I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 2646 total results for your Guo search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羅刹國 罗刹国 see styles |
luó chà guó luo2 cha4 guo2 lo ch`a kuo lo cha kuo Rasetsukoku |
An island in the Indian Ocean, supposed to be Ceylon. |
羅漢果 罗汉果 see styles |
luó hàn guǒ luo2 han4 guo3 lo han kuo rakanka; rakanka らかんか; ラカンカ |
monk fruit, the sweet fruit of Siraitia grosvenorii, a vine of the Curcubitaceae family native to southern China and northern Thailand, used in Chinese medicine (kana only) luo han guo (Siraitia grosvenorii); herbaceous perennial vine native to China and Thailand; fruit of the Siraita grosvenorii realization of the arhat |
羅鍋兒 罗锅儿 see styles |
luó guō r luo2 guo1 r5 lo kuo r |
erhua variant of 羅鍋|罗锅[luo2 guo1] |
羅鍋橋 罗锅桥 see styles |
luó guō qiáo luo2 guo1 qiao2 lo kuo ch`iao lo kuo chiao |
a humpback bridge |
美國佬 美国佬 see styles |
měi guó lǎo mei3 guo2 lao3 mei kuo lao |
an American (derog.); a Yankee |
美粒果 see styles |
měi lì guǒ mei3 li4 guo3 mei li kuo |
Minute Maid (brand) |
美聯社 美联社 see styles |
měi lián shè mei3 lian2 she4 mei lien she |
Associated Press (AP); abbr. for 美國聯合通訊社|美国联合通讯社[Mei3 guo2 Lian2 he2 Tong1 xun4 she4] |
翻過來 翻过来 see styles |
fān guò lái fan1 guo4 lai2 fan kuo lai |
to overturn; to turn upside down |
聖女果 圣女果 see styles |
shèng nǚ guǒ sheng4 nu:3 guo3 sheng nü kuo |
cherry tomato |
聯合國 联合国 see styles |
lián hé guó lian2 he2 guo2 lien ho kuo |
United Nations |
聲索國 声索国 see styles |
shēng suǒ guó sheng1 suo3 guo2 sheng so kuo |
claimant country (in a territorial dispute) |
背黑鍋 背黑锅 see styles |
bēi hēi guō bei1 hei1 guo1 pei hei kuo |
to be made a scapegoat; to be unjustly blamed |
膕動脈 腘动脉 see styles |
guó dòng mài guo2 dong4 mai4 kuo tung mai |
popliteal artery (anatomy) |
膕繩肌 腘绳肌 see styles |
guó shéng jī guo2 sheng2 ji1 kuo sheng chi |
hamstring (anatomy) |
膕靜脈 腘静脉 see styles |
guó jìng mài guo2 jing4 mai4 kuo ching mai |
popliteal vein (anatomy) |
臥果兒 卧果儿 see styles |
wò guǒ r wo4 guo3 r5 wo kuo r |
a poached egg |
自乘果 see styles |
zì shèng guǒ zi4 sheng4 guo3 tzu sheng kuo jijōka |
to result of the practices of each vehicle |
自類果 自类果 see styles |
zì lèi guǒ zi4 lei4 guo3 tzu lei kuo jirui ka |
effects of their own type |
臭臭鍋 臭臭锅 see styles |
chòu chòu guō chou4 chou4 guo1 ch`ou ch`ou kuo chou chou kuo |
hot pot containing stinky tofu and other ingredients (Taiwanese dish) |
興國縣 兴国县 see styles |
xīng guó xiàn xing1 guo2 xian4 hsing kuo hsien |
Xingguo, a county in Ganzhou City 贛州市|赣州市[Gan4 zhou1 Shi4], Jiangxi |
舍衛國 舍卫国 see styles |
shè wèi guó she4 wei4 guo2 she wei kuo Shaeikoku |
Śrāvastī |
舍衞國 舍衞国 see styles |
shè wèi guó she4 wei4 guo2 she wei kuo Shaeikoku |
Śrāvastī |
芒果汁 see styles |
máng guǒ zhī mang2 guo3 zhi1 mang kuo chih |
mango juice |
花旗國 花旗国 see styles |
huā qí guó hua1 qi2 guo2 hua ch`i kuo hua chi kuo |
USA (land of the stars and stripes) |
花果山 see styles |
huā guǒ shān hua1 guo3 shan1 hua kuo shan |
Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4], tourist destination; (also the name of mountains in other parts of China) |
若羌縣 若羌县 see styles |
ruò qiāng xiàn ruo4 qiang1 xian4 jo ch`iang hsien jo chiang hsien |
Chaqiliq nahiyisi or Ruoqiang county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
英國管 英国管 see styles |
yīng guó guǎn ying1 guo2 guan3 ying kuo kuan |
English horn |
莫過於 莫过于 see styles |
mò guò yú mo4 guo4 yu2 mo kuo yü |
nothing can surpass |
菜頭粿 菜头粿 see styles |
cài tóu guǒ cai4 tou2 guo3 ts`ai t`ou kuo tsai tou kuo |
stir-fried radish cake; chai tow kway |
菩提果 see styles |
pú tí guǒ pu2 ti2 guo3 p`u t`i kuo pu ti kuo bodai ka |
enlightenment as result |
華國鋒 华国锋 see styles |
huà guó fēng hua4 guo2 feng1 hua kuo feng |
Hua Guofeng (1921-2008), CCP Chairman 1976-1981 |
華容道 华容道 see styles |
huá róng dào hua2 rong2 dao4 hua jung tao |
Huarong Road (traditional puzzle involving sliding wooden blocks, loosely based on an episode in Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]) |
萬國宮 万国宫 see styles |
wàn guó gōng wan4 guo2 gong1 wan kuo kung |
Palais des Nations |
萬國碼 万国码 see styles |
wàn guó mǎ wan4 guo2 ma3 wan kuo ma |
Unicode; also written 統一碼|统一码[tong3 yi1 ma3] |
蒙兀國 蒙兀国 see styles |
měng wù guó meng3 wu4 guo2 meng wu kuo |
Khamag Mongol, a 12th century Mongolic tribal confederation |
蒙古國 蒙古国 see styles |
měng gǔ guó meng3 gu3 guo2 meng ku kuo |
Mongolia |
蓋火鍋 盖火锅 see styles |
gài huǒ guō gai4 huo3 guo1 kai huo kuo |
to block a shot (basketball) |
蓮華國 莲华国 see styles |
lián huá guó lian2 hua2 guo2 lien hua kuo renge koku |
The pure land of every Buddha, the land of his enjoyment. |
蔡國強 蔡国强 see styles |
cài guó qiáng cai4 guo2 qiang2 ts`ai kuo ch`iang tsai kuo chiang |
Cai Guoqiang (1957-), contemporary Chinese artist working with firework displays and light shows |
蔣經國 蒋经国 see styles |
jiǎng jīng guó jiang3 jing1 guo2 chiang ching kuo |
Chiang Ching-kuo (1910-1988), son of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石, Guomindang politician, president of ROC 1978-1988 |
蔣緯國 蒋纬国 see styles |
jiǎng wěi guó jiang3 wei3 guo2 chiang wei kuo |
Chiang Wei-kuo (1916-1997), adopted son of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石 |
藏青果 see styles |
zàng qīng guǒ zang4 qing1 guo3 tsang ch`ing kuo tsang ching kuo |
chebulic myrobalan (Terminalia chebula) |
藥監局 药监局 see styles |
yào jiān jú yao4 jian1 ju2 yao chien chü |
State Food and Drug Administration (SFDA); abbr. for 國家食品藥品監督管理局|国家食品药品监督管理局[Guo2 jia1 Shi2 pin3 Yao4 pin3 Jian1 du1 Guan3 li3 ju2] |
蘋果核 苹果核 see styles |
píng guǒ hé ping2 guo3 he2 p`ing kuo ho ping kuo ho |
apple core |
蘋果梨 苹果梨 see styles |
píng guǒ lí ping2 guo3 li2 p`ing kuo li ping kuo li |
Asian pear; sand pear (Pyrus pyrifolia) |
蘋果汁 苹果汁 see styles |
píng guǒ zhī ping2 guo3 zhi1 p`ing kuo chih ping kuo chih |
apple juice |
蘋果泥 苹果泥 see styles |
píng guǒ ní ping2 guo3 ni2 p`ing kuo ni ping kuo ni |
apple sauce |
蘋果派 苹果派 see styles |
píng guǒ pài ping2 guo3 pai4 p`ing kuo p`ai ping kuo pai |
apple pie |
蘋果酒 苹果酒 see styles |
píng guǒ jiǔ ping2 guo3 jiu3 p`ing kuo chiu ping kuo chiu |
cider |
蘋果醬 苹果酱 see styles |
píng guǒ jiàng ping2 guo3 jiang4 p`ing kuo chiang ping kuo chiang |
apple sauce; apple jam |
蛇皮果 see styles |
shé pí guǒ she2 pi2 guo3 she p`i kuo she pi kuo |
salak (Salacca zalacca) (fruit) |
蟈螽屬 蝈螽属 see styles |
guō zhōng shǔ guo1 zhong1 shu3 kuo chung shu |
Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets) |
蟈蟈兒 蝈蝈儿 see styles |
guō guo r guo1 guo5 r5 kuo kuo r |
erhua variant of 蟈蟈|蝈蝈[guo1 guo5] |
蟈蟈籠 蝈蝈笼 see styles |
guō guō lóng guo1 guo1 long2 kuo kuo lung |
cage for singing cicada |
衆過患 众过患 see styles |
zhòng guò huàn zhong4 guo4 huan4 chung kuo huan shu kakan |
myriad faults |
袋鼠國 袋鼠国 see styles |
dài shǔ guó dai4 shu3 guo2 tai shu kuo |
(slang) Australia |
裴相國 裴相国 see styles |
péi xiàng guó pei2 xiang4 guo2 p`ei hsiang kuo pei hsiang kuo Hai Sōkoku |
Minister Pei of the Tang |
裹屍布 裹尸布 see styles |
guǒ shī bù guo3 shi1 bu4 kuo shih pu |
shroud; cloth to wrap a corpse |
西門豹 西门豹 see styles |
xī mén bào xi1 men2 bao4 hsi men pao |
Ximen Bao (active around 422 BC), statesman and hydraulic engineer of Wei 魏國|魏国[Wei4 guo2] |
見過失 见过失 see styles |
jiàn guò shī jian4 guo4 shi1 chien kuo shih ken kashitsu |
seeing faults |
見過患 见过患 see styles |
jiàn guò huàn jian4 guo4 huan4 chien kuo huan ken kakan |
seeing faults |
觀因果 观因果 see styles |
guān yīn guǒ guan1 yin1 guo3 kuan yin kuo kan inga |
to scrutinize cause and effect |
觀果報 观果报 see styles |
guān guǒ bào guan1 guo3 bao4 kuan kuo pao kan kahō |
analyzing the effects of one's errors |
語四過 语四过 see styles |
yǔ sì guò yu3 si4 guo4 yü ssu kuo go shika |
four errors of speech |
說過戒 说过戒 see styles |
shuō guò jiè shuo1 guo4 jie4 shuo kuo chieh sekka kai |
precept forbidding speaking of the faults of the four groups of renunciant practitioners |
諸侯國 诸侯国 see styles |
zhū hóu guó zhu1 hou2 guo2 chu hou kuo |
vassal state |
證監會 证监会 see styles |
zhèng jiān huì zheng4 jian1 hui4 cheng chien hui |
China Securities Regulatory Commission (CSRC) (abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会[Zhong1 guo2 Zheng4 quan4 Jian1 du1 Guan3 li3 Wei3 yuan2 hui4]) |
護國品 护国品 see styles |
hù guó pǐn hu4 guo2 pin3 hu kuo p`in hu kuo pin gokoku hon |
Chapter on Protecting the State |
護國戰 护国战 see styles |
hù guó zhàn hu4 guo2 zhan4 hu kuo chan |
National Protection War or Campaign to Defend the Republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] as emperor |
護國軍 护国军 see styles |
hù guó jun hu4 guo2 jun1 hu kuo chün |
National Protection Army of 1915 (in rebellion against Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3]) |
象尊國 象尊国 see styles |
xiàng zūn guó xiang4 zun1 guo2 hsiang tsun kuo zōson koku |
The elephant-honouring country, India. |
貧油國 贫油国 see styles |
pín yóu guó pin2 you2 guo2 p`in yu kuo pin yu kuo |
country poor in oil |
賣國賊 卖国贼 see styles |
mài guó zéi mai4 guo2 zei2 mai kuo tsei |
traitor |
走過場 走过场 see styles |
zǒu guò chǎng zou3 guo4 chang3 tsou kuo ch`ang tsou kuo chang |
to go through the motions |
越祇國 越祇国 see styles |
yuè qí guó yue4 qi2 guo2 yüeh ch`i kuo yüeh chi kuo Otsugi koku |
Vṛji |
跨國化 跨国化 see styles |
kuà guó huà kua4 guo2 hua4 k`ua kuo hua kua kuo hua |
to internationalize; to globalize |
軸心國 轴心国 see styles |
zhóu xīn guó zhou2 xin1 guo2 chou hsin kuo |
Axis powers (World War II) |
輪台縣 轮台县 see styles |
lún tái xiàn lun2 tai2 xian4 lun t`ai hsien lun tai hsien |
Bügür nahiyisi or Luntai county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
農業國 农业国 see styles |
nóng yè guó nong2 ye4 guo2 nung yeh kuo |
agricultural country |
迦尸國 迦尸国 see styles |
jiā shī guó jia1 shi1 guo2 chia shih kuo Kashi koku |
Kāsi country |
連鍋端 连锅端 see styles |
lián guō duān lian2 guo1 duan1 lien kuo tuan |
to take even the cooking pots (idiom); to clean out; to wipe out |
過不下 过不下 see styles |
guò bu xià guo4 bu5 xia4 kuo pu hsia |
to be unable to continue living (in a certain manner); to be unable to make a living |
過不去 过不去 see styles |
guò bu qù guo4 bu5 qu4 kuo pu ch`ü kuo pu chü |
to make life difficult for; to embarrass; unable to make it through |
過乾癮 过干瘾 see styles |
guò gān yǐn guo4 gan1 yin3 kuo kan yin |
to satisfy a craving with substitutes |
過來人 过来人 see styles |
guò lái rén guo4 lai2 ren2 kuo lai jen |
an experienced person; sb who has "been around (the block)"; sb who has personally experienced it |
過勞死 过劳死 see styles |
guò láo sǐ guo4 lao2 si3 kuo lao ssu |
karoshi (loanword from Japanese), death from overwork |
過勞肥 过劳肥 see styles |
guò láo féi guo4 lao2 fei2 kuo lao fei |
overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat as a consequence of factors associated with being under pressure at work, including irregular diet, lack of exercise and inadequate rest) |
過去世 过去世 see styles |
guō qù shì guo1 qu4 shi4 kuo ch`ü shih kuo chü shih kakoze かこぜ |
{Buddh} (See 前世・ぜんせ) one's previous life The past, past time, past world or age. |
過去式 过去式 see styles |
guò qu shì guo4 qu5 shi4 kuo ch`ü shih kuo chü shih |
past tense |
過去時 过去时 see styles |
guò qù shí guo4 qu4 shi2 kuo ch`ü shih kuo chü shih kako ji |
past tense (grammar) in the past |
過去業 过去业 see styles |
guō qù yè guo1 qu4 ye4 kuo ch`ü yeh kuo chü yeh kako gō |
past activities |
過去行 过去行 see styles |
guō qù xíng guo1 qu4 xing2 kuo ch`ü hsing kuo chü hsing kako gyō |
past activities |
過家家 过家家 see styles |
guò jiā jiā guo4 jia1 jia1 kuo chia chia |
to play house |
過山車 过山车 see styles |
guò shān chē guo4 shan1 che1 kuo shan ch`e kuo shan che |
roller coaster |
過庭錄 过庭录 see styles |
guò tíng lù guo4 ting2 lu4 kuo t`ing lu kuo ting lu |
lit. Notes on Passing the Hall, historical jottings by 12th century Southern Song poet Fan Gongcheng 范公偁[Fan4 Gong1 cheng1], containing moral instructions derived from great men of Song dynasty |
過得去 过得去 see styles |
guò dé qù guo4 de2 qu4 kuo te ch`ü kuo te chü |
lit. can pass through (an opening); fig. can get by (in life); tolerably well; not too bad; How are you getting by?; How's life? |
過恆沙 过恒沙 see styles |
guō héng shā guo1 heng2 sha1 kuo heng sha ka gōsha |
more than the number of grains of sand in the Ganges river |
過患想 过患想 see styles |
guò huàn xiǎng guo4 huan4 xiang3 kuo huan hsiang kakan sō |
perception of distress |
過患相 过患相 see styles |
guò huàn xiàng guo4 huan4 xiang4 kuo huan hsiang kakan sō |
characteristics of distress |
過敏原 过敏原 see styles |
guò mǐn yuán guo4 min3 yuan2 kuo min yüan |
allergen; anaphylactogen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Guo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.