Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12007 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

和尚

see styles
hé shang
    he2 shang5
ho shang
 wajou / wajo
    わじょう
Buddhist monk
(1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō
A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school.

和泉

see styles
 wasen
    わせん
(hist) Izumi (former province located in the southwest of present-day Osaka Prefecture); (surname) Wasen

和音

see styles
hé yīn
    he2 yin1
ho yin
 waon
    わおん
harmony (pleasing combination of sounds)
(1) {music} chord; (2) (See 慣用音) customary "on" reading (of a kanji) used in Japanese (as opposed to those derived from Chinese); (3) (archaism) (Heian-period term) (See 呉音,漢音) Wu reading (of a kanji; as opposed to a Han reading); (female given name) Waon

咒願


咒愿

see styles
zhòu yuàn
    zhou4 yuan4
chou yüan
 jugan
Vows, prayers, or formulas uttered in behalf of donors, or of the dead; especially at the All Souls Day's offerings to the seven generations of ancestors. Every word and deed of a bodhisattva should be a dhāraṇī.

咸豐


咸丰

see styles
xián fēng
    xian2 feng1
hsien feng
Xianfeng (1831-1861), reign name of Qing emperor, reigned from 1850-1861; Xianfeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei

哇靠

see styles
wā kào
    wa1 kao4
wa k`ao
    wa kao
(Tw) whoa!; holy crap! jeez! (from Taiwanese 我哭, Tai-lo pr. [goá khàu], "I cry!")

哈密

see styles
hā mì
    ha1 mi4
ha mi
 Gōmitsu
see 哈密市[Ha1mi4 Shi4]
Hami, 'an ancient city and kingdom in Central Asia north-east of lake Lop in Lat. 43゜3 N., Long, 93°10 E.' Eitel. From Han to Tang times known as I-wu 伊吾, now called Kumul by Turki Mohammadans. For more than 1500 years, owing to its location and supply of water, Hami was a bridgehead for the expansion and control of the outposts of the Chinese empire in Central Asia.

唐揚


唐扬

see styles
táng yáng
    tang2 yang2
t`ang yang
    tang yang
 karaage / karage
    からあげ
Japanese-style fried food, usually chicken (orthographic borrowing from Japanese 唐揚げ "karaage")
(noun/participle) (food term) deep-fried food

唐本

see styles
 karamoto
    からもと
books from China; (surname) Karamoto

唐猫

see styles
 karaneko
    からねこ
(archaism) cat (esp. one imported from China)

唯心

see styles
wéi xīn
    wei2 xin1
wei hsin
 yuishin
    ゆいしん
(1) {Buddh} doctrine that all phenomena are produced from consciousness (a central teaching of the Avatamska sutra); (2) {phil} (See 唯物) spiritualism; (personal name) Yuishin
Idealism, mind only, the theory that the only reality is mental, that of the mind. Similar to 唯識q. v. and v. Lankavatara sutra.

唯識


唯识

see styles
wéi shì
    wei2 shi4
wei shih
 yuishiki
    ゆいしき
{Buddh} vijnapti-matrata (theory that all existence is subjective and nothing exists outside of the mind)
vijñānamatra(vada) cittamatra. Idealism, the doctrine that nothing exists apart from mind, 識外無法.

唾餘


唾余

see styles
tuò yú
    tuo4 yu2
t`o yü
    to yü
crumbs from the table of one's master; castoffs; bits of rubbish; idle talk; casual remarks

商材

see styles
 shouzai / shozai
    しょうざい
(abbreviation) (from 商売の材料) product; commodity; merchandise

商連

see styles
 shouren / shoren
    しょうれん
(n,n-suf) (abbreviation) (from 商工団体連合会, etc.) commerce and industry association

啓蟄

see styles
 keichitsu / kechitsu
    けいちつ
"awakening of insects" solar term (approx. March 6, the day on which hibernating insects are said to come out of the ground)

啞羊


哑羊

see styles
yǎ yáng
    ya3 yang2
ya yang
 ayō
(啞羊僧) A dumb sheep (monk), stupid, one who does not know good from bad, nor enough to repent of sin.

啟蟄


启蛰

see styles
qǐ zhé
    qi3 zhe2
ch`i che
    chi che
Waking from Hibernation; old variant of 驚蟄|惊蛰[Jing1 zhe2], Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[er4 shi2 si4 jie2 qi5] 6th-20th March

善後


善后

see styles
shàn hòu
    shan4 hou4
shan hou
 zengo
    ぜんご
to deal with the aftermath (arising from an accident); funeral arrangements; reparations
(usu. in compounds) (See 善後処置) careful settlement (of a matter); dealing with properly; planning for the future

善果

see styles
shàn guǒ
    shan4 guo3
shan kuo
 zenka
    ぜんか
good results
Good fruit from 善因 q.v.; good fortune in life resulting from previous goodness.

喇舌

see styles
lǎ jī
    la3 ji1
la chi
(Tw) French kissing; to waggle one's tongue around (from Taiwanese 抐舌, Tai-lo pr. [lā-tsi̍h])

喇賽


喇赛

see styles
lā sài
    la1 sai4
la sai
(Tw) (slang) to chat idly; to gossip (from Taiwanese 抐屎, Tai-lo pr. [lā-sái])

喜蛋

see styles
xǐ dàn
    xi3 dan4
hsi tan
red-painted eggs, traditional celebratory gift on third day after birth of new baby

單傳


单传

see styles
dān chuán
    dan1 chuan2
tan ch`uan
    tan chuan
 tanden
to have only one heir in a generation (of a family, clan etc); to be learned from only one master (of a skill, art etc)
direct transmission

單兵


单兵

see styles
dān bīng
    dan1 bing1
tan ping
individual soldier; (literary) isolated military unit, cut off from reinforcements

單日


单日

see styles
dān rì
    dan1 ri4
tan jih
on a single day

單麻


单麻

see styles
dān má
    dan1 ma2
tan ma
 tanma
The single hempseed a day to which the Buddha reduced his food before his enlightenment.

嗣後


嗣后

see styles
sì hòu
    si4 hou4
ssu hou
from then on; after; afterwards; thereafter

嘉日

see styles
 kajitsu
    かじつ
auspicious day; good day; lucky day; beautiful day

嘉辰

see styles
 yoshitatsu
    よしたつ
lucky day; auspicious occasion; happy day; (given name) Yoshitatsu

嚇昏


吓昏

see styles
xià hūn
    xia4 hun1
hsia hun
to faint from fear; to be frightened into fits; shell-shocked

嚮往


向往

see styles
xiàng wǎng
    xiang4 wang3
hsiang wang
to yearn for; to look forward to

囘向


回向

see styles
huí xiàng
    hui2 xiang4
hui hsiang
 ekō
迴向 pariṇāmanā. To turn towards; to turn something from one person or thing to another; transference of merit); the term is intp. by 轉趣 turn towards; it is used for works of supererogation, or rather, it means the bestowing on another, or others, of merits acquired by oneself, especially the merits acquired by a bodhisattva or Buddha for the salvation of all, e. g. the bestowing of his merits by Amitābha on all the living. There are other kinds, such as the turning of acquired merit to attain further progress in bodhi, or nirvana. 囘事向理 to turn (from) practice to theory; 囘自向他 to turn from oneself to another; 囘因向果 To turn from cause to effect. 囘世而向出世 to turn from this world to what is beyond this world, from the worldly to the unworldly.

囘心


回心

see styles
huí xīn
    hui2 xin1
hui hsin
 kai shin
囘心懺悔 To turn the mind from evil to good, to repent.

囘忌


回忌

see styles
huí jì
    hui2 ji4
hui chi
 kaiki
The days on which the day of death is remembered.

囘趣


回趣

see styles
huí qù
    hui2 qu4
hui ch`ü
    hui chü
 eshu
To turn from other things to Buddhism.

囘鶻


囘鹘

see styles
huí gú
    hui2 gu2
hui ku
 Ekotsu
高車; 高昌. M067729彝 Uighurs, M067729胡; A branch of the Turks first heard of in the seventh century in the Orkhon district where they remained until A. D. 840, when they were defeated and driven out by the Kirghiz; one group went to Kansu, where they remained until about 1020; another group founded a kingdom in the Turfan country which survived until Mongol times. They had an alphabet which was copied from the Soghdian. Chingis Khan adopted it for writing Mongolian. A. D. 1294 the whole Buddhist canon was translated into Uighur.

四上

see styles
sì shàng
    si4 shang4
ssu shang
 shijō
The four times a day of going up to worship— daybreak, noon, evening, and midnight.

四凶

see styles
 shikyou / shikyo
    しきょう
(See 四霊) the four inauspicious beasts from Chinese mythology

四力

see styles
sì lì
    si4 li4
ssu li
 shiriki
The four powers for attaining enlightenment: independent personal power; power derived from others; power of past good karma; and power arising from environment.

四取

see styles
sì qǔ
    si4 qu3
ssu ch`ü
    ssu chü
 shishu
catuḥ-parāmarśa, the four attachments, i. e. desire, (unenlightened) views, (fakir) morals, and ideas arising from the conception of the self. Also, the possible delusions of the 四住地. Also, seeking fame in the four quarters.

四墮


四堕

see styles
sì duò
    si4 duo4
ssu to
 shida
(四墮落法) The four causes of falling from grace and final excommunication of a monk or nun; adultery, stealing, killing, falsity; v. 四波羅夷.

四姓

see styles
sì xìng
    si4 xing4
ssu hsing
 shisei; shishou / shise; shisho
    しせい; ししょう
(1) the four Hindu castes; (2) (hist) the four great families of the Heian period (esp. the Minamoto clan, the Taira clan, the Fujiwara clan and the Tachibana clan)
The four Indian 'clans' or castes— brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, and śūdra, i. e. (1) priestly, (2) military and ruling, (3) farmers and traders, and (4) serfs; born respectively from the mouth, shoulders, flanks, and feet of Brahma.

四宗

see styles
sì zōng
    si4 zong1
ssu tsung
 shishū
The four kinds of inference in logic— common, prejudged or opposing, insufficiently founded, arbitrary. Also, the four schools of thought I. According to 淨影 Jingying they are (1) 立性宗 that everything exists, or has its own nature; e. g. Sarvāstivāda, in the 'lower' schools of Hīnayāna; (2) 破性宗 that everything has not a nature of its own; e. g. the 成實宗 a 'higher' Hīnayāna school, the Satyasiddhi; (3) 破相宗 that form has no reality, because of the doctrine of the void, 'lower' Mahāyāna; (4) 願實宗 revelation of reality, that all comes from the bhūtatathatā, 'higher ' Mahāyāna. II. According to 曇隱 Tanyin of the 大衍 monastery they are (1) 因緣宗, i. e. 立性宗 all things are causally produced; (2) 假名宗, i. e. 破性宗 things are but names; (3) 不眞宗, i. e. 破相宗, denying the reality of form, this school fails to define reality; (4) 眞宗, i. e. 顯實宗 the school of the real, in contrast with the seeming.

四微

see styles
sì wēi
    si4 wei1
ssu wei
 shimi
The four minutest forms or atoms perceptible to the four senses of sight, smell, taste, or touch; from these arise the 四大 four elements, from which arise the 五智 five wisdoms, q. v.

四戒

see styles
sì jiè
    si4 jie4
ssu chieh
 shikai
Four stages in moral development: that of release, or deliverance from the world on becoming a monk; that arising from the four meditations on the realms of form; that above the stage of 見道 q. v.; that in which all moral evil is ended and delusion ceases.

四日

see styles
sì rì
    si4 ri4
ssu jih
 yotsuka
    よつか
(1) fourth day of the month; (2) four days; (surname) Yotsuka
catvāraḥ sūryāḥ the four suns, i. e. Aśvaghoṣa, Devabodhisattva, Nāgārjuna, and Kumāralabdha (or -lata).

四波

see styles
sì bō
    si4 bo1
ssu po
 shi ha
An abbreviation for 四波羅蜜菩薩. The four female attendants on Vairocana in the Vajradhātu, evolved from him, each of them a 'mother' of one of the four Buddhas of the four quarters; v. 四佛, etc.

四瑞

see styles
 shizui
    しずい
(rare) (See 麒麟・きりん・2,鳳凰・ほうおう,霊亀・れいき・1,応竜・おうりゅう) the four auspicious beasts from Chinese mythology

四生

see styles
sì shēng
    si4 sheng1
ssu sheng
 shishou / shisho
    ししょう
{Buddh} the four ways of birth (from a womb, an egg, moisture or spontaneously); catur-yoni
catur-yoni, the four forms of birth: (1) 胎 or 生 jarāyuja, viviparous, as with mammalia; (2) 卵生 aṇḍaja, oviparous, as with birds; (3) 濕生 or 寒熱和合生 saṃsvedaja, moisture, or water-born, as with worms and fishes; (4) 化生 aupapāduka, metamorphic, as with moths from the chrysalis, or with devas, or in the hells, or the first beings in a newly evolved world.

四相

see styles
sì xiàng
    si4 xiang4
ssu hsiang
 shisou / shiso
    しそう
(1) {Buddh} four essential elements of existence (birth, ageing, illness and death); (can act as adjective) (2) {math} four-phase; quadri-phase
The four avasthā, or states of all phenomena, i. e. 生住異滅 birth, being, change (i. e. decay), and death; also 四有爲相. There are several groups, e. g. 果報四相 birth, age, disease, death. Also 藏識四相 of the Awakening of Faith referring to the initiation, continuation, change, and cessation of the ālaya-vijñāna. Also 我人四相 The ideas: (1) that there is an ego; (2) that man is different from other organisms; (3) that all the living are produced by the skandhas; (4) that life is limited to the organism. Also 智境四相 dealing differently with the four last headings 我; 人; 衆生; and 壽相.

四維


四维

see styles
sì wéi
    si4 wei2
ssu wei
 yotsui
    よつい
the four social bonds: propriety, justice, integrity and honor; see 禮義廉恥|礼义廉耻[li3 yi4 lian2 chi3]; the four directions; the four limbs (Chinese medicine); four-dimensional
(1) (See 四隅・2) four ordinal directions; (2) (しい only) (from Guanzi) four cardinal principles of the state (propriety, justice, integrity, sense of shame); (surname) Yotsui
The four half points of the compass, N. E., N. W., S. E., S. W.

四蛇

see styles
sì shé
    si4 she2
ssu she
 shida
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril.

四計


四计

see styles
sì jì
    si4 ji4
ssu chi
 shikei / shike
    しけい
plans for one's day, plans for one's year, plans for one's life, and plans for one's family
four imputations

四起

see styles
sì qǐ
    si4 qi3
ssu ch`i
    ssu chi
to spring up everywhere; from all around

四道

see styles
sì dào
    si4 dao4
ssu tao
 shimichi
    しみち
(surname) Shimichi
The Dao or road means the nirvana road; the 'four' are rather modes of progress, or stages in it: (1) 加行道 discipline or effort, i. e. progress from the 三賢 and 四善根 stages to that of the 三學位, i. e. morality, meditation, and understanding; (2) 無間道 uninterrupted progress to the stage in which all delusion is banished; (3) 解脫道 liberaton, or freedom, reaching the state of assurance or proof and knowledge of the truth; and (4) 勝進道 surpassing progress in dhyāni-wisdom. Those four stages are also associated with those of srota-āpanna, sakṛdāgāmin, anāgāmin, and arhat.

四霊

see styles
 shirei / shire
    しれい
(rare) (See 麒麟・2,鳳凰,霊亀・1,応竜) the four auspicious beasts from Chinese mythology

回復


回复

see styles
huí fù
    hui2 fu4
hui fu
 kaifuku
    かいふく
to recover; to revert; to return to (good health, normal condition etc); variant of 回覆[hui2fu4]
(noun/participle) (1) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) recovery (from an illness); recuperation; convalescence

回春

see styles
huí chūn
    hui2 chun1
hui ch`un
    hui chun
 kaishun
    かいしゅん
return of spring
(1) return of spring; (2) rejuvenation; (3) recovery (from an illness)

回礼

see styles
 kairei / kaire
    かいれい
(n,vs,vi) going from door to door greeting relatives and friends (esp. at New Year); round of complimentary visits

回籠


回笼

see styles
huí lóng
    hui2 long2
hui lung
to steam again; to rewarm food in a bamboo steamer; to withdraw currency from circulation

回訓

see styles
 kaikun
    かいくん
(n,vs,vi) instructions sent in response to a question (from an embassy, consulate, etc.)

因る

see styles
 yoru
    よる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be due to; to be caused by; (2) (kana only) to depend on; to turn on; (3) (kana only) to be based on; to come from; (4) (kana only) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at

因幡

see styles
 chinamihata
    ちなみはた
(hist) Inaba (former province located in the east of present-day Tottori Prefecture); (surname) Chinamihata

因明

see styles
yīn míng
    yin1 ming2
yin ming
 inmyou / inmyo
    いんみょう
(See 五明) hetuvidya (ancient Indian logic for determining right from wrong, truth from falsehood, etc.)
Hetuvidya, 醯都費陀, the science of cause, logical reasoning, logic, with its syllogistic method of the proposition, the reason, the example. The creation of this school of logic is attributed to Akṣapāda, probably a name for the philosopher Gautama (not Śākyamuni). The 因明論 or Hetu-vidyā-śāstra is one of the 五明論 pañcavidya-śāstras, a treatise explaining causality, or the nature of truth and error.

因生

see styles
yīn shēng
    yin1 sheng1
yin sheng
 inshō
produced from causes

国慶

see styles
 kokkei / kokke
    こっけい
National day (of China)

国者

see styles
 kunimono
    くにもの
(1) (archaism) (See 田舎者) country bumpkin; (2) (archaism) someone from the same part of the country

国訳

see styles
 kokuyaku
    こくやく
(noun/participle) (rare) (See 和訳) translation from a foreign language into Japanese

國恩


国恩

see styles
guó ēn
    guo2 en1
kuo en
 kokuon
favors received from the state

國慶


国庆

see styles
guó qìng
    guo2 qing4
kuo ch`ing
    kuo ching
National Day

圍剿


围剿

see styles
wéi jiǎo
    wei2 jiao3
wei chiao
to encircle and annihilate; refers to repeated campaigns of the Guomindang against the communists from 1930 onwards

圍攻


围攻

see styles
wéi gōng
    wei2 gong1
wei kung
to besiege; to beleaguer; to attack from all sides; to jointly speak or write against sb

圍護


围护

see styles
wéi hù
    wei2 hu4
wei hu
to protect from all sides

圓信


圆信

see styles
yuán xìn
    yuan2 xin4
yüan hsin
 enshin
Complete faith; the faith of the 'perfect' school. A Tiantai doctrine that a moment's faith embraces the universe.

圓寂


圆寂

see styles
yuán jì
    yuan2 ji4
yüan chi
 enjaku
death; to pass away (of Buddhist monks, nuns etc)
Perfect rest, i.e. parinirvāṇa; the perfection of all virtue and the elimination of all evil, release from the miseries of transmigration and entrance into the fullest joy.

圓空


圆空

see styles
yuán kōng
    yuan2 kong1
yüan k`ung
    yüan kung
 enkuu / enku
    えんくう
(personal name) Enkuu
Complete vacuity, i.e. 空空, from which even the idea of vacuity is absent.

土佐

see styles
 dosa
    どさ
(hist) Tosa (former province located in present-day Kochi Prefecture); (surname) Dosa

土偶

see styles
 doguu / dogu
    どぐう
(1) earthen figure; clay figure; (2) dogū; clay figurines from the late Jōmon period; (given name) Doguu

土台

see styles
 dodai
    どだい
(1) foundation; base; basis; (adverb) (2) (often in negative contexts) (See 元々・1) from the beginning; from the outset; by nature

土司

see styles
tǔ sī
    tu3 si1
t`u ssu
    tu ssu
sliced bread (loanword from "toast"); government-appointed hereditary tribal headman in the Yuan, Ming and Qing dynasties

土船

see styles
 tsuchifune
    つちふね
(1) boat for transporting earth; (2) (See 泥舟・2) boat made from mud (in folktales); (place-name) Tsuchifune

在り

see styles
 ari
    あり
(adj-no,n) (1) (kana only) existing (at the present moment); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (kana only) alright; acceptable; passable; (vr,vi) (3) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to have

在地

see styles
zài dì
    zai4 di4
tsai ti
 zaichi
    ざいち
(Tw) local; native (from Taiwanese 在地, Tai-lo pr. [tsāi-tē])
(1) place where one lives; (2) countryside; the country

地人

see styles
dì rén
    di4 ren2
ti jen
 kunitomo
    くにとも
(given name) Kunitomo
person from the Dilun tradition

地体

see styles
 jitai
    じたい
(1) (archaism) essence; true nature; substance; reality; (adverb) (2) (archaism) originally; naturally; by nature; from the start

地利

see styles
dì lì
    di4 li4
ti li
 chiri; jiri
    ちり; じり
favorable location; in the right place; productivity of land
(1) (See 地の利) locational advantage; advantageous position; (2) products from the land (farm output, timber, minerals, etc.); (3) (See 地子) land rent

地涌

see styles
dì yǒng
    di4 yong3
ti yung
 chiyō
To spring forth, or burst from the earth, a chapter in the Lotus Sutra.

地竜

see styles
 jiryuu / jiryu
    じりゅう
herbal medicine prepared from dried earthworms

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

地鳥

see styles
 jidori
    じどり
    jitori
    じとり
(1) nationally protected chicken breed; free-range local traditional pedigree chicken; chicken meat from same; (2) locally raised chicken

地鶏

see styles
 jidori
    じどり
    jitori
    じとり
nationally protected chicken breed; free-range local traditional pedigree chicken; chicken meat from same

坎兒


坎儿

see styles
kǎn r
    kan3 r5
k`an r
    kan r
critical juncture; key moment

坎軻

see styles
 kanka
    かんか
separation from the world

垢識


垢识

see styles
gòu shì
    gou4 shi4
kou shih
 kushiki
Defiling knowledge, the common worldly knowledge that does not discriminate the seeming from the real.

垮臺


垮台

see styles
kuǎ tái
    kua3 tai2
k`ua t`ai
    kua tai
(of a dynasty, regime etc) to collapse; to fall from power

埋單


埋单

see styles
mái dān
    mai2 dan1
mai tan
to pay the bill (in a restaurant etc) (loanword from Cantonese); (fig.) to bear responsibility

埴輪

see styles
 haniwa
    はにわ
haniwa; hollow unglazed terracotta figure from the Kofun period

基く

see styles
 motozuku
    もとづく
(irregular okurigana usage) (v5k,vi) to be grounded on; to be based on; to be due to; to originate from

基甸

see styles
jī diàn
    ji1 dian4
chi tien
Gideon (name, from Judges 6:11 onward); also written 吉迪恩

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary