There are 1425 total results for your Five Reflections - Gosei search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石渠閣議 石渠阁议 see styles |
shí qú gé yì shi2 qu2 ge2 yi4 shih ch`ü ko i shih chü ko i |
cabinet meeting in 51 BC that established the five classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1] as state canon |
砂の妖精 see styles |
sunanoyousei / sunanoyose すなのようせい |
(work) Five Children and It (novel, E Nesbit); (wk) Five Children and It (novel, E Nesbit) |
禪門五宗 禅门五宗 see styles |
chán mén wǔ zōng chan2 men2 wu3 zong1 ch`an men wu tsung chan men wu tsung zenmon goshū |
the five schools of Chan Buddhism Five Chan schools, viz. 臨濟宗; 潙仰宗; 雲門宗; 法眼宗, and 曹洞宗; the fourth was removed to Korea; the second disappeared; the other three remained, the first being most successful; in the Sung it divided into the two sects of 楊岐 and 黃龍. Cf. 楞 13 Laṅkāvatāra Sutra. |
羅睺羅多 罗睺罗多 see styles |
luó huó luó duō luo2 huo2 luo2 duo1 lo huo lo to Ragorata |
Rāhulatta, of Kapila, the sixteenth Patriarch, "who miraculously transported himself to the kingdom of Śrāvastī, where he saw on the Hiraṇyavatī the shadow of five Buddhas"; a sage, Saṅghanandi, was there in meditation and him he appointed as his successor. |
耶輸陀羅 耶输陀罗 see styles |
yé shū tuó luó ye2 shu1 tuo2 luo2 yeh shu t`o lo yeh shu to lo Yashudara |
(耶輸陀); 耶輸多羅. 耶戍達羅 Yaśodharā; the wife of Śākyamuni, mother of Rāhula, who became a nun five years after her husband's enlightenment. She is to become the Buddha Raśmi-śata-sahasra-paripūrṇa-dhvaja; v. Lotus Sutra. Her name was also Gopā, 瞿波; 劬毘那 is perhaps Gopī. |
胎內五位 胎内五位 see styles |
tāi nèi wǔ wèi tai1 nei4 wu3 wei4 t`ai nei wu wei tai nei wu wei tainai (no) goi |
The five periods of the child in the uterus. |
胎外五位 see styles |
tāi wài wǔ wèi tai1 wai4 wu3 wei4 t`ai wai wu wei tai wai wu wei taige goi |
The five periods of the child after birth, i. e. infancy, childhood, youth, middle age, old age. |
自恣五德 see styles |
zì zì wǔ dé zi4 zi4 wu3 de2 tzu tzu wu te jishi go toku |
five virtues of freedom from restraint |
舊五代史 旧五代史 see styles |
jiù wǔ dài shǐ jiu4 wu3 dai4 shi3 chiu wu tai shih |
History of the Five Dynasties (between Tang and Song), eighteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Xue Juzheng 薛居正[Xue1 Ju1 zheng4] in 974 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 150 scrolls |
般遮子旬 see styles |
pán zhē zǐ xún pan2 zhe1 zi3 xun2 p`an che tzu hsün pan che tzu hsün hansha shijun |
pāñcika. Described as the gods of music, i.e. the gandharvas, also as 般遮旬 pañcābhijñāna, the five supernatural powers. |
色等五境 see styles |
sè děng wǔ jìng se4 deng3 wu3 jing4 se teng wu ching shiki tō gokyō |
five kinds of objects such as form and so forth |
菊の節句 see styles |
kikunosekku きくのせっく |
(See 五節句,重陽) Chrysanthemum Festival (one of the five annual festivals; celebrated on the 9th day of the 9th lunar month) |
諦殊羅施 谛殊罗施 see styles |
dì shū luó shī di4 shu1 luo2 shi1 ti shu lo shih Teishurashi |
Tejorāṣi, the flame-god, one of the five 佛頂 crowned Buddhas. |
諸法五位 诸法五位 see styles |
zhū fǎ wǔ wèi zhu1 fa3 wu3 wei4 chu fa wu wei shohōgoi |
v. 五位 The five orders of things. |
越王勾踐 越王勾践 see styles |
yuè wáng gōu jiàn yue4 wang2 gou1 jian4 yüeh wang kou chien |
King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 |
跋提梨迦 see styles |
bá tí lí jiā ba2 ti2 li2 jia1 pa t`i li chia pa ti li chia Badairika |
(or 跋提唎迦) Bhadrika, also 婆提 or婆帝, one of the first five disciples, said to be a son of king Amṛtodana. |
遍行心所 see styles |
biàn xíng xīn suǒ bian4 xing2 xin1 suo3 pien hsing hsin so hengyō (no) shinjo |
[five] omnipresent mental functions, sems las byung ba kun tu 'gro ba |
金剛五位 金刚五位 see styles |
jīn gāng wǔ wèi jin1 gang1 wu3 wei4 chin kang wu wei kongō goi |
five stages of the Vajrasamādhi |
金剛夜叉 金刚夜叉 see styles |
jīn gāng yè chā jin1 gang1 ye4 cha1 chin kang yeh ch`a chin kang yeh cha kongō yasa こんごうやしゃ |
Vajrayaksa (or 金剛藥叉) Vajrayakṣa. One of the five 大明王, fierce guardian of the north in the region of Amoghasiddhi, or Śākyamuni, also styled the bodhisattva with the fangs. |
鎌倉五山 see styles |
kamakuragozan; kamakuragosan かまくらござん; かまくらごさん |
the five great Rinzai temples of Kamakura (Kenchō-ji, Engaku-ji, Jufuku-ji, Jōchi-ji, Jōmyō-ji) |
阿失麗沙 阿失丽沙 see styles |
ā shī lí shā a1 shi1 li2 sha1 a shih li sha Ashitsureisha |
Aśleṣā, the 柳 or 24th constellation, stars in Hydra; M.W. says the 9th nakṣatra contraining five stars. |
阿密哩多 see styles |
ā mì lī duō a1 mi4 li1 duo1 a mi li to amirita |
amṛta, 阿密?帝; 阿沒?都 nectar, ambrosia. 阿密哩多軍荼利 One of the five 明王 q.v. |
陰陽五行 see styles |
inyougogyou; onyougogyou / inyogogyo; onyogogyo いんようごぎょう; おんようごぎょう |
(yoji) the cosmic dual forces (yin and yang) and the five elements (metal, wood, water, fire and earth) in Chinese cosmology |
雜生世界 杂生世界 see styles |
zá shēng shì jiè za2 sheng1 shi4 jie4 tsa sheng shih chieh zōshō sekai |
A world of various beings, i.e. that of the five destinies, hells, demons, animals, men, and devas. |
順上分結 顺上分结 see styles |
shùn shàng fēn jié shun4 shang4 fen1 jie2 shun shang fen chieh |
The five ties in the higher realm which hold the individual in the realms of form and formlessness: desire for form, desire for formlessness, restlessness, pride, and ignorance. |
順下分結 顺下分结 see styles |
shùn xià fēn jié shun4 xia4 fen1 jie2 shun hsia fen chieh |
The five ties in the lower realm which hold the individual in the realms of desire, i.e. desire, resentment, egoism, false tenets, and doubt. |
食物五果 see styles |
shí wù wǔ guǒ shi2 wu4 wu3 guo3 shih wu wu kuo |
The five kinds of edible fruits and grains: those with stones (or pips), rinds, shells, seeds (e.g. grains), pods. |
Variations: |
goji ごじ |
five o'clock |
5秒ルール see styles |
gobyouruuru / gobyoruru ごびょうルール |
(1) five-second rule (food hygiene myth); (2) {sports} five-second rule (in basketball) |
ギンユゴイ see styles |
ginyugoi ギンユゴイ |
(kana only) barred flagtail (Kuhlia mugil); five-bar flagtail |
さしすせそ see styles |
sashisuseso さしすせそ |
the five fundamental seasonings used in Japanese cooking: (in order) sugar, salt, vinegar, soy sauce, miso |
ハイタッチ see styles |
haitacchi ハイタッチ |
high five (wasei: high touch) |
モーセ五書 see styles |
moosegosho モーセごしょ |
Pentateuch; Five Books of Moses; Torah |
一乘顯性教 一乘显性教 see styles |
yī shèng xiǎn xìng jiào yi1 sheng4 xian3 xing4 jiao4 i sheng hsien hsing chiao ichijō kenshō kyō |
One of the five divisions made by 圭峯 Guifeng of the Huayan 華嚴 or Avataṃsaka School; v. 五教. |
一華開五葉 一华开五叶 see styles |
yī huā kāi wǔ shě yi1 hua1 kai1 wu3 she3 i hua k`ai wu she i hua kai wu she ichige goyō wo hiraku |
one flower blossoms with five petals |
三下五除二 see styles |
sān xià wǔ chú èr san1 xia4 wu3 chu2 er4 san hsia wu ch`u erh san hsia wu chu erh |
three, set five remove two (abacus rule); efficiently; quickly and easily |
三十七道品 see styles |
sān shí qī dào pǐn san1 shi2 qi1 dao4 pin3 san shih ch`i tao p`in san shih chi tao pin sanjūnana dōhon |
三十七分法, 三十七菩提分法, 三十七品 The thirty-seven conditions leading to bodhi, or Buddhahood, i. e. 四念處 smṛtyupasthāna, four states of memory, or subjects of reflection; 四正勤 samyakprahāṇa, four proper lines of exertion; 四如意足 ṛddhipāda, four steps towards supernatural power; 五根 pañca indriyāṇi, five spiritual faculties; 五力pañca balāni, their five powers; 七覺支 sapta bodhyaṅga, seven degrees of enlightenment, or intelligence; and 八正道 aṣṭa-mārga, the eightfold noble path. |
二一添作五 see styles |
èr yī tiān zuò wǔ er4 yi1 tian1 zuo4 wu3 erh i t`ien tso wu erh i tien tso wu |
lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning); to share fairly between two parties; to go fifty-fifty |
二十五三昧 see styles |
èr shí wǔ sān mèi er4 shi2 wu3 san1 mei4 erh shih wu san mei nijūgo zanmai |
twenty-five samādhis |
二十五圓通 二十五圆通 see styles |
èr shí wǔ yuán tōng er4 shi2 wu3 yuan2 tong1 erh shih wu yüan t`ung erh shih wu yüan tung nijūgo enzū |
The twenty-five kinds of perfect understanding of the truth; they refer to the 六塵, 六根, 六識, and 七大; disciples of the Buddha are said each to have acquired a special knowledge of one of these twenty-five and to have been recognized as its authority, e. g. Guanyin of the ear, Dignāga of sound, etc. |
二十五方便 see styles |
èr shí wǔ fāng biàn er4 shi2 wu3 fang1 bian4 erh shih wu fang pien nijūgo hōben |
Tiantai's twenty-five aids to meditation, v. 止觀. |
二十五眞實 二十五眞实 see styles |
èr shí wǔ zhēn shí er4 shi2 wu3 zhen1 shi2 erh shih wu chen shih nijūgo shinjitsu |
twenty-five realities |
二十五菩薩 二十五菩萨 see styles |
èr shí wǔ pú sà er4 shi2 wu3 pu2 sa4 erh shih wu p`u sa erh shih wu pu sa nijuugobosatsu / nijugobosatsu にじゅうごぼさつ |
(place-name) Nijuugobosatsu The twenty-five bodhisattvas who protect all who call on Amitābha i. e. 觀音, 大勢至, 藥王, 藥上, 普賢, 法自在, 師子吼, 陀羅尼, 虛空藏, 佛藏, 菩藏, 金藏, 金剛藏, 山海慧, 光明王, 華嚴王, 衆賓王, 月光王, 日照王, 三昧王, 定自在王, 大自在王, 自象王, 大威德王 and 無邊身菩薩. |
五不可思議 五不可思议 see styles |
wǔ bù kě sī yì wu3 bu4 ke3 si1 yi4 wu pu k`o ssu i wu pu ko ssu i go fukashigi |
The five inconceivable, or thought-surpassing things. v. 不可思議.; The five indescribables, of the 智度論 30, are: The number of living beings; all the consequences of karma; the powers of a state of dhyāna; the powers of nagas; the powers of the Buddhas. |
Variations: |
gonin ごにん |
five people |
五人墓碑記 五人墓碑记 see styles |
wǔ rén mù bēi jì wu3 ren2 mu4 bei1 ji4 wu jen mu pei chi |
Five tombstone inscriptions (1628), written by Zhang Pu 張溥|张溥[Zhang1 Pu3] |
五住地煩惱 五住地烦恼 see styles |
wǔ zhù dì fán nǎo wu3 zhu4 di4 fan2 nao3 wu chu ti fan nao go jūji bonnō |
five entrenchments of affliction |
五佛羯磨印 see styles |
wǔ fó jié mó yìn wu3 fo2 jie2 mo2 yin4 wu fo chieh mo yin gobutsu konma in |
The manual signs by which the characteristic of each of the Five Dhyāni-Buddhas is shown in the Diamond-realm group, i. e. Vairocana, the closed hand of wisdom; Akṣobhya, right fingers touching the ground, firm wisdom; Ratnasaṃbhava, right hand open uplifted, vow-making sign; Amitābha, samādhi sign, right fingers in left palm, preaching and ending doubts; and Amoghasiddhi, i. e. Śākyamuni, the karma sign, i. e. final nirvana. These mūdra, or manual signs, are from the 瑜祇經 but other forms are common. |
Variations: |
gobai ごばい |
(noun - becomes adjective with の) five times (as much); quintuple; fivefold |
Variations: |
gofun ごふん |
five minutes |
五別境心所 五别境心所 see styles |
wǔ bié jìng xīn suǒ wu3 bie2 jing4 xin1 suo3 wu pieh ching hsin so go bekkyō shinjo |
five omnipresent mental factors |
五同緣意識 五同缘意识 see styles |
wǔ tóng yuán yì shì wu3 tong2 yuan2 yi4 shi4 wu t`ung yüan i shih wu tung yüan i shih go dōen ishiki |
One of the four kinds of 意識 q. v.; the mental concept of the perceptions of the five senses. 五味 The five flavours, or stages of making ghee, which is said to be a cure for all ailments; it is a Tiantai illustration of the five periods of the Buddha's teaching: (1) M000190 |ksira, fresh milk, his first preaching, i. e. that of the 華嚴經 Avatamsaka, for śrāvakas and pratyeka-buddhas; (2) 酪 |dadhi, coagulated milk, cream, the 阿含經 Agamas, for Hīnayāna generally; (3) 生酥 | navanita, curdled, the 方等經 Vaipulyas, for the Mahāyāna 通經(4) 涅槃經 |ghola, butter, the 般若經 Prajna, for the Mahāyāna 別教; (5) 醍醐 |sarpirmandla, clarified butter, ghee, the 法華 Lotus and 涅槃經 Nirvana sutras, for the Mahāyāna 圓教; see also 五時教, and v. 涅槃經 14. Also, the ordinary five flavours -sour, bitter, sweet, pungent, and salty. |
五品弟子位 see styles |
wǔ pǐn dì zǐ wèi wu3 pin3 di4 zi3 wei4 wu p`in ti tzu wei wu pin ti tzu wei gohon deshi i |
five preliminary grades of the disciple |
五大力菩薩 五大力菩萨 see styles |
wǔ dà lì pú sà wu3 da4 li4 pu2 sa4 wu ta li p`u sa wu ta li pu sa go dairiki bosatsu |
The five powerful Bodhisattvas, guardians of the four quarters and the centre. |
五峯金剛杵 五峯金刚杵 see styles |
wǔ fēng jīn gāng chǔ wu3 feng1 jin1 gang1 chu3 wu feng chin kang ch`u wu feng chin kang chu gohō kongō sho |
five pronged vajra |
五峰金剛杵 五峰金刚杵 see styles |
wǔ fēng jīn gāng chǔ wu3 feng1 jin1 gang1 chu3 wu feng chin kang ch`u wu feng chin kang chu gohō kongō sho |
five pronged vajra |
Variations: |
gogen ごげん |
five strings; five-stringed instrument |
五戒淸信女 see styles |
wǔ jiè qīng xìn nǚ wu3 jie4 qing1 xin4 nv3 wu chieh ch`ing hsin nü wu chieh ching hsin nü gokai shōshin nyo |
women of pure faith who adhere to the five precepts |
五指に入る see styles |
goshinihairu ごしにはいる |
(exp,v5r) (idiom) to be among the top five; to be one of the five best |
五智金剛杵 五智金刚杵 see styles |
wǔ zhì jīn gāng chǔ wu3 zhi4 jin1 gang1 chu3 wu chih chin kang ch`u wu chih chin kang chu gochi kongō sho |
five pronged vajra |
五本指靴下 see styles |
gohonyubikutsushita ごほんゆびくつした |
five-toed socks |
Variations: |
goka ごか |
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (五果 only) {Buddh} five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (五果 only) {Buddh} five effects of ignorance and formations on one's current life |
五百世無手 五百世无手 see styles |
wǔ bǎi shì wú shǒu wu3 bai3 shi4 wu2 shou3 wu pai shih wu shou gohyakuse mushu |
A disciple who even passes the wine decanter to another person will be reborn without hands for 500 generations; v. 梵網經下. |
五百塵點劫 五百尘点劫 see styles |
wǔ bǎi chén diǎn jié wu3 bai3 chen2 dian3 jie2 wu pai ch`en tien chieh wu pai chen tien chieh gohyaku jinden gō |
eon of the five hundred dust motes |
五百大羅漢 五百大罗汉 see styles |
wǔ bǎi dà luó hàn wu3 bai3 da4 luo2 han4 wu pai ta lo han gohyaku dai rakan |
five hundred great arhats |
五百生野狐 see styles |
wǔ bǎi shēng yě hú wu3 bai3 sheng1 ye3 hu2 wu pai sheng yeh hu gohyaku shō yako |
five hundred lives as a fox |
五種增上緣 五种增上缘 see styles |
wǔ zhǒng zēng shàng yuán wu3 zhong3 zeng1 shang4 yuan2 wu chung tseng shang yüan goshu zōjō en |
five excellent causes |
五種金剛使 五种金刚使 see styles |
wǔ zhǒng jīn gāng shǐ wu3 zhong3 jin1 gang1 shi3 wu chung chin kang shih Goshu kongō shi |
five kinds of adamantine messengers |
五種阿那含 五种阿那含 see styles |
wǔ zhǒng ān à hán wu3 zhong3 an1 a4 han2 wu chung an a han go shu anagon |
five kinds of non-returners |
五筆輸入法 五笔输入法 see styles |
wǔ bǐ shū rù fǎ wu3 bi3 shu1 ru4 fa3 wu pi shu ju fa |
five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民 in 1983 |
五線記譜法 see styles |
gosenkifuhou / gosenkifuho ごせんきふほう |
five-line musical notation; Western musical notation based on the five-line staff |
五股金剛杵 五股金刚杵 see styles |
wǔ gǔ jīn gāng chǔ wu3 gu3 jin1 gang1 chu3 wu ku chin kang ch`u wu ku chin kang chu goko kongō sho |
five pronged vajra |
五胡十六國 五胡十六国 see styles |
wǔ hú shí liù guó wu3 hu2 shi2 liu4 guo2 wu hu shih liu kuo |
Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439) See: 五胡十六国 |
Variations: |
gozou / gozo ごぞう |
the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen) |
五蘊假和合 五蕴假和合 see styles |
wǔ yùn jiǎ hé hé wu3 yun4 jia3 he2 he2 wu yün chia ho ho goun ke wagō |
provisional coalescing of the five aggregates |
五蘊熾盛苦 五蕴炽盛苦 see styles |
wǔ yùn chì shèng kǔ wu3 yun4 chi4 sheng4 ku3 wu yün ch`ih sheng k`u wu yün chih sheng ku goun shijōku |
the five aggregates of attachment involve suffering |
五蘊皆空經 五蕴皆空经 see styles |
wǔ yùn jiē kōng jīng wu3 yun4 jie1 kong1 jing1 wu yün chieh k`ung ching wu yün chieh kung ching Goun kaikū kyō |
Sūtra on the Emptiness of the Five Aggregates |
五蘊譬喩經 五蕴譬喩经 see styles |
wǔ yùn pì yú jīng wu3 yun4 pi4 yu2 jing1 wu yün p`i yü ching wu yün pi yü ching Goun hiyu kyō |
Sūtra on the Metaphor of the Five Aggregates |
五趣生死輪 五趣生死轮 see styles |
wǔ qù shēng sǐ lún wu3 qu4 sheng1 si3 lun2 wu ch`ü sheng ssu lun wu chü sheng ssu lun goshu shōji rin |
A series of pictures to show the course of life and death, ascribed in the Sarvāstivāda Vinaya 34 to the Buddha. |
五輪マーク see styles |
gorinmaaku / gorinmaku ごりんマーク |
five-ring Olympic emblem |
五輪三摩地 五轮三摩地 see styles |
wǔ lún sān mó dì wu3 lun2 san1 mo2 di4 wu lun san mo ti gorin samaji |
meditation on the five elements |
五輪成身觀 五轮成身观 see styles |
wǔ lún chéng shēn guān wu3 lun2 cheng2 shen1 guan1 wu lun ch`eng shen kuan wu lun cheng shen kuan gorin jōshin kan |
meditation on the five elements |
五輪率塔婆 五轮率塔婆 see styles |
wǔ lún shuò tǎ pó wu3 lun2 shuo4 ta3 po2 wu lun shuo t`a p`o wu lun shuo ta po gorin sotōba |
five wheeled stūpa |
五輪率都婆 五轮率都婆 see styles |
wǔ lún shuò dū pó wu3 lun2 shuo4 du1 po2 wu lun shuo tu p`o wu lun shuo tu po gorin sotoba |
five wheeled stūpa |
五通曼荼羅 五通曼荼罗 see styles |
wǔ tōng màn tú luó wu3 tong1 man4 tu2 luo2 wu t`ung man t`u lo wu tung man tu lo gotsū mandara |
maṇḍala of the five supernatural powers |
五遍行心所 see styles |
wǔ biàn xíng xīn suǒ wu3 bian4 xing2 xin1 suo3 wu pien hsing hsin so go hengyō shinjo |
five omnipresent mental factors |
五那含天子 see styles |
wǔ nà hán tiān zǐ wu3 na4 han2 tian1 zi3 wu na han t`ien tzu wu na han tien tzu go nagon tenshi |
five celestials |
五部大乘經 五部大乘经 see styles |
wǔ bù dà shèng jīng wu3 bu4 da4 sheng4 jing1 wu pu ta sheng ching gobu daijō kyō |
The five chief Mahāyāna sutras according to Tiantai are: 華嚴經; 大集經; 大品般若經; 法華經, and 涅槃經, i. e. Avataṃsaka, Mahāsanghāta, Mahāprajñāpāramitā, Lotus, and Nirvana sutras. |
五部法身香 see styles |
wǔ bù fǎ shēn xiāng wu3 bu4 fa3 shen1 xiang1 wu pu fa shen hsiang gobu no hosshin kō |
five kinds of fragrance |
五鈷金剛杵 五钴金刚杵 see styles |
wǔ gū jīn gāng chǔ wu3 gu1 jin1 gang1 chu3 wu ku chin kang ch`u wu ku chin kang chu goku kongō sho |
(五股金剛杵, 五鈷金剛) The five-armed vajra, 五智金剛杵; 五峯金剛杵, 五峯光明; emblem of the powers of the 五智如來 q. v. |
五陰譬喩經 五阴譬喩经 see styles |
wǔ yīn pì yú jīng wu3 yin1 pi4 yu2 jing1 wu yin p`i yü ching wu yin pi yü ching Goon hiyu kyō |
Sūtra on the Metaphor of the Five Aggregates |
五順上分結 五顺上分结 see styles |
wǔ shùn shàng fēn jié wu3 shun4 shang4 fen1 jie2 wu shun shang fen chieh gojun jōbunketsu |
five higher bonds of desire still existing in the upper realms |
仁義礼智信 see styles |
jingireichishin / jingirechishin じんぎれいちしん |
the five Confucian virtues (benevolence, justice, courtesy, wisdom, and sincerity) |
佉訶囉嚩阿 佉诃囉嚩阿 see styles |
qiā hē luō mó ā qia1 he1 luo1 mo2 a1 ch`ia ho lo mo a chia ho lo mo a kya ka ra ba a |
kha, ha, ra, va, a, the five 種子 roots, or seed-tones of the five elements, space, wind, fire, water, earth respectively. |
公侯伯子男 see styles |
koukouhakushidan / kokohakushidan こうこうはくしだん |
(hist) (See 公爵・こうしゃく,侯爵・こうしゃく,伯爵・はくしゃく,子爵・ししゃく,男爵・だんしゃく・1,五等爵) duke, marquis, count, viscount and baron; five ranks of nobility |
分別執爲我 分别执为我 see styles |
fēn bié zhí wéi wǒ fen1 bie2 zhi2 wei2 wo3 fen pieh chih wei wo funbetsu shū iga |
to discriminate and attach to (the five aggregates, etc.) as self |
功德五念門 功德五念门 see styles |
gōng dé wǔ niàn mén gong1 de2 wu3 nian4 men2 kung te wu nien men kudoku gonen mon |
five meritorious entries |
半者佉但尼 see styles |
bàn zhě qū dàn ní ban4 zhe3 qu1 dan4 ni2 pan che ch`ü tan ni pan che chü tan ni hanshakadanni |
five chewing foods |
半者珂但尼 see styles |
bàn zhě kē dàn ní ban4 zhe3 ke1 dan4 ni2 pan che k`o tan ni pan che ko tan ni hanshakadanni |
(or 半者佉但尼) ; 半者佉闍 pañcakhādanīya, the five 'chewing' foods, not regular foods, i. e. roots, stems, leaves, flowers, fruits; or stems, leaves, flowers, fruits, and the their triturations. |
半者蒲膳尼 see styles |
bàn zhě pú shàn ní ban4 zhe3 pu2 shan4 ni2 pan che p`u shan ni pan che pu shan ni hansha hozenni |
(or 半者蒲闍尼) pañca-bhojanīya. The five regular articles of food: the 繙譯名義 Fanyimingyi gives wheat, rice, parched rice (or cakes), fish, and flesh. Another account is rice, boiled wheat or pulse, parched grain, flesh, cakes. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Five Reflections - Gosei" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.