü chieh wu chü ti yokukai goshu chi |
desire realm with the five destinies |
欲界同分界 see styles |
yù jiè tóng fēn jiè yu4 jie4 tong2 fen1 jie4 yü chieh t`ung fen chieh yü chieh tung fen chieh yokukai dōfunkai |
realms that have correspondence with the desire realm |
欲色無色界 欲色无色界 see styles |
yù sè wú sè jiè yu4 se4 wu2 se4 jie4 yü se wu se chieh yoku shiki mushiki kai |
realms of desire, form, and formlessness |
毀謗三寶戒 毁谤三宝戒 see styles |
huǐ bàng sān bǎo jiè hui3 bang4 san1 bao3 jie4 hui pang san pao chieh kihō sanbō kai |
precept forbidding the denigrate of the three treasures |
沙界恆沙界 沙界恒沙界 see styles |
shā jiè héng shā jiè sha1 jie4 heng2 sha1 jie4 sha chieh heng sha chieh shakai gōshakai |
innumerable realms within realms innumerable as the sands of the Ganges |
法界淸淨相 see styles |
fǎ jiè qīng jìng xiàng fa3 jie4 qing1 jing4 xiang4 fa chieh ch`ing ching hsiang fa chieh ching ching hsiang hokkai shōjōsō |
pure marks of the experiential realm |
法界無礙智 法界无碍智 see styles |
fǎ jiè wú ài zhì fa3 jie4 wu2 ai4 zhi4 fa chieh wu ai chih hokkai muge chi |
法界佛邊智 The unimpeded or unlimited knowledge or omniscience of a Buddha in regard to all beings and things in his realm. |
法界體性智 法界体性智 see styles |
fǎ jiè tǐ xìng zhì fa3 jie4 ti3 xing4 zhi4 fa chieh t`i hsing chih fa chieh ti hsing chih hokkai taishō chi |
Intelligence as the fundamental nature of the universe; Vairocana as cosmic energy and wisdom interpenetrating all elements of the universe, a term used by the esoteric sects. |
流轉三界中 流转三界中 see styles |
liú zhuǎn sān jiè zhōng liu2 zhuan3 san1 jie4 zhong1 liu chuan san chieh chung ruten sankai chū |
in the round of rebirth in the three realms |
淨心戒觀法 淨心戒观法 see styles |
jìng xīn jiè guān fǎ jing4 xin1 jie4 guan1 fa3 ching hsin chieh kuan fa jōshin kaikan hō |
Jingxin jieguan fa |
淨法界眞言 see styles |
jìng fǎ jiè zhēn yán jing4 fa3 jie4 zhen1 yan2 ching fa chieh chen yen jō hokkai shingon |
mantra that purifies the dharma-realm |
淨瑠璃世界 净瑠璃世界 see styles |
jìng liú lí shì jiè jing4 liu2 li2 shi4 jie4 ching liu li shih chieh jōruri sekai |
The pure crystal realm in the eastern region, the paradise of Yao Shih 藥師 Buddha; it is the Bhaiṣajyaguruvaiḍūrya-prabhāsa. |
無國界料理 无国界料理 see styles |
wú guó jiè liào lǐ wu2 guo2 jie4 liao4 li3 wu kuo chieh liao li |
fusion cuisine (Tw) |
無國界記者 无国界记者 see styles |
wú guó jiè jì zhě wu2 guo2 jie4 ji4 zhe3 wu kuo chieh chi che |
Reporters Without Borders (pressure group) |
無國界醫生 无国界医生 see styles |
wú guó jiè yī shēng wu2 guo2 jie4 yi1 sheng1 wu kuo chieh i sheng |
Médecins Sans Frontières (MSF charity); Doctors Without Borders |
無色界住地 无色界住地 see styles |
wú sè jiè zhù dì wu2 se4 jie4 zhu4 di4 wu se chieh chu ti mushikikai jūji |
entrenchment of attachment to objects in the formless realm |
無色界四天 无色界四天 see styles |
wú sè jiè sì tiān wu2 se4 jie4 si4 tian1 wu se chieh ssu t`ien wu se chieh ssu tien mushikikai shiten |
four heavens of the formless realm |
無色界生行 无色界生行 see styles |
wú sè jiè shēng xíng wu2 se4 jie4 sheng1 xing2 wu se chieh sheng hsing mushikikai shōgyō |
coursing through birth in the formless realm |
無餘涅槃界 无余涅槃界 see styles |
wú yú niè pán jiè wu2 yu2 nie4 pan2 jie4 wu yü nieh p`an chieh wu yü nieh pan chieh muyo nehan kai |
the state of remainderless nirvāṇa |
生色無色界 生色无色界 see styles |
shēng sè wú sè jiè sheng1 se4 wu2 se4 jie4 sheng se wu se chieh shō shiki mushiki kai |
born in the form and formless realms |
略說教誡經 略说教诫经 see styles |
lüè shuō jiào jiè jīng lve4 shuo1 jiao4 jie4 jing1 lve shuo chiao chieh ching Ryakusetsu kyōkai kyō |
Sūtra of the Deathbed Injunction |
瞋不受悔戒 see styles |
chēn bù shòu huǐ jiè chen1 bu4 shou4 hui3 jie4 ch`en pu shou hui chieh chen pu shou hui chieh shin fujukai ke |
precept forbidding the holding of anger and not accepting the apologies of others |
瞋不受謝戒 瞋不受谢戒 see styles |
chēn bù shòu xiè jiè chen1 bu4 shou4 xie4 jie4 ch`en pu shou hsieh chieh chen pu shou hsieh chieh shin fujusha kai |
precept forbidding the holding of resentments and not accepting the apologies of others |
瞋打結恨戒 瞋打结恨戒 see styles |
chēn dǎ jié hèn jiè chen1 da3 jie2 hen4 jie4 ch`en ta chieh hen chieh chen ta chieh hen chieh shinchō kekkon kai |
which [prohibits] the lashing out in anger and formation of grudges |
種種界智力 种种界智力 see styles |
zhǒng zhǒng jiè zhì lì zhong3 zhong3 jie4 zhi4 li4 chung chung chieh chih li shujukai chiriki |
power of the knowledge of the varieties of causal factors |
種種色世界 种种色世界 see styles |
zhǒng zhǒng sè shì jiè zhong3 zhong3 se4 shi4 jie4 chung chung se shih chieh shuju shiki sekai |
A world of every kind of thing. |
續入法界品 续入法界品 see styles |
xù rù fǎ jiè pǐn xu4 ru4 fa3 jie4 pin3 hsü ju fa chieh p`in hsü ju fa chieh pin Zoku nyū hokkai bon |
Gaṇḍavyūhasūtra |
美麗新世界 美丽新世界 see styles |
měi lì xīn shì jiè mei3 li4 xin1 shi4 jie4 mei li hsin shih chieh |
Brave New World, novel by Aldous Huxley 阿道司·赫胥黎[A1 dao4 si1 · He4 xu1 li2] |
胎藏界五佛 see styles |
tāi zàng jiè wǔ fó tai1 zang4 jie4 wu3 fo2 t`ai tsang chieh wu fo tai tsang chieh wu fo taizōkai gobutsu |
five buddhas of the garbhadhātu |
自性本源戒 see styles |
zì xìng běn yuán jiè zi4 xing4 ben3 yuan2 jie4 tzu hsing pen yüan chieh jishō hongen kai |
precepts of the original source of the self-nature |
自覺慧境界 自觉慧境界 see styles |
zì jué huì jìng jiè zi4 jue2 hui4 jing4 jie4 tzu chüeh hui ching chieh jikakue kyōgai |
realm of self-realized wisdom |
色界十七天 see styles |
sè jiè shí qī tiān se4 jie4 shi2 qi1 tian1 se chieh shih ch`i t`ien se chieh shih chi tien shikikai jūshichiten |
seventeen dhyāna heavens of the form realm |
色界十八天 see styles |
sè jiè shí bā tiān se4 jie4 shi2 ba1 tian1 se chieh shih pa t`ien se chieh shih pa tien shikikai jūhachiten |
eighteen heavens of the form realm |
色界四禪天 色界四禅天 see styles |
sè jiè sì chán tiān se4 jie4 si4 chan2 tian1 se chieh ssu ch`an t`ien se chieh ssu chan tien shikikai shizen ten |
four meditation heavens of the form realm |
色界無色界 色界无色界 see styles |
sè jiè wú sè jiè se4 jie4 wu2 se4 jie4 se chieh wu se chieh shikikai mushikikai |
form realm and formless realm |
菩薩三聚戒 菩萨三聚戒 see styles |
pú sà sān jù jiè pu2 sa4 san1 ju4 jie4 p`u sa san chü chieh pu sa san chü chieh bosatsu sanju kai |
three groups of Mahayana precepts |
菩薩善戒經 菩萨善戒经 see styles |
bú sà shàn jiè jīng bu2 sa4 shan4 jie4 jing1 pu sa shan chieh ching Bosatsu zenkai kyō |
Wholesome Morality of the Bodhisattvas |
菩薩戒經疏 菩萨戒经疏 see styles |
pú sà jiè jīng shū pu2 sa4 jie4 jing1 shu1 p`u sa chieh ching shu pu sa chieh ching shu Bosatsukaikyō sho |
Commentary on the Sūtra of Bodhisattva Precepts |
菩薩戒義疏 菩萨戒义疏 see styles |
pú sà jiè yì shū pu2 sa4 jie4 yi4 shu1 p`u sa chieh i shu pu sa chieh i shu Bosatsukai gisho |
Commentary on the Doctrine of the Bodhisattva Precepts |
菩薩戒義記 菩萨戒义记 see styles |
pú sà jiè yì jì pu2 sa4 jie4 yi4 ji4 p`u sa chieh i chi pu sa chieh i chi Bosatsukai giki |
Notes on the Doctrine of the Bodhisattva Precepts |
萬八千世界 万八千世界 see styles |
wàn bā qiān shì jiè wan4 ba1 qian1 shi4 jie4 wan pa ch`ien shih chieh wan pa chien shih chieh manhassen sekai |
The 18,000 easterly worlds lighted by the ray from the Buddha's brows, v. Lotus Sūtra. |
蓮華上世界 莲华上世界 see styles |
lián huá shàng shì jiè lian2 hua2 shang4 shi4 jie4 lien hua shang shih chieh rengejō sekai |
world on the lotus blossom |
蓮華藏世界 莲华藏世界 see styles |
lián huá zàng shì jiè lian2 hua2 zang4 shi4 jie4 lien hua tsang shih chieh renge zō seikai |
The lotus world or universe of each Buddha for his saṃbhogakāya. |
蘊處界三科 蕴处界三科 see styles |
yùn chù jiè sān kē yun4 chu4 jie4 san1 ke1 yün ch`u chieh san k`o yün chu chieh san ko unshokai sanka |
three categories of the five skandhas 五蘊, twelve loci 十二處, and eighteen realms |
處世界梵偈 处世界梵偈 see styles |
chù shì jiè fàn jié chu4 shi4 jie4 fan4 jie2 ch`u shih chieh fan chieh chu shih chieh fan chieh sho sekai bon no ge |
Verse of Purity While Abiding in the World |
衣索比亞界 衣索比亚界 see styles |
yī suǒ bǐ yà jiè yi1 suo3 bi3 ya4 jie4 i so pi ya chieh |
(Tw) Ethiopian Zone, aka Afrotropical realm |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jie4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.