I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2085 total results for your Ewa search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

政和温泉

see styles
 seiwaonsen / sewaonsen
    せいわおんせん
(place-name) Seiwaonsen

政和第一

see styles
 seiwadaiichi / sewadaichi
    せいわだいいち
(place-name) Seiwadaiichi

政和第三

see styles
 seiwadaisan / sewadaisan
    せいわだいさん
(place-name) Seiwadaisan

政和第二

see styles
 seiwadaini / sewadaini
    せいわだいに
(place-name) Seiwadaini

敘功行賞


叙功行赏

see styles
xù gōng xíng shǎng
    xu4 gong1 xing2 shang3
hsü kung hsing shang
to review records and decide on rewards (idiom)

教學軟體


教学软体

see styles
jiào xué ruǎn tǐ
    jiao4 xue2 ruan3 ti3
chiao hsüeh juan t`i
    chiao hsüeh juan ti
(Tw) educational software; courseware

文過飾非


文过饰非

see styles
wén guò shì fēi
    wen2 guo4 shi4 fei1
wen kuo shih fei
(idiom) to cover up one's faults; to whitewash

新平和橋

see styles
 shinheiwajima / shinhewajima
    しんへいわじま
(place-name) Shinheiwajima

新明和町

see styles
 shinmeiwachou / shinmewacho
    しんめいわちょう
(place-name) Shinmeiwachō

新星平和

see styles
 shinseiheiwa / shinsehewa
    しんせいへいわ
(place-name) Shinseiheiwa

新築祝い

see styles
 shinchikuiwai
    しんちくいわい
housewarming (party)

新陳代謝


新陈代谢

see styles
xīn chén dài xiè
    xin1 chen2 dai4 xie4
hsin ch`en tai hsieh
    hsin chen tai hsieh
 shinchintaisha
    しんちんたいしゃ
metabolism (biology); the new replaces the old (idiom)
(n,vs,vi) (1) (yoji) renewal; replacement; regeneration; rejuvenation; (2) metabolism

日新月異


日新月异

see styles
rì xīn yuè yì
    ri4 xin1 yue4 yi4
jih hsin yüeh i
daily renewal, monthly change (idiom); every day sees new developments; rapid progress

明け渡し

see styles
 akewatashi
    あけわたし
evacuation; surrender

明け渡す

see styles
 akewatasu
    あけわたす
(transitive verb) to vacate; to surrender

明け渡る

see styles
 akewataru
    あけわたる
(v5r,vi) to become daylight

明和団地

see styles
 meiwadanchi / mewadanchi
    めいわだんち
(place-name) Meiwadanchi

明和牧場

see styles
 meiwabokujou / mewabokujo
    めいわぼくじょう
(place-name) Meiwabokujō

明和産業

see styles
 meiwasangyou / mewasangyo
    めいわさんぎょう
(org) Meiwa Corporation; (o) Meiwa Corporation

明和電機

see styles
 meiwadenki / mewadenki
    めいわでんき
(person) Meiwa Denki

星和台町

see styles
 seiwadaimachi / sewadaimachi
    せいわだいまち
(place-name) Seiwadaimachi

時間潰し

see styles
 jikantsubushi
    じかんつぶし
timewasting; killing time

普氏野馬


普氏野马

see styles
pǔ shì yě mǎ
    pu3 shi4 ye3 ma3
p`u shih yeh ma
    pu shih yeh ma
Przevalski horse (Equus przewalskii) wild horse of Central Asia first identified in 1881 by Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基|普尔热瓦尔斯基

晴れ渡る

see styles
 harewataru
    はれわたる
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless; to be refreshed

曲げ割符

see styles
 magewarifu
    まげわりふ
kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26)

更新換代


更新换代

see styles
gēng xīn huàn dài
    geng1 xin1 huan4 dai4
keng hsin huan tai
reform and renewal; generational change

書き変え

see styles
 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership

書き換え

see styles
 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership

書き替え

see styles
 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership

月夜立岩

see styles
 tsukiyotateiwa / tsukiyotatewa
    つきよたていわ
(place-name) Tsukiyotateiwa

有漏善法

see styles
yǒu lòu shàn fǎ
    you3 lou4 shan4 fa3
yu lou shan fa
 uro zenpō
(or有漏惡法) Good (or evil) done in a mortal body is rewarded accordingly in the character of another mortal body.

有難迷惑

see styles
 arigatameiwaku / arigatamewaku
    ありがためいわく
(noun or adjectival noun) (yoji) unwelcome favor; unwelcome favour; mixed blessing; white elephant

村おこし

see styles
 muraokoshi
    むらおこし
revitalization of a village; village renewal (project)

村起こし

see styles
 muraokoshi
    むらおこし
revitalization of a village; village renewal (project)

東正和台

see styles
 higashiseiwadai / higashisewadai
    ひがしせいわだい
(place-name) Higashiseiwadai

架空索道

see styles
jià kōng suǒ dào
    jia4 kong1 suo3 dao4
chia k`ung so tao
    chia kung so tao
 kakuusakudou / kakusakudo
    かくうさくどう
aerial ropeway; cable car
aerial ropeway

染め分け

see styles
 somewake
    そめわけ
dyed in various colors; dyed in various colours

梅若六郎

see styles
 umewakarokurou / umewakarokuro
    うめわかろくろう
(person) Umewaka Rokurou

梅若正二

see styles
 umewakashouji / umewakashoji
    うめわかしょうじ
(person) Umewaka Shouji

梅若猶彦

see styles
 umewakanaohiko
    うめわかなおひこ
(person) Umewaka Naohiko

棟割長屋

see styles
 munewarinagaya
    むねわりながや
terraced or partitioned housing structure

権現造り

see styles
 gongenzukuri
    ごんげんづくり
style of Shinto architecture in which the main hall and worship hall share one roof, and are connected via an intermediate passageway

横っちょ

see styles
 yokoccho
    よこっちょ
(colloquialism) sideways

橋がかり

see styles
 hashigakari
    はしがかり
covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage

橋懸かり

see styles
 hashigakari
    はしがかり
covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage

橋掛かり

see styles
 hashigakari
    はしがかり
covered bridge passageway connecting the backstage (mirror room) to the noh stage

武装平和

see styles
 busouheiwa / busohewa
    ぶそうへいわ
armed peace

気忙しい

see styles
 kizewashii / kizewashi
    きぜわしい
(adjective) restless; fidgety; fussy

永和団地

see styles
 eiwadanchi / ewadanchi
    えいわだんち
(place-name) Eiwadanchi

求不得苦

see styles
qiú bù dé kǔ
    qiu2 bu4 de2 ku3
ch`iu pu te k`u
    chiu pu te ku
 gufutokuku
    ぐふとくく
(yoji) {Buddh} the pain of not getting what one seeks
The pain which results from not receiving what one seeks, from disappointed hope, or unrewarded effort. One of the eight sorrows.

汚水処理

see styles
 osuishori
    おすいしょり
sewage disposal; sewage treatment

池脇千鶴

see styles
 ikewakichizuru
    いけわきちづる
(f,h) Ikewaki Chizuru

沙羅双樹

see styles
 sharasouju / sharasoju
    しゃらそうじゅ
    sarasouju / sarasoju
    さらそうじゅ
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia)

河内永和

see styles
 kawachieiwa / kawachiewa
    かわちえいわ
(personal name) Kawachieiwa

泣悲しむ

see styles
 nakikanashimu
    なきかなしむ
(Godan verb with "mu" ending) to wail; to cry over; to bewail

淡泊名利

see styles
dàn bó míng lì
    dan4 bo2 ming2 li4
tan po ming li
not caring about fame and fortune (idiom); indifferent to worldly rewards

清和台東

see styles
 seiwadaihigashi / sewadaihigashi
    せいわだいひがし
(place-name) Seiwadaihigashi

清和台西

see styles
 seiwadainishi / sewadainishi
    せいわだいにし
(place-name) Seiwadainishi

清和園町

see styles
 seiwaenchou / sewaencho
    せいわえんちょう
(place-name) Seiwaenchō

清和大学

see styles
 seiwadaigaku / sewadaigaku
    せいわだいがく
(org) Seiwa University; (o) Seiwa University

清和天皇

see styles
 seiwatennou / sewatenno
    せいわてんのう
(person) Emperor Seiwa; Seiwa Tenno (850-880 CE, reigning: 858-876 CE)

清和太一

see styles
 seiwataichi / sewataichi
    せいわたいち
(person) Seiwa Taichi (1974.4.6-)

清和市場

see styles
 seiwaichiba / sewaichiba
    せいわいちば
(place-name) Seiwaichiba

清和院町

see styles
 seiwainchou / sewaincho
    せいわいんちょう
(place-name) Seiwainchō

渡り廊下

see styles
 watarirouka / watariroka
    わたりろうか
(1) roofed corridor connecting two buildings; connecting passageway; (2) skyway; skybridge; skywalk

滿載而歸


满载而归

see styles
mǎn zài ér guī
    man3 zai4 er2 gui1
man tsai erh kuei
(idiom) to return from a rewarding journey

灰冠鴉雀


灰冠鸦雀

see styles
huī guān yā què
    hui1 guan1 ya1 que4
hui kuan ya ch`üeh
    hui kuan ya chüeh
(bird species of China) Przevalski's parrotbill; rusty-throated parrotbill (Suthora przewalskii)

無功受祿


无功受禄

see styles
wú gōng shòu lù
    wu2 gong1 shou4 lu4
wu kung shou lu
to get undeserved rewards (idiom)

照れ笑い

see styles
 terewarai
    てれわらい
(n,vs,vi) embarrassed smile; embarrassed laugh; bashful smile

熱盛蕎麦

see styles
 atsumorisoba
    あつもりそば
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed)

燕岩岩脈

see styles
 tsubameiwaganmyaku / tsubamewaganmyaku
    つばめいわがんみゃく
(place-name) Tsubameiwaganmyaku

特別報酬

see styles
 tokubetsuhoushuu / tokubetsuhoshu
    とくべつほうしゅう
special reward

猛犬注意

see styles
 moukenchuui / mokenchui
    もうけんちゅうい
(expression) (on a sign) Beware of dog

琵琶瀬湾

see styles
 biwasewan
    びわせわん
(personal name) Biwasewan

生ぬるい

see styles
 namanurui
    なまぬるい
(adjective) lukewarm; halfhearted

生暖かい

see styles
 namaatatakai / namatatakai
    なまあたたかい
(adjective) lukewarm; tepid

生活排水

see styles
 seikatsuhaisui / sekatsuhaisui
    せいかつはいすい
domestic wastewater; household effluent

生活污水

see styles
shēng huó wū shuǐ
    sheng1 huo2 wu1 shui3
sheng huo wu shui
domestic sewage

生活用品

see styles
 seikatsuyouhin / sekatsuyohin
    せいかつようひん
daily supplies; daily necessities; household items; housewares

田手原町

see styles
 tadewaramachi
    たでわらまち
(place-name) Tadewaramachi

町おこし

see styles
 machiokoshi
    まちおこし
revitalization of a town; town renewal (project)

町起こし

see styles
 machiokoshi
    まちおこし
revitalization of a town; town renewal (project)

留有餘地


留有余地

see styles
liú yǒu yú dì
    liu2 you3 yu2 di4
liu yu yü ti
to leave some leeway; to allow for the unpredictable

白襟禿鷲

see styles
 shiroerihagewashi; shiroerihagewashi
    しろえりはげわし; シロエリハゲワシ
(kana only) griffon vulture (Gyps fulvus)

目不斜視


目不斜视

see styles
mù bù xié shì
    mu4 bu4 xie2 shi4
mu pu hsieh shih
not to glance sideways (idiom); to gaze fixedly; to be fully concentrated; to preserve a correct attitude

知れ渡る

see styles
 shirewataru
    しれわたる
(v5r,vi) to be well-known

神名原川

see styles
 shidewaragawa
    しでわらがわ
(place-name) Shidewaragawa

空中小姐

see styles
kōng zhōng xiǎo jiě
    kong1 zhong1 xiao3 jie3
k`ung chung hsiao chieh
    kung chung hsiao chieh
stewardess; air hostess

空中少爺


空中少爷

see styles
kōng zhōng shào ye
    kong1 zhong1 shao4 ye5
k`ung chung shao yeh
    kung chung shao yeh
airline steward

立岩ダム

see styles
 tateiwadamu / tatewadamu
    たていわダム
(place-name) Tateiwa Dam

立岩真也

see styles
 tateiwashinya / tatewashinya
    たていわしんや
(person) Tateiwa Shin'ya

竹原古墳

see styles
 takewarakofun
    たけわらこふん
(place-name) Takewara Tumulus

竹脇昌作

see styles
 takewakishousaku / takewakishosaku
    たけわきしょうさく
(person) Takewaki Shousaku (1910.9.5-1959.11.9)

竹脇無我

see styles
 takewakimuga
    たけわきむが
(person) Takewaki Muga (1944.2-)

竹若元博

see styles
 takewakamotohiro
    たけわかもとひろ
(person) Takewaka Motohiro (1970.8.12-)

竹若拓磨

see styles
 takewakatakuma
    たけわかたくま
(person) Takewaka Takuma (1971.3.22-)

竹輪春奈

see styles
 takewaharuna
    たけわはるな
(person) Takewa Haruna (1991.4.23-)

管家職務


管家职务

see styles
guǎn jiā zhí wù
    guan3 jia1 zhi2 wu4
kuan chia chih wu
stewardship

糞尿処理

see styles
 funnyoushori / funnyoshori
    ふんにょうしょり
sewage treatment

細江平和

see styles
 hosoeheiwa / hosoehewa
    ほそえへいわ
(place-name) Hosoeheiwa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ewa" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary