I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10427 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search in the dictionary. I have created 105 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

天一

see styles
 tenitsu
    てんいつ
(abbreviation) (See 天一神,陰陽道,己酉,癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky; (female given name) Ten'itsu

天下

see styles
tiān xià
    tian1 xia4
t`ien hsia
    tien hsia
 tenka
    てんか
land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule
(1) the whole world; (2) the whole country; (3) society; the public; (4) supremacy over a nation; government of a country; the ruling power; (5) having one's own way; doing as one pleases; (can be adjective with の) (6) peerless; incomparable; superlative; world-famous; (7) (archaism) shogun (Edo period); (given name) Tenka
the world

天与

see styles
 tenyo
    てんよ
godsend; heaven's gift

天主

see styles
tiān zhǔ
    tian1 zhu3
t`ien chu
    tien chu
 tenshu
    てんしゅ
God (in Catholicism); abbr. for 天主教[Tian1 zhu3 jiao4], Catholicism
Lord of Heaven; God
Devapati. The Lord of devas, a title of Indra.

天人

see styles
tiān rén
    tian1 ren2
t`ien jen
    tien jen
 tenjin
    てんじん
Man and Heaven; celestial being
heavenly being; celestial being; celestial nymph; celestial maiden; (personal name) Tenjin
devas and men; also a name for devas.

天公

see styles
tiān gōng
    tian1 gong1
t`ien kung
    tien kung
heaven; lord of heaven

天兵

see styles
tiān bīng
    tian1 bing1
t`ien ping
    tien ping
 tenpei / tenpe
    てんぺい
celestial soldier; (old) imperial troops; (Tw, jocular) clumsy army recruit; (more generally) bungler; screw-up
the Imperial Army; heaven-send army

天則


天则

see styles
tiān zé
    tian1 ze2
t`ien tse
    tien tse
 tensoku
    てんそく
natural law; rule of heaven
heaven's rule

天后

see styles
tiān hòu
    tian1 hou4
t`ien hou
    tien hou
 tenkou / tenko
    てんこう
Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Ma1 zu3]; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name)
queen of heaven
Queen of Heaven, v. 摩利支.

天命

see styles
tiān mìng
    tian1 ming4
t`ien ming
    tien ming
 tenmei / tenme
    てんめい
Mandate of Heaven; destiny; fate; one's life span
(1) God's will; heaven's decree; mandate of Heaven; fate; karma; destiny; (2) one's life; one's lifespan; (surname, given name) Tenmei

天啊

see styles
tiān a
    tian1 a5
t`ien a
    tien a
good heavens!; oh my God!

天問


天问

see styles
tiān wèn
    tian1 wen4
t`ien wen
    tien wen
 tenmon
    てんもん
Tianwen, or Questions to Heaven, a long poem by Chu Yuan 屈原[Qu1 Yuan2]; Tianwen, a series of interplanetary missions developed by the China National Space Administration starting in 2016, named after the poem
(1) (ev) Tianwen (Chinese interplanetary mission); (2) (work) Heavenly Questions (classical Chinese poem); (ev) Tianwen (Chinese interplanetary mission); (wk) Heavenly Questions (classical Chinese poem)

天堂

see styles
tiān táng
    tian1 tang2
t`ien t`ang
    tien tang
 tendou / tendo
    てんどう
paradise; heaven
heaven; paradise; (surname) Tendou
The mansions of the devas, located between the earth and the Brahmalokas; the heavenly halls; heaven. The Ganges is spoken of as 天堂來者 coming from the heavenly mansions.

天壇


天坛

see styles
tiān tán
    tian1 tan2
t`ien t`an
    tien tan
 tendan
    てんだん
Temple of Heaven (in Beijing)
(place-name) Temple of Heaven (China)

天壌

see styles
 tenjou / tenjo
    てんじょう
heaven and earth

天変

see styles
 tenpen
    てんぺん
natural calamity; striking phenomena in heaven and earth

天子

see styles
tiān zǐ
    tian1 zi3
t`ien tzu
    tien tzu
 yoshiko
    よしこ
the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation)
(1) emperor; ruler (with a heavenly mandate); (2) heavenly being; celestial being; (female given name) Yoshiko
A son of Heaven. The Emperor-Princes, i. e. those who in previous incarnations have kept the middle and lower grades of the ten good qualities 十善 and, in consequence, are born here as princes. It is the title of one of the four mara, who is 天主 or lord of the sixth heaven of desire; he is also known as 天子魔 (天子業魔) and with his following opposes the Buddha-truth.

天孫

see styles
 tenson
    てんそん
descendant of a god; heavenly grandson

天宮


天宫

see styles
tiān gōng
    tian1 gong1
t`ien kung
    tien kung
 amemiya
    あめみや
Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor); Tiangong, Chinese space station program
Tiangong (Chinese space program); (surname) Amemiya
devapura; devaloka; the palace of devas, the abode of the gods, i. e. the six celestial worlds situated above the Meru, between the earth and the Brahmalokas. v. 六天.

天帝

see styles
tiān dì
    tian1 di4
t`ien ti
    tien ti
 tentei / tente
    てんてい
God of heaven; Celestial emperor
(1) Shangdi (supreme deity in ancient Chinese religion); (2) {Christn} God; (3) {Buddh} (See 帝釈天・たいしゃくてん) Shakra (king of heaven in Hindu mythology); Indra
King, or emperor of Heaven, i. e. 因陀羅 Indra, i. e. 釋 (釋迦); 釋迦婆; 帝 (帝釋); Śakra, king of the devaloka 忉利天, one of the ancient gods of India, the god of the sky who fights the demons with his vajra, or thunderbolt. He is inferior to the trimūrti, Brahma, Viṣṇu, and Śiva, having taken the place of Varuṇa, or sky. Buddhism adopted him as its defender, though, like all the gods, he is considered inferior to a Buddha or any who have attained bodhi. His wife is Indrāṇī.

天幕

see styles
 tenmaku
    てんまく
(1) decorative curtain hung from the ceiling; (2) tent; pavilion; marquee; (place-name) Tenmaku

天庭

see styles
tiān tíng
    tian1 ting2
t`ien t`ing
    tien ting
middle of the forehead; imperial court; heaven

天心

see styles
tiān xīn
    tian1 xin1
t`ien hsin
    tien hsin
 tenshin
    てんしん
center of the sky; will of heaven; will of the Gods; the monarch's will
(1) zenith; (2) divine will; providence; (given name) Tenshin
mind of heaven

天成

see styles
tiān chéng
    tian1 cheng2
t`ien ch`eng
    tien cheng
 tensei / tense
    てんせい
as if made by heaven
(product of) nature; born (musician); (personal name) Tensei

天授

see styles
tiān shòu
    tian1 shou4
t`ien shou
    tien shou
 tenju
    てんじゅ
(1) natural gifts; (2) (hist) Tenju era (of the Southern Court; 1375.5.27-1381.2.10)
Heaven-bestowed, a name of Devadatta, v. 提.

天時


天时

see styles
tiān shí
    tian1 shi2
t`ien shih
    tien shih
 amaji
    あまじ
the time; the right time; weather conditions; destiny; course of time; heaven's natural order
(surname) Amaji

天有

see styles
tiān yǒu
    tian1 you3
t`ien yu
    tien yu
 tenu
Existence and joy as a deva, derived from previous devotion, the fourth of the seven forms of existence.

天柱

see styles
tiān zhù
    tian1 zhu4
t`ien chu
    tien chu
 tenchuu / tenchu
    てんちゅう
pillars supporting heaven
pillars supporting heaven

天梯

see styles
tiān tī
    tian1 ti1
t`ien t`i
    tien ti
stairway to heaven; high mountain road; tall ladder on a building or other large structure; space elevator

天機


天机

see styles
tiān jī
    tian1 ji1
t`ien chi
    tien chi
 tenki
    てんき
mystery known only to heaven (archaic); inscrutable twist of fate; fig. top secret
(1) secret of nature; profound secret; (2) disposition; character; nature; (3) emperor's health; emperor's well-being
Natural capacity; the nature bestowed by Heaven.

天泣

see styles
 tenkyuu / tenkyu
    てんきゅう
rain from a cloudless sky

天灯

see styles
 tentou / tento
    てんとう
sky lantern (light paper lantern elevated by hot air from the flame)

天災


天灾

see styles
tiān zāi
    tian1 zai1
t`ien tsai
    tien tsai
 tensai
    てんさい
natural disaster
natural disaster; natural calamity; act of God

天父

see styles
tiān fù
    tian1 fu4
t`ien fu
    tien fu
 tenpu
    てんぷ
Heavenly Father
{Christn} Heavenly Father; God
godlike (or majestic) father

天王

see styles
tiān wáng
    tian1 wang2
t`ien wang
    tien wang
 tennou / tenno
    てんのう
emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2]
(1) {Buddh} heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva); (place-name, surname) Tennou
Maharāja-devas; 四天王 Caturmahārāja. The four deva kings in the first or lowest devaloka, on its four sides. E. 持國天王 Dhṛtarāṣṭra. S. 增長天王 Virūḍhaka. W. 廣目天王 Virūpākṣa. N. 多聞天王 Dhanada, or Vaiśravaṇa. The four are said to have appeared to 不空 Amogha in a temple in Xianfu, some time between 742-6, and in consequence he introduced their worship to China as guardians of the monasteries, where their images are seen in the hall at the entrance, which is sometimes called the 天王堂 hall of the deva-kings. 天王 is also a designation of Siva the 大白在, i. e. Maheśvara 摩醯首羅, the great sovereign ruler.

天理

see styles
tiān lǐ
    tian1 li3
t`ien li
    tien li
 tenri
    てんり
Heaven's law; the natural order of things
natural laws; rule of heaven; (p,s,f) Tenri

天界

see styles
tiān jiè
    tian1 jie4
t`ien chieh
    tien chieh
 tenkai; tengai
    てんかい; てんがい
heaven
(1) (てんかい only) the heavens; the skies; celestial sphere; (2) {Buddh} (See 天路・あまじ・2) heavenly realm; deva realm
idem天道.

天祐

see styles
 tenyuu / tenyu
    てんゆう
divine aid; divine grace; providential help; (g,p) Ten'yū

天神

see styles
tiān shén
    tian1 shen2
t`ien shen
    tien shen
 tenjin
    てんじん
god; deity
(1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (colloquialism) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbreviation) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (7) (See 転軫) tuning peg (on a biwa or shamisen); (place-name, surname) Tenjin
deva 提婆 or devatā 泥縛多. (1) Brahma and the gods in general, including the inhabitants of the devalokas, all subject to metem-psychosis. (2) The fifteenth patriarch, a native of South India, or Ceylon and disciple of Nāgārjuna; he is also styled Devabodhisattva 提婆菩薩, Āryadeva 聖天, and Nilanetra 靑目 blue-eyed, or 分別明 clear discriminator. He was the author of nine works and a famous antagonist of Brahmanism.

天網


天网

see styles
tiān wǎng
    tian1 wang3
t`ien wang
    tien wang
 tenmou / tenmo
    てんもう
Skynet (nationwide video surveillance system in China)
heaven's vengeance; heaven's net

天罰

see styles
 tenbatsu
    てんばつ
(1) divine punishment; wrath of God; justice of heaven; nemesis; (2) suitable punishment; just deserts; come-uppance

天處


天处

see styles
tiān chù
    tian1 chu4
t`ien ch`u
    tien chu
 tensho
a heaven

天衆


天众

see styles
tiān zhòng
    tian1 zhong4
t`ien chung
    tien chung
 tenshu; tenju; tenshuu / tenshu; tenju; tenshu
    てんしゅ; てんじゅ; てんしゅう
{Buddh} deva; celestial being
The host of heaven, Brahma, Indra, and all their host.

天親


天亲

see styles
tiān qīn
    tian1 qin1
t`ien ch`in
    tien chin
 amachika
    あまちか
one's flesh and blood
(surname) Amachika
Vasubandhu, 伐蘇畔度; 婆藪槃豆 (or 婆修槃豆) (or 婆修槃陀) 'akin to the gods ', or 世親 'akin to the world'. Vasubandhu is described as a native of Puruṣapura, or Peshawar, by Eitel as of Rājagriha, born '900 years after the nirvana', or about A. D. 400; Takakusu suggests 420-500, Peri puts his death not later than 350. In Eitel's day the date of his death was put definitely at A. D. 117. Vasubandhu's great work, the Abhidharmakośa, is only one of his thirty-six works. He is said to be the younger brother of Asaṅga of the Yogācāra school, by whom he was converted from the Sarvāstivāda school of thought to that of Mahāyāna and of Nāgārjuna. On his conversion he would have 'cut out his tongue' for its past heresy, but was dissuaded by his brother, who bade him use the same tongue to correct his errors, whereupon he wrote the 唯識論 and other Mahayanist works. He is called the twenty-first patriarch and died in Ayodhya.

天誅


天诛

see styles
tiān zhū
    tian1 zhu1
t`ien chu
    tien chu
 tenchuu / tenchu
    てんちゅう
heavenly punishment; king's punishment
(1) heaven's punishment; divine punishment; (2) well-deserved punishment; just punishment

天警

see styles
 tenkei / tenke
    てんけい
heaven-sent warning

天譴


天谴

see styles
tiān qiǎn
    tian1 qian3
t`ien ch`ien
    tien chien
 tenken
    てんけん
the wrath of Heaven; imperial displeasure
divine punishment

天賜


天赐

see styles
tiān cì
    tian1 ci4
t`ien tz`u
    tien tzu
 tenshi
    てんし
bestowed by heaven
heavenly gift; imperial gift

天辺

see styles
 amabe
    あまべ
high in the sky; highest heaven; (place-name, surname) Amabe

天運

see styles
 tenun
    てんうん
destiny; will of Heaven; luck

天遍

see styles
 tenpen
    てんぺん
natural calamity; striking phenomena in heaven and earth

天道

see styles
tiān dào
    tian1 dao4
t`ien tao
    tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
natural law; heavenly law; weather (dialect)
(1) (てんとう only) the sun; (2) god of heaven and the earth; (3) laws governing the heavens; (4) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (surname, given name) Tendō
deva-gati, or devasopāna, 天趣. (1) The highest of the six paths 六道, the realm of devas, i. e. the eighteen heavens of form and four of formlessness. A place of enjoyment, where the meritorious enjoy the fruits of good karma, but not a place of progress toward bodhisattva perfection. (2) The Dao of Heaven, natural law, cosmic energy; according to the Daoists, the origin and law of all things.

天部

see styles
tiān bù
    tian1 bu4
t`ien pu
    tien pu
 amabe
    あまべ
{Buddh} deva; (surname) Amabe
The classes of devas; the host of devas; the host of heaven.

天魔

see styles
tiān mó
    tian1 mo2
t`ien mo
    tien mo
 tenma
    てんま
demonic; devil
{Buddh} (See 四魔) demon of the sixth heaven in the realm of desire who tries to prevent people from doing good
deva-māra, 魔羅 one of the four Māras, who dwells in the sixth heaven. Paranirmita-vaśa-vartin, at the top of the Kāmadhātu, with his innumerable host, whence he constantly obstructs the Buddha-truth and its followers. He is also styled 殺者 the slayer; also 波旬 explained by 惡愛 sinful love or desire, as he sends his daughters to seduce the saints; also 波卑 (波卑夜) Papiyan, the evil one. He is the special Māra of the Śākyamuni period; other Buddhas suffer from other Māras; v. 魔.

天鳳

see styles
 tenhoo
    テンホー
(mahj) blessing of heaven (chi:); hand in which the dealer goes out on their initial deal

太子

see styles
tài zǐ
    tai4 zi3
t`ai tzu
    tai tzu
 takako
    たかこ
crown prince
(1) crown prince; (2) (abbreviation) (from 聖徳太子) Prince Shōtoku; (female given name) Takako
Kumaararāja. Crownprince. An epithet of Buddhas, and of Mañjuśrī.

太客

see styles
 futokyaku
    ふときゃく
(slang) (nightlife industry jargon; from 太っ腹な客) big spender

太歲


太岁

see styles
tài suì
    tai4 sui4
t`ai sui
    tai sui
Tai Sui, God of the year; archaic name for the planet Jupiter 木星[Mu4 xing1]; nickname for sb who is the most powerful in an area

太織

see styles
 futoori
    ふとおり
thick silk cloth; coarse silk cloth; silk cloth made from coarse fibers (futoito, tamaito or noshiito)

太虛


太虚

see styles
tài xū
    tai4 xu1
t`ai hsü
    tai hsü
 taiko
great emptiness; the void; heaven; the skies; universe; cosmos; original essence of the cosmos
great voidness

夫神

see styles
 okami
    おかみ
male god; male deity; (place-name) Okami

失散

see styles
shī sàn
    shi1 san4
shih san
to lose touch with; missing; scattered; separated from

失眠

see styles
shī mián
    shi1 mian2
shih mien
to suffer from insomnia

失脚

see styles
 shikkyaku
    しっきゃく
(n,vs,vi) losing one's position; losing one's standing; downfall; fall (from power); being overthrown

失道

see styles
shī dào
    shi1 dao4
shih tao
(literary) to lose one's way; to get lost; (literary) to stray from the proper course

夾擊


夹击

see styles
jiā jī
    jia1 ji1
chia chi
pincer attack; attack from two or more sides; converging attack; attack on a flank; fork in chess, with one piece making two attacks

夾攻


夹攻

see styles
jiā gōng
    jia1 gong1
chia kung
attack from two sides; pincer movement; converging attack; attack on a flank; fork in chess, with one piece making two attacks

奉幣

see styles
 houhei; houbei / hohe; hobe
    ほうへい; ほうべい
(n,vs,vi) offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god

奔る

see styles
 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain)

套用

see styles
tào yòng
    tao4 yong4
t`ao yung
    tao yung
to apply (something hitherto used in a different context); to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation); to borrow (a phrase); (Tw) (computing) to apply (a style, formatting etc)

奧客


奥客

see styles
ào kè
    ao4 ke4
ao k`o
    ao ko
(Tw) (coll.) troublesome customer; obnoxious guest (from Taiwanese 漚客, Tai-lo pr. [àu-kheh])

女書


女书

see styles
nǚ shū
    nu:3 shu1
nü shu
 nyosho
    にょしょ
nüshu writing, a phonetic syllabary for Yao ethnic group 瑤族|瑶族[Yao2 zu2] dialect designed and used by women in Jiangyong county 江永縣|江永县[Jiang1 yong3 xian4] in southern Hunan
Nüshu script; syllabic script derived from Chinese characters

奶昔

see styles
nǎi xī
    nai3 xi1
nai hsi
milkshake (Note: 昔[xi1] is loaned from English "shake" via Cantonese 昔, pr. sik1)

奶汁

see styles
nǎi zhī
    nai3 zhi1
nai chih
milk from a woman's breast; milk (used in the names of dishes to indicate white sauce)

好報


好报

see styles
hǎo bào
    hao3 bao4
hao pao
karmic reward (resulting from good deeds, in contrast to karmic retribution 惡報|恶报[e4 bao4])

好康

see styles
hǎo kāng
    hao3 kang1
hao k`ang
    hao kang
 yoshiyasu
    よしやす
(Tw) benefit; advantage (from Taiwanese 好空, Tai-lo pr. [hó-khang])
(personal name) Yoshiyasu

如是

see styles
rú shì
    ru2 shi4
ju shih
 nyoze
    にょぜ
thus
(1) {Buddh} (See 如是我聞) ("like this"; often the opening word of a sutra); (2) (abbreviation) (See 十如是) ten thusnesses (in Tendai); (given name) Nyoze
evam; thus, so; so it is; so let it be; such and such; (as)... so. Most of the sūtras open with the phrase如是我聞 or 聞如是 Thus have I heard, i. e. from the Buddha.

妙中

see styles
miào zhōng
    miao4 zhong1
miao chung
 taenaka
    たえなか
(surname) Taenaka
The profound medium (madhya); the universal life essence, the absolute, the bhūtatathatā which expresses the unity of all things, i.e. the doctrine held by Tiantai as distinguished from the 別教 which holds the madhya doctrine but emphasizes the dichotomy of the 空 transcendental and 假 phenomenal.

妙假

see styles
miào jiǎ
    miao4 jia3
miao chia
 myōke
The profound meaning of phenomena of Tiantai, that they are the bhūtatathatā (e.g. water and wave) as distinguished from the 別教 view; cf. 妙中.

妥壩


妥坝

see styles
tuǒ bà
    tuo3 ba4
t`o pa
    to pa
former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet; replaced by Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999

始從


始从

see styles
shǐ cóng
    shi3 cong2
shih ts`ung
    shih tsung
 shijū
starting from...

始発

see styles
 shihatsu
    しはつ
(1) (See 終発) first departure (of the day); first train; first bus; (2) (See 終着) departing from the starting station (of a bus, train, etc.)

始終


始终

see styles
shǐ zhōng
    shi3 zhong1
shih chung
 shijuu / shiju
    しじゅう
from beginning to end; all along
(adv,n) continuously; from beginning to end; from first to last
Beginning and end, first and last.

始覺


始觉

see styles
shǐ jué
    shi3 jue2
shih chüeh
 shigaku
The initial functioning of mind or intelligence as a process of 'becoming', arising from 本覺 which is Mind or Intelligence, self-contained, unsullied, and considered as universal, the source of all enlightenment. The 'initial intelligence' or enlightenment arises from the inner influence 薰 of the Mind and from external teaching. In the 'original intelligence' are the four values adopted and made transcendent by the Nirvāṇa-sūtra, viz. 常, 樂, 我, 淨 Perpetuity, joy, personality, and purity; these are acquired through the 始覺 process of enlightenment. Cf. 起信論 Awakening of Faith.

姫電

see styles
 himeden
    ひめでん
(from 姫電話) highly decorated cell phone

婆庾

see styles
pó yǔ
    po2 yu3
p`o yü
    po yü
 Bayu
wind god

婆瘦

see styles
pó shòu
    po2 shou4
p`o shou
    po shou
 bashu
vāyu, wind, god of the wind. Also 婆牖; 縛叟.

婆藪


婆薮

see styles
pó sǒu
    po2 sou3
p`o sou
    po sou
 basō
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father.

婆訶


婆诃

see styles
pó hē
    po2 he1
p`o ho
    po ho
 baka
vāha; it means bearing, carrying, a beast of burden, but is used in the sense of a large grain-container of twenty bushels 斛; supernatural life, or adbhuta, is compared to a vāha full of hemp seed, from which one seed is withdrawn every century. Also婆訶摩.

嫓摩

see styles
pì mó
    pi4 mo2
p`i mo
    pi mo
Bhīmā, terrible, fearful; name of Śiva' s wife. 'A city west of Khoten noted for a Buddha-statue, which had transported itself thither from Udjyana.' Eitel. Xuanzang's Pimo. v. 毗.

嫡傳


嫡传

see styles
dí chuán
    di2 chuan2
ti ch`uan
    ti chuan
handed down in a direct line from the founder

子果

see styles
zǐ guǒ
    zi3 guo3
tzu kuo
 shika
Seed and fruit; seed-produced fruit is 子果, fruit-produced seed is 果子. The fruit produced by illusion in former incarnation is 子果, which the Hīnayāna arhat has not yet finally cut off. It is necessary to enter Nirvāṇa without remnant of mortality to be free from its "fruit", or karma.

字林

see styles
zì lín
    zi4 lin2
tzu lin
 jirin
    じりん
Zilin, Chinese character dictionary with 12,824 entries from ca. 400 AD
(form) kanji dictionary

字源

see styles
zì yuán
    zi4 yuan2
tzu yüan
 jigen
    じげん
etymology (of a non-Chinese word); origin of a character
(1) origin of a character; (2) composition of a Chinese character; (3) Chinese character from which a kana character is derived

孜然

see styles
zī rán
    zi1 ran2
tzu jan
(loanword from Uyghur) cumin (Cuminum cyminum)

孤園


孤园

see styles
gū yuán
    gu1 yuan2
ku yüan
 Koen
(孤獨園); 給園; 祗洹; 逝多林 Jetavana, the seven-story abode and park presented to Śākyamuni by Anāthapiṇḍaka, who bought it from the prince Jeta. It was a favourite resort of the Buddha, and 'most of the sūtras (authentic and suppositious) date from this spot'. Eitel.

孤雁

see styles
 kogan
    こがん
solitary wild goose (i.e. separated from its flock, esp. flying); (given name) Kogan

孳息

see styles
zī xī
    zi1 xi1
tzu hsi
interest (from an investment, esp. an endowment)

宅男

see styles
zhái nán
    zhai2 nan2
chai nan
 takuo
    たくお
a guy who stays at home all the time, typically spending a lot of time playing online games (derived from Japanese "otaku")
(personal name) Takuo

守公

see styles
 shuku
    しゅく
outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary