Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4242 total results for your Good Intentions Good Will - Good Faith search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

造化

see styles
zào hua
    zao4 hua5
tsao hua
 zouka / zoka
    ぞうか
good luck
creation; nature; the Universe
To create; to make and transform.

連璧


连璧

see styles
lián bì
    lian2 bi4
lien pi
to join jade annuli; fig. to combine two good things

進む

see styles
 susumu
    すすむ
(v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (v5m,vi) (2) to precede; to go ahead (of); (v5m,vi) (3) to make progress; to improve; (v5m,vi) (4) to deepen; to heighten; (v5m,vi) (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (v5m,vi) (6) (See 進んで) to do of one's own free will

遊ぶ

see styles
 asobu(p); asubu(ok)
    あそぶ(P); あすぶ(ok)
(v5b,vi) (1) to play (games, sports); to enjoy oneself; to have a good time; (v5b,vi) (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (v5b,vi) (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (v5b,vi) (4) to meet up (with friends); to hang out; (v5b,vi) (5) to give oneself up (to gambling, drinking, etc.); (v5b,vi) (6) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (v5b,vi) (7) (See もてあそぶ・2) to tease (someone); to play (with); (v5b,vi) (8) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration

運否

see styles
 unpu
    うんぷ
good and bad fortune

運氣


运气

see styles
yùn qi
    yun4 qi5
yün ch`i
    yün chi
luck (good or bad)

道具

see styles
dào jù
    dao4 ju4
tao chü
 dougu / dogu
    どうぐ
(theater) prop; paraphernalia; (gaming) item; artifact
(1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (3) (See 家具・かぐ) furniture; (surname) Dōgu
The implements of the faith, such as garments, begging-bowl, and other accessories which aid one in the Way.

達磨


达磨

see styles
dá mó
    da2 mo2
ta mo
 daruma
    だるま
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) (kana only) prostitute; (personal name) Daruma
dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc.

達筆

see styles
 tappitsu
    たっぴつ
(noun or adjectival noun) (1) good handwriting; skillful penmanship; (noun or adjectival noun) (2) speedy writing; vigorous writing

達者


达者

see styles
dá zhě
    da2 zhe3
ta che
 tatsusha
    たつしゃ
(adjectival noun) (1) in good health; healthy; well; fit; robust; strong; (adjectival noun) (2) skilled; proficient; adept; (3) (See 達人) master; expert; (place-name) Tatsusha
adept

違心


违心

see styles
wéi xīn
    wei2 xin1
wei hsin
 ishin
    いしん
false; untrue to one's convictions; against one's will; disloyal
treacherous designs

遠勞


远劳

see styles
yuǎn láo
    yuan3 lao2
yüan lao
(courteous expression) you have made a long and exhausting journey; you will be making a long trip (when asking a favor that involves going to a faraway place)

遠目

see styles
 toume / tome
    とうめ
(1) distant view; looking from a distance; (2) (See 遠目がきく) good long distance vision; (noun - becomes adjective with の) (3) (See 遠視・えんし) farsightedness; (surname) Toume

適例

see styles
 tekirei / tekire
    てきれい
exemplification; good example; case in point

適值


适值

see styles
shì zhí
    shi4 zhi2
shih chih
just at that time; as it happens; by good luck, just then

選球

see styles
 senkyuu / senkyu
    せんきゅう
(n,vs,vi) {baseb} waiting for a good hit at a pitch

遺告

see styles
 yuigou / yuigo
    ゆいごう
(rare) will; testament

遺命

see styles
 imei / ime
    いめい
(noun/participle) will; dying instructions

遺囑


遗嘱

see styles
yí zhǔ
    yi2 zhu3
i chu
testament; will

遺恨


遗恨

see styles
yí hèn
    yi2 hen4
i hen
 ikon
    いこん
eternal regret
grudge; ill will; enmity

遺書


遗书

see styles
yí shū
    yi2 shu1
i shu
 isho
    いしょ
posomethingumous writing; testament; suicide note; ancient literature
(1) note left by a dead person; suicide note; testamentary letter; will; testament; (2) posthumous work

遺範

see styles
 ihan
    いはん
(archaism) good example set by those who came before us

遺言


遗言

see styles
yí yán
    yi2 yan2
i yen
 yuigon
    ゆいごん
words of the deceased; last words of the dying; wisdom of past sages
(n,vs,vt,vi) will; testament; one's dying wish; one's last words
will

邪気

see styles
 jaki
    じゃき
(1) malice; ill will; (2) bad air; noxious vapour; miasma

酒德

see styles
jiǔ dé
    jiu3 de2
chiu te
good manners in drinking; drinking as personality test

鈍ら

see styles
 namakura
    なまくら
(adjectival noun) (1) (kana only) blunt (e.g. sword); dull; (2) lazy; cowardly; good for nothing

鉄心

see styles
 tetsumoto
    てつもと
iron core; iron will; (personal name) Tetsumoto

鉄石

see styles
 tetsuseki
    てつせき
iron and stone; iron will; (given name) Tetsuseki

錯誤


错误

see styles
cuò wù
    cuo4 wu4
ts`o wu
    tso wu
 sakugo
    さくご
mistaken; false; wrong; error; mistake; CL:個|个[ge4]
(1) mistake; error; discrepancy; (2) {law} discrepancy between one's actions and intentions
mistake

長多


长多

see styles
cháng duō
    chang2 duo1
ch`ang to
    chang to
 nagata
    ながた
good prospects in the long term (finance)
(surname) Nagata

長短


长短

see styles
cháng duǎn
    chang2 duan3
ch`ang tuan
    chang tuan
 choutan / chotan
    ちょうたん
length; accident; mishap; right and wrong; good and bad; merits and demerits
(1) (relative) length; (2) advantages and disadvantages; pluses and minuses; strong and weak points; merits and demerits
long and short

長處


长处

see styles
cháng chù
    chang2 chu4
ch`ang ch`u
    chang chu
good aspects; strong points

門閥


门阀

see styles
mén fá
    men2 fa2
men fa
 monbatsu
    もんばつ
rich and powerful family
lineage; pedigree; good family

開掛


开挂

see styles
kāi guà
    kai1 gua4
k`ai kua
    kai kua
to cheat in an online game (abbr. for 開外掛|开外挂[kai1 wai4 gua4]); (coll.) unbelievably good

閻魔


阎魔

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 enma
    えんま
(Buddhism) Yama, the King of Hell
{Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma
閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory.

陀摩

see styles
tuó mó
    tuo2 mo2
t`o mo
    to mo
 dama
dama, tamed, domiciled, obedient, good.

陰騭


阴骘

see styles
yīn zhì
    yin1 zhi4
yin chih
charitable acts performed in secret; hidden good deeds

隆運

see styles
 takayuki
    たかゆき
prosperity; good fortune; (given name) Takayuki

隨喜


随喜

see styles
suí xǐ
    sui2 xi3
sui hsi
 zuiki
(Buddhism) to be moved at the sight of good deeds; to join in charitable deeds; to tour temples
To rejoice in the welfare of others. To do that which one enjoys, to follow one's inclination.

隨意


随意

see styles
suí yì
    sui2 yi4
sui i
 zui'i
as one wishes; according to one's wishes; at will; voluntary; conscious
At will, following one's own wishes.

隨自


随自

see styles
suí zì
    sui2 zi4
sui tzu
 zuiji
At one's own will; voluntary.

雅致

see styles
yǎ zhì
    ya3 zhi4
ya chih
 gachi
    がち
elegant; refined; in good taste
artistry; good taste; elegance; grace

雙喜


双喜

see styles
shuāng xǐ
    shuang1 xi3
shuang hsi
double happiness; the combined symmetric character 囍 (similar to 喜喜) as symbol of good luck, esp. marriage
See: 双喜

雞湯


鸡汤

see styles
jī tāng
    ji1 tang1
chi t`ang
    chi tang
chicken stock; chicken soup; (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives)

難免


难免

see styles
nán miǎn
    nan2 mian3
nan mien
 nanmen
hard to avoid; difficult to escape from; will inevitably
difficult to avoid

雪曇

see styles
 yukigumori
    ゆきぐもり
(noun - becomes adjective with の) (obscure) cloudy sky looking like it will snow soon

霊亀

see styles
 reiki / reki
    れいき
(1) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Reiki era (715.9.2-717.11.17)

露臉


露脸

see styles
lòu liǎn
    lou4 lian3
lou lien
to show one's face; to make one's good name; to become successful and well known; to shine

靈命


灵命

see styles
líng mìng
    ling2 ming4
ling ming
the will of Heaven; the will of God

靈芝


灵芝

see styles
líng zhī
    ling2 zhi1
ling chih
 reishi
lingzhi or reishi mushroom (Ganoderma lucidum)
The auspicious plant, emblem of good luck, or long life; name of 元照 Yuanzhao, q.v.

青山

see styles
qīng shān
    qing1 shan1
ch`ing shan
    ching shan
 seizan / sezan
    せいざん
green hills; (the good) life
(1) lush mountain; green mountain; (2) (せいざん only) grave; burial place; (given name) Seizan

非凡

see styles
fēi fán
    fei1 fan2
fei fan
 hibon
    ひぼん
out of the ordinary; unusually (good, talented etc)
(noun or adjectival noun) (ant: 平凡・へいぼん,凡・ぼん) extraordinary; uncommon; remarkable; unusual; rare; prodigious

韜晦

see styles
 toukai / tokai
    とうかい
(n,vs,vt,vi) concealing one's talents, status, intentions, etc.; maintaining a strict incognito; self-effacement

頃合

see styles
 koroai
    ころあい
(noun - becomes adjective with の) (1) suitable time; good time; (2) propriety; moderation

順良

see styles
 yoriyoshi
    よりよし
(noun or adjectival noun) good and obedient; gentle; meek; (personal name) Yoriyoshi

頓旨


顿旨

see styles
dùn zhǐ
    dun4 zhi3
tun chih
The will, or aim, of immediate attainment.

頭香


头香

see styles
tóu xiāng
    tou2 xiang1
t`ou hsiang
    tou hsiang
the first stick of incense placed in the censer (believed to bring good luck esp. during festivities); (slang) (Tw) the first reply to a blog post etc

顏值


颜值

see styles
yán zhí
    yan2 zhi2
yen chih
attractiveness index (rating of how good-looking sb is)

顏控


颜控

see styles
yán kòng
    yan2 kong4
yen k`ung
    yen kung
someone who attaches great importance to good looks (esp. in others)

顕彰

see styles
 teruaki
    てるあき
(noun, transitive verb) honouring (publicly); honoring; making someone's good deeds or achievements well-known; (male given name) Teruaki

顯識


显识

see styles
xiǎn shì
    xian3 shi4
hsien shih
Manifest, revealing, or open knowledge, the store of knowledge where all is revealed both good and bad, a name for the ālaya-vijñāna.

風姿


风姿

see styles
fēng zī
    feng1 zi1
feng tzu
 fuushi / fushi
    ふうし
good looks; good figure; graceful bearing; charm
appearance; demeanor; demeanour

飛行


飞行

see styles
fēi xíng
    fei1 xing2
fei hsing
 hikou / hiko
    ひこう
(of planes etc) to fly; flying; flight; aviation
(n,vs,vi) flight; flying; aviation; (given name) Hikou
Flying anywhere (at will).

飯桶


饭桶

see styles
fàn tǒng
    fan4 tong3
fan t`ung
    fan tung
 hantsū
rice tub (from which cooked rice or other food is served); (fig.) fathead; a good-for-nothing
boiled-rice container

養生


养生

see styles
yǎng shēng
    yang3 sheng1
yang sheng
 youjou / yojo
    ようじょう
to maintain good health; to raise a child or animal; curing (of concrete etc)
(n,vs,vi) (1) taking care of one's health; (n,vs,vi) (2) recuperation; (n,vs,vi) (3) covering (with a protective material); coating; (n,vs,vi) (4) curing (concrete); (place-name) Yōjō

餘慶


余庆

see styles
yú qìng
    yu2 qing4
yü ch`ing
    yü ching
 yokei / yoke
    よけい
Yuqing county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou
(surname) Yokei
abundant good fortune

餘韻


余韵

see styles
yú yùn
    yu2 yun4
yü yün
pleasant lingering effect; memorable stylishness; haunting tune; aftertaste (of a good wine etc)

馬喰

see styles
 bakurou / bakuro
    ばくろう
(sensitive word) cattle or horse trader; good judge of horses or cattle; (place-name) Bakurou

駄目

see styles
 dame(p); dame; daame(sk) / dame(p); dame; dame(sk)
    だめ(P); ダメ; だーめ(sk)
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) no good; not serving its purpose; useless; broken; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) hopeless; wasted; in vain; purposeless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) cannot; must not; not allowed; (4) {go} neutral point; intersection owned by neither player at the end of a game; (interjection) (5) (kana only) no!; stop!

駆使

see styles
 kushi
    くし
(noun, transitive verb) (1) using freely; making full use of; having a good command of; (noun, transitive verb) (2) working (someone) hard; driving (someone) on

驌驦


骕骦

see styles
sù shuāng
    su4 shuang1
su shuang
(literary) good horse

體信

see styles
tǐ xìn
    ti3 xin4
t`i hsin
    ti hsin
embodies faith

體大


体大

see styles
tǐ dà
    ti3 da4
t`i ta
    ti ta
Great in substance, the 'greatness of quintessence' or the fundamental immutable substance of all things; cf. Awakening of Faith 起信論.

高低

see styles
gāo dī
    gao1 di1
kao ti
 koutei(p); takahiku / kote(p); takahiku
    こうてい(P); たかひく
height; level; (music) pitch; relative superiority; propriety; discretion (usu. in the negative, e.g. 不知高低[bu4zhi1 gao1di1]); no matter what; just; simply (will not ..., must ... etc); at long last
(noun/participle) high and low; rise and fall

高配

see styles
 kouhai / kohai
    こうはい
(1) (honorific or respectful language) (usu. as ご高配) (your) consideration; attention; trouble; kindness; good offices; (2) high dividends; high rate of return

鬥志


斗志

see styles
dòu zhì
    dou4 zhi4
tou chih
will to fight; fighting spirit
See: 斗志

鬼火

see styles
guǐ huǒ
    gui3 huo3
kuei huo
 onibi
    おにび
will-o'-the-wisp; jack-o'-lantern
will-o'-the-wisp; ignis fatuus
Spirit lights, ignis fatūs.

魔王

see styles
mó wáng
    mo2 wang2
mo wang
 maou / mao
    まおう
devil king; evil person
(1) Satan; the Devil; the Prince of Darkness; (2) {Buddh} (See 天魔) king of the demons who try to prevent people from doing good; (female given name) Maou
The king of māras, the lord of the sixth heaven of the desire-realm.

魔緣


魔缘

see styles
mó yuán
    mo2 yuan2
mo yüan
Māra-circumstance, or environment, or conditioning cause, i.e. hindering the good.

鮒侍

see styles
 funazamurai
    ふなざむらい
cowardly, good-for-nothing samurai from the countryside

鳥渡

see styles
 choto
    ちょと
    chotto
    ちょっと
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) just a minute; short time; just a little; (2) (kana only) somewhat; easily; readily; rather; (3) (kana only) (will not) easily; (interjection) (4) (kana only) hey!

鴨葱

see styles
 kamonegi
    かもねぎ
(expression) (1) (slang) (abbreviation) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)!

麤言

see styles
cū yán
    cu1 yan2
ts`u yen
    tsu yen
麁言 Coarse, crude, rough, immature words or talk; evil words. Rough, outline, preliminary words, e. g. Hīnayāna in contrast with Mahāyāna. The rough-and-ready, or cruder ' words and method of 誡 prohibitions from evil, in contrast with the more refined method of 勸 exhortation to good.

黑白

see styles
hēi bái
    hei1 bai2
hei pai
 kokubyaku
black and white; right and wrong; monochrome
Black and white, evil and good; also the two halves of the month, the waning and waxing moon.

鼓起

see styles
gǔ qǐ
    gu3 qi3
ku ch`i
    ku chi
to summon one's (courage, faith etc); to puff up (one's cheeks etc); to bulge; to swell out

Variations:

see styles
 maru
    まる
(1) (sometimes used for zero) (See 丸・まる・1) circle; (2) (when marking a test, homework, etc.) (See 二重丸) "correct"; "good"; (unc) (3) (placeholder used to censor individual characters or indicate a space to be filled in) (See 〇〇・1) *; _; (4) (See 句点) period; full stop; (5) (See 半濁点) handakuten (diacritic)

KGD

see styles
 kee jii dii; keejiidii(sk); keijiidii(sk) / kee ji di; keejidi(sk); kejidi(sk)
    ケー・ジー・ディー; ケージーディー(sk); ケイジーディー(sk)
{engr} known good die; fully-tested chip; KGD

OUT

see styles
 auto
    アウト
(1) {sports} (See イン・1) out (of a ball; in tennis, etc.); outside the line; (2) {baseb} (See セーフ・1) out; putout; (can act as adjective) (3) (See イン・2) outer; external; outside; (unc) (4) (on (parking) exit signs) exit; exit here; (5) {golf} (See イン・4) front nine; (adjectival noun) (6) (ant: セーフ・3) no good; unacceptable; out of line; over; finished; disqualified; (7) (abbreviation) (See チェックアウト) check-out time

アウト

see styles
 auto
    アウト
(1) {sports} (See イン・1) out (of a ball, in tennis, etc.); outside the line; (2) {baseb} (See セーフ・1) out; putout; (can act as adjective) (3) (See イン・2) outer; external; outside; (4) {sports} (See イン・3) front nine (golf); (adjectival noun) (5) (ant: セーフ・3) no good; unacceptable; out of line; over; finished; disqualified; (personal name) Oud

アカン

see styles
 akan
    アカン
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless; (personal name) Hackin

あげ間

see styles
 ageman
    あげまん
(kana only) (colloquialism) woman purported to bring good luck to the man she is near

あっ旋

see styles
 assen
    あっせん
(noun/participle) (1) kind offices; services; through the good offices of; influence; (2) intercession; mediation

いいね

see styles
 iine / ine
    いいね
(interjection) (1) that's good; that's nice; (n,vs,vt,vi) (2) {internet} like (on social media); (expression) (3) is that clear?; OK?; got that?

いい事

see styles
 iikoto / ikoto
    いいこと
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response

いい人

see styles
 iihito / ihito
    いいひと
(expression) (1) good-natured person; (2) lover

いい子

see styles
 iiko / iko
    いいこ
(exp,n) good boy; good girl

いい話

see styles
 iihanashi / ihanashi
    いいはなし
(exp,n) (1) good story (e.g. heartwarming); (exp,n) (2) good prospect (e.g. marriage, business)

いける

see styles
 ikeru
    いける
(v1,vi) (1) to be good (at); to go well; (2) to look (taste, etc.) good; (3) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink

いけん

see styles
 iken
    いけん
(expression) (1) (colloquialism) (See いけない・1) bad; wrong; naughty; (expression) (2) (colloquialism) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (expression) (3) (colloquialism) useless; no good; bad; (expression) (4) (colloquialism) hopeless; beyond hope; (expression) (5) (colloquialism) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (expression) (6) (colloquialism) unable to drink (alcohol)

いけ面

see styles
 ikemen
    いけめん
(kana only) good-looking guy; handsome man; hunk; Adonis; cool guy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Good Intentions Good Will - Good Faith" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary