I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2606 total results for your Immovable Mind Hall - Fudoshin Dojo search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

慈室堂

see styles
cí shì táng
    ci2 shi4 tang2
tz`u shih t`ang
    tzu shih tang
 ji shitsudō
a charity hall

慈藏室

see styles
cí zàng shì
    ci2 zang4 shi4
tz`u tsang shih
    tzu tsang shih
 ji zōshitsu
a charity hall

慢著心


慢着心

see styles
màn zhù zhuó xīn
    man4 zhu4 zhuo2 xin1
man chu cho hsin
 manjaku shin
mind attached to pride

慧光心

see styles
huì guāng xīn
    hui4 guang1 xin1
hui kuang hsin
 ekōshin
mind of wisdom-radiance

慮知心


虑知心

see styles
lǜ zhī xīn
    lv4 zhi1 xin1
lü chih hsin
 ryochi shin
reflective and cognitive mind

憶える

see styles
 oboeru
    おぼえる
(transitive verb) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember

應眞閣


应眞阁

see styles
yìng zhēn gé
    ying4 zhen1 ge2
ying chen ko
 ōshin kaku
hall of the [sixteen] arhats

懷仁堂


怀仁堂

see styles
huái rén táng
    huai2 ren2 tang2
huai jen t`ang
    huai jen tang
Huairen Hall or Huairentang, a building inside Zhongnanhai 中南海[Zhong1 nan2 hai3], used as the main meeting place of the Politburo of the CCP

我所心

see styles
wǒ suǒ xīn
    wo3 suo3 xin1
wo so hsin
 gasho shin
The mind that thinks it is owner of things.

所遍計


所遍计

see styles
suǒ biàn jì
    suo3 bian4 ji4
so pien chi
 sho henge
That by which the mind is circumscribed, i. e. impregnated with the false view that the ego and things possess reality.

拗不過


拗不过

see styles
niù bu guò
    niu4 bu5 guo4
niu pu kuo
can't persuade; unable to make (sb) change their mind; unable to resist (sb)

拿主意

see styles
ná zhǔ yi
    na2 zhu3 yi5
na chu i
to make a decision; to make up one's mind

持佛堂

see styles
chí fó táng
    chi2 fo2 tang2
ch`ih fo t`ang
    chih fo tang
 jibutsudou / jibutsudo
    じぶつどう
(See 仏間) hall or room where a private Buddha statue or ancestor tablets are kept
inner buddha hall

挌技場

see styles
 kakugijou / kakugijo
    かくぎじょう
(martial arts term) training place; dojo

掠める

see styles
 kasumeru
    かすめる
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate

攝住心


摄住心

see styles
shè zhù xīn
    she4 zhu4 xin1
she chu hsin
 shōjū shin
stabilized mind

散亂心


散乱心

see styles
sàn luàn xīn
    san4 luan4 xin1
san luan hsin
 sanran shin
scattered mind

方便心

see styles
fāng biàn xīn
    fang1 bian4 xin1
fang pien hsin
 hōben shin
mind of expedient means

旦過寮


旦过寮

see styles
dàn guō liáo
    dan4 guo1 liao2
tan kuo liao
 tanga ryō
A monastery at which a wandering monk 旦過僧 stays.

明光心

see styles
míng guāng xīn
    ming2 guang1 xin1
ming kuang hsin
 myōkōshin
illuminated mind

普等心

see styles
pǔ děng xīn
    pu3 deng3 xin1
p`u teng hsin
    pu teng hsin
 fudō shin
an impartial mind

智慧心

see styles
zhì huì xīn
    zhi4 hui4 xin1
chih hui hsin
 chie shin
mind of wisdom

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

曼陀羅


曼陀罗

see styles
màn tuó luó
    man4 tuo2 luo2
man t`o lo
    man to lo
 mandara
    まんだら
(botany) devil's trumpet (Datura stramonium) (loanword from Sanskrit "māndāra"); mandala (loanword from Sanskrit "maṇḍala")
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (f,p) Mandara
or 曼阤羅; 漫陀羅 mandāra(va), the coral-tree; the erythrina indica, or this tree regarded as one of the five trees of Paradise, i.e, Indra's heaven; a white variety of Calotropis gigantea. Name of a noted monk, and of one called Mandra.

最後心


最后心

see styles
zuì hòu xīn
    zui4 hou4 xin1
tsui hou hsin
 saigo shin
最後念 The final mind, or ultimate thought, on entering final nirvāṇa.

會議廳


会议厅

see styles
huì yì tīng
    hui4 yi4 ting1
hui i t`ing
    hui i ting
conference hall

月輪觀


月轮观

see styles
yuè lún guān
    yue4 lun2 guan1
yüeh lun kuan
 gatsurinkan
(or 月輪三昧) The moon contemplation ( or samādhi) in regard to its sixteen nights of waxing to the full, and the application of this contemplation to the development of bodhi within, especially of the sixteen kinds of bodhisattva mind of the lotus and of the human heart.

有所緣


有所缘

see styles
yǒu suǒ yuán
    you3 suo3 yuan2
yu so yüan
 u shoen
Mental activity, the mind being able to climb, or reach anywhere, in contrast with the non-mental activities, which are 無所緣.

有染心

see styles
yǒu rǎn xīn
    you3 ran3 xin1
yu jan hsin
 uzenshin
defiled mind

有漏心

see styles
yǒu lòu xīn
    you3 lou4 xin1
yu lou hsin
 uro shin
contaminated mind

有表業


有表业

see styles
yǒu biǎo yè
    you3 biao3 ye4
yu piao yeh
 uhyō gō
(or 有表色) The manifested activities of the 身 口 意 body, mouth, and mind (or will) in contrast with their 無表業 unmanifested activities.

有貪心


有贪心

see styles
yǒu tān xīn
    you3 tan1 xin1
yu t`an hsin
    yu tan hsin
 uton shin
desiring mind

未來心


未来心

see styles
wèi lái xīn
    wei4 lai2 xin1
wei lai hsin
 mirai shin
future mind

末奴沙

see styles
mò nú shā
    mo4 nu2 sha1
mo nu sha
 manusha
mānuṣa, manuṣya; 摩奴娑 (or 摩努娑); 摩奴闍 (or 摩奴曬); 摩努史; 摩?沙 (or 摩?賖, or 摩?奢, or 摩舍喃); 摩?; 摩拏赦 man, human, intp. by 人 and man and mind or intelligence.

本覺心


本觉心

see styles
běn jué xīn
    ben3 jue2 xin1
pen chüeh hsin
 hongaku shin
intrinsically enlightened mind

本覺道


本觉道

see styles
běn jué dào
    ben3 jue2 dao4
pen chüeh tao
 hongaku dō
intrinsically enlightened character of the original mind

枯木堂

see styles
kū mù táng
    ku1 mu4 tang2
k`u mu t`ang
    ku mu tang
 koboku dō
The hall in which枯木 sat.

染心者

see styles
rǎn xīn zhě
    ran3 xin1 zhe3
jan hsin che
 zenshinsha
defiled (states of) mind

染汚意


染污意

see styles
rǎn wū yì
    ran3 wu1 yi4
jan wu i
 zenma i
A name for the seventh vijñāna, the mind of contamination, i. e. in egoism, or wrong notions of the self.

柔道場

see styles
 juudoujou / judojo
    じゅうどうじょう
judo hall

根本心

see styles
gēn běn xīn
    gen1 ben3 xin1
ken pen hsin
 konpon shin
Root or fundamental mind.

根本識


根本识

see styles
gēn běn shì
    gen1 ben3 shi4
ken pen shih
 konpon shiki
Original or fundamental mind or intelligence, a name for the ālayavijñāna.

格技場

see styles
 kakugijou / kakugijo
    かくぎじょう
(martial arts term) training place; dojo

極める

see styles
 kiwameru
    きわめる
    kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

極樂殿


极乐殿

see styles
jí lè diàn
    ji2 le4 dian4
chi le tien
 gokuraku den
paradise hall

権現造

see styles
 gongenzukuri
    ごんげんづくり
style of Shinto architecture in which the main hall and worship hall share one roof, and are connected via an intermediate passageway

欲著心


欲着心

see styles
yù zhù zhuó xīn
    yu4 zhu4 zhuo2 xin1
yü chu cho hsin
 yokujaku shin
mind attached to desire

止める

see styles
 yameru
    やめる
    tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

正心住

see styles
zhèng xīn zhù
    zheng4 xin1 zhu4
cheng hsin chu
 shōshin jū
abode of correct mind

武徳殿

see styles
 butokuden
    ぶとくでん
(1) (See 大内裏) building on the greater palace grounds used by the emperor for viewing horse racing, horseback archery, etc.; (2) martial arts practice hall at Heian Shrine (est. in 1895 by the Dai Nippon Butoku Kai, now defunct); (place-name) Butokuden

殿裏底


殿里底

see styles
diàn lǐ dǐ
    dian4 li3 di3
tien li ti
 denri tei
one inside the hall

毘盧殿


毘卢殿

see styles
pí lú diàn
    pi2 lu2 dian4
p`i lu tien
    pi lu tien
 Biro den
Vairocana Hall

毘遮羅


毘遮罗

see styles
pí zhē luó
    pi2 zhe1 luo2
p`i che lo
    pi che lo
 bishara
vicāra, 'applied attention,' Keith, cf. 毘怛迦 intp. as pondering, investigating; the state of the mind in the early stage of dhyāna meditation.

気休め

see styles
 kiyasume
    きやすめ
mere consolation; temporary peace of mind

気変り

see styles
 kigawari
    きがわり
(noun/participle) changing one's mind

気安め

see styles
 kiyasume
    きやすめ
mere consolation; temporary peace of mind

求道心

see styles
qiú dào xīn
    qiu2 dao4 xin1
ch`iu tao hsin
    chiu tao hsin
 gudō shin
mind intent on seeking enlightenment

汗栗駄

see styles
hàn lì tuó
    han4 li4 tuo2
han li t`o
    han li to
(or 于栗駄 or 乾栗駄); 紇哩陀耶 hṛd, hṛdaya, the heart, core, mind, soul; probably an error for 汙.

汙栗駄

see styles
wū lì tuó
    wu1 li4 tuo2
wu li t`o
    wu li to
hṛd, hṛdaya, the 心 heart, core, mind, soul.

決める

see styles
 kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

沒事兒


没事儿

see styles
méi shì r
    mei2 shi4 r5
mei shih r
to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind

沒什麼


没什么

see styles
méi shén me
    mei2 shen2 me5
mei shen me
it doesn't matter; it's nothing; never mind; think nothing of it; it's my pleasure; you're welcome

沒甚麼

see styles
méi shén me
    mei2 shen2 me5
mei shen me
nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind

法性山

see styles
fǎ xìng shān
    fa3 xing4 shan1
fa hsing shan
 hosshō sen
The dharma-nature as a mountain, i. e. fixed, immovable.

法處色


法处色

see styles
fǎ chù sè
    fa3 chu4 se4
fa ch`u se
    fa chu se
 hossho shiki
objects of the mind which are included as material

泛かぶ

see styles
 ukabu
    うかぶ
(out-dated kanji) (Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration

浮かぶ

see styles
 ukabu
    うかぶ
(Godan verb with "bu" ending) (1) to float; to be suspended; (2) to rise to surface; (3) to come to mind; to have inspiration

涅槃堂

see styles
niè pán táng
    nie4 pan2 tang2
nieh p`an t`ang
    nieh pan tang
 nehan dō
The nirvāṇa hall, or dying place of a monk in a monastery.

淨信心

see styles
jìng xìn xīn
    jing4 xin4 xin1
ching hsin hsin
 jōshinjin
mind of pure faith

淨心住


净心住

see styles
jìng xīn zhù
    jing4 xin1 zhu4
ching hsin chu
 jōshin jū
The pure heart stage, the third of the six resting-places of a bodhisattva, in which all illusory views are abandoned.

淨心地

see styles
jìng xīn dì
    jing4 xin1 di4
ching hsin ti
 jōshin ji
ground of pure mind

淨道場


淨道场

see styles
jìng dào chǎng
    jing4 dao4 chang3
ching tao ch`ang
    ching tao chang
 jō dōjō
to purify the place of practice

淸淨心


淸净心

see styles
qīng jìng xīn
    qing1 jing4 xin1
ch`ing ching hsin
    ching ching hsin
 shōjō shin
A pure mind free from doubt or defilement.

測心術


测心术

see styles
cè xīn shù
    ce4 xin1 shu4
ts`e hsin shu
    tse hsin shu
mind reading

演武場

see styles
 enbujou / enbujo
    えんぶじょう
dojo (hall used for martial arts training)

演芸場

see styles
 engeijou / engejo
    えんげいじょう
entertainment hall

演芸館

see styles
 engeikan / engekan
    えんげいかん
(See 演芸場) music hall; entertainment hall

潛意識


潜意识

see styles
qián yì shí
    qian2 yi4 shi2
ch`ien i shih
    chien i shih
unconscious mind; subconscious mind; subconsciousness

無常堂


无常堂

see styles
wú cháng táng
    wu2 chang2 tang2
wu ch`ang t`ang
    wu chang tang
 mujō dō
無常院; 延壽堂; 湼槃堂 The room where a dying monk was placed, in the direction of the sunset at the north-west corner.

無常院


无常院

see styles
wú cháng yuàn
    wu2 chang2 yuan4
wu ch`ang yüan
    wu chang yüan
 mujō in
hall of impermanence

無想事


无想事

see styles
wú xiǎng shì
    wu2 xiang3 shi4
wu hsiang shih
 musōji
condition of no-mind

無染心


无染心

see styles
wú rǎn xīn
    wu2 ran3 xin1
wu jan hsin
 muzenshin
undefiled mind

無流心


无流心

see styles
wú liú xīn
    wu2 liu2 xin1
wu liu hsin
 muru shin
untainted mind

無漏心


无漏心

see styles
wú lòu xīn
    wu2 lou4 xin1
wu lou hsin
 muro shin
untainted mind

無生心


无生心

see styles
wú shēng xīn
    wu2 sheng1 xin1
wu sheng hsin
 mushō shin
unarisen mind

無礙心


无碍心

see styles
wú ài xīn
    wu2 ai4 xin1
wu ai hsin
 muge shin
unobstructed mind

無緣乘


无缘乘

see styles
wú yuán shèng
    wu2 yuan2 sheng4
wu yüan sheng
 muen jō
The vehicle, or method, of the subjective mind, by which all existence is seen as mental and not external.

無色界


无色界

see styles
wú sè jiè
    wu2 se4 jie4
wu se chieh
 mushikikai
    むしきかい
{Buddh} (See 三界・1) Mushikikai; formless realm; world free of greed or matter
Arūpaloka, or Arūpadhātu, the heavens without form, immaterial, consisting only of mind in contemplation, being four in number, which are defined as the 四空天 Catūrūpabrahmaloka, and given as: 空無邊處 Ākāśānantyāyatana, 識無邊處 Vijñānānantyāyatana, 無所有處 Akiñcanyāyatana, 非想非非想處 Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana.

無記心


无记心

see styles
wú jì xīn
    wu2 ji4 xin1
wu chi hsin
 muki shin
a morally indeterminate state of mind

無量心


无量心

see styles
wú liáng xīn
    wu2 liang2 xin1
wu liang hsin
 muryō shin
immeasurable mind

無量意


无量意

see styles
wú liáng yì
    wu2 liang2 yi4
wu liang i
 muryō i
anantamati, boundless mind, intention, will, or meaning.

無門宗


无门宗

see styles
wú mén zōng
    wu2 men2 zong1
wu men tsung
 mumon shū
The unsectarian, Chan or meditative sect, so called because it claimed to derive its authority directly from the mind of Buddha.

無障心


无障心

see styles
wú zhàng xīn
    wu2 zhang4 xin1
wu chang hsin
 mushō shin
unobstructed mind

焰慧心

see styles
yàn huì xīn
    yan4 hui4 xin1
yen hui hsin
 ene shin
mind of glowing wisdom

煩心事


烦心事

see styles
fán xīn shì
    fan2 xin1 shi4
fan hsin shih
troubles; worries; something on one's mind

煩悩魔

see styles
 bonnouma / bonnoma
    ぼんのうま
{Buddh} (See 四魔) demon of ill desires that injures one's body and mind

煩惱心


烦恼心

see styles
fán nǎo xīn
    fan2 nao3 xin1
fan nao hsin
 bonnō shin
afflicted mind

煩惱礙


烦恼碍

see styles
fán nǎo ài
    fan2 nao3 ai4
fan nao ai
 bonnō ge
The obstruction of temptation, or defilement, to entrance into nirvāṇa peace by perturbing the mind.

煩惱障


烦恼障

see styles
fán nǎo zhàng
    fan2 nao3 zhang4
fan nao chang
 bonnō shō
The barrier of temptation, passion, or defilement, which obstructs the attainment of the nirvāṇa-mind.

煩惱魔


烦恼魔

see styles
fán nǎo mó
    fan2 nao3 mo2
fan nao mo
 bonnō ma
The Māra of the passions who troubles mind and body; the tempter; cf. 使.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Immovable Mind Hall - Fudoshin Dojo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary