I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1554 total results for your Etter search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ベッテルハイム

see styles
 betteruhaimu
    ベッテルハイム
(personal name) Bettelheim

ホンシャクナゲ

see styles
 honshakunage
    ホンシャクナゲ
(kana only) Rhododendron metternichii

メールニュース

see styles
 meerunyuusu / meerunyusu
    メールニュース
email newsletter (wasei: mail news)

ラウフケッター

see styles
 raufukettaa / raufuketta
    ラウフケッター
(personal name) Laufketter

レター・サイズ

 retaa saizu / reta saizu
    レター・サイズ
(computer terminology) letter size

レターペーパー

see styles
 retaapeepaa / retapeepa
    レターペーパー
letter-paper; letter paper; notepaper

レッテルを貼る

see styles
 retteruoharu
    レッテルをはる
(exp,v5r) (idiom) to label (someone as)

一條繩上的螞蚱


一条绳上的蚂蚱

see styles
yī tiáo shéng shàng de mà zha
    yi1 tiao2 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5
i t`iao sheng shang te ma cha
    i tiao sheng shang te ma cha
lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom); fig. people who are in it together for better or worse; people who will sink or swim together

上には上がある

see styles
 uenihauegaaru / uenihauegaru
    うえにはうえがある
(expression) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you

上には上がいる

see styles
 uenihauegairu
    うえにはうえがいる
(exp,v1) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you; there is always a bigger fish

上には上が有る

see styles
 uenihauegaaru / uenihauegaru
    うえにはうえがある
(expression) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you

Variations:
下って
降って

 kudatte
    くだって
(conjunction) (1) (humble language) (used in letters when referring to oneself) (See 下る・8) humbly; (conjunction) (2) after a time; later; down to (e.g. "down to present day"); (conjunction) (3) (used when listing items or people by decreasing worth, rank, etc.) followed by; next

不可撤銷信用證


不可撤销信用证

see styles
bù kě chè xiāo xìn yòng zhèng
    bu4 ke3 che4 xiao1 xin4 yong4 zheng4
pu k`o ch`e hsiao hsin yung cheng
    pu ko che hsiao hsin yung cheng
irrevocable letter of credit

不怕慢,就怕站

bù pà màn , jiù pà zhàn
    bu4 pa4 man4 , jiu4 pa4 zhan4
pu p`a man , chiu p`a chan
    pu pa man , chiu pa chan
it's better to make slow progress than no progress at all (proverb)

也好不到哪裡去


也好不到哪里去

see styles
yě hǎo bù dào nǎ lǐ qù
    ye3 hao3 bu4 dao4 na3 li3 qu4
yeh hao pu tao na li ch`ü
    yeh hao pu tao na li chü
just as bad; not much better

優るとも劣らぬ

see styles
 masarutomootoranu
    まさるともおとらぬ
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing

冤家宜解不宜結


冤家宜解不宜结

see styles
yuān jiā yí jiě bù yí jié
    yuan1 jia1 yi2 jie3 bu4 yi2 jie2
yüan chia i chieh pu i chieh
It is better to squash enmity rather than keeping it alive (proverb)

勝るとも劣らぬ

see styles
 masarutomootoranu
    まさるともおとらぬ
(expression) not at all inferior to; compare favorably (with); being even better than; rivalling; surpassing

善かれ悪しかれ

see styles
 yokareashikare
    よかれあしかれ
(exp,adv) good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly

Variations:
嘱する
属する

 shokusuru
    しょくする
(vs-s,vt) (1) (form) to entrust (someone) with; to pin one's hopes on (someone's future); to have great expectations for; (vs-s,vt) (2) (form) to have (someone) deliver (a letter, etc.); to leave (a message); to send word

大は小を兼ねる

see styles
 daihashouokaneru / daihashookaneru
    だいはしょうをかねる
(exp,v1) (proverb) the greater embraces the less; better too big than too small

好死不如賴活著


好死不如赖活着

see styles
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe
    hao3 si3 bu4 ru2 lai4 huo2 zhe5
hao ssu pu ju lai huo che
better a bad life than a good death (idiom)

好漢不吃眼前虧


好汉不吃眼前亏

see styles
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
    hao3 han4 bu4 chi1 yan3 qian2 kui1
hao han pu ch`ih yen ch`ien k`uei
    hao han pu chih yen chien kuei
a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)

張家長,李家短


张家长,李家短

zhāng jiā cháng , lǐ jiā duǎn
    zhang1 jia1 chang2 , li3 jia1 duan3
chang chia ch`ang , li chia tuan
    chang chia chang , li chia tuan
lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors

Variations:
御朱印
ご朱印

 goshuin
    ごしゅいん
(1) goshuin; seal stamp given to worshippers and visitors to shrines and temples; (2) (hist) letter bearing the shogun's scarlet seal

時候のあいさつ

see styles
 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(expression) season's greetings (conventional way of beginning a letter)

Variations:
書簡箋
書翰箋

 shokansen
    しょかんせん
letter paper

Variations:

械(rK)

 kase
    かせ
(1) shackles; fetters; irons; handcuffs; restraint; constraint; (2) bonds (e.g. family); ties; binding relationship; binding relationships; encumbrance

無いよりはまし

see styles
 naiyorihamashi
    ないよりはまし
(expression) (idiom) (kana only) better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothing

無いよりは増し

see styles
 naiyorihamashi
    ないよりはまし
(expression) (idiom) (kana only) better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothing

生物学的決定論

see styles
 seibutsugakutekiketteiron / sebutsugakutekiketteron
    せいぶつがくてきけっていろん
biological determinism

甲乙つけがたい

see styles
 kouotsutsukegatai / kootsutsukegatai
    こうおつつけがたい
(expression) it is difficult to say which of the two is better

甲乙付けがたい

see styles
 kouotsutsukegatai / kootsutsukegatai
    こうおつつけがたい
(expression) it is difficult to say which of the two is better

略字方式コード

see styles
 ryakujihoushikikoodo / ryakujihoshikikoodo
    りゃくじほうしきコード
{comp} letter type code

糊付きレッテル

see styles
 noritsukiretteru
    のりつきレッテル
sticky label

置けばよかった

see styles
 okebayokatta
    おけばよかった
(expression) (kana only) I wish I had ...; I should have ...; it would have been better if I had ....

置けば良かった

see styles
 okebayokatta
    おけばよかった
(expression) (kana only) I wish I had ...; I should have ...; it would have been better if I had ....

習うより慣れよ

see styles
 narauyorinareyo
    ならうよりなれよ
(expression) experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught

習うより慣れろ

see styles
 narauyorinarero
    ならうよりなれろ
(expression) experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught

良かれ悪しかれ

see styles
 yokareashikare
    よかれあしかれ
(exp,adv) good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly

蚊子再小也是肉

see styles
wén zi zài xiǎo yě shì ròu
    wen2 zi5 zai4 xiao3 ye3 shi4 rou4
wen tzu tsai hsiao yeh shih jou
lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom); fig. it's better than nothing

過程比終點更美


过程比终点更美

see styles
guò chéng bǐ zhōng diǎn gèng měi
    guo4 cheng2 bi3 zhong1 dian3 geng4 mei3
kuo ch`eng pi chung tien keng mei
    kuo cheng pi chung tien keng mei
The process is more beautiful than the outcome.; It is better to travel hopefully than to arrive.

Variations:
音沙汰
音さた

 otosata
    おとさた
(usu. in neg. sentence as ~がない, etc.) news (from someone); word; letter; tidings; contact

頭がまわらない

see styles
 atamagamawaranai
    あたまがまわらない
(exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about

アズマシャクナゲ

see styles
 azumashakunage
    アズマシャクナゲ
(kana only) Azuma rhododendron; Rhododendron metternichii var.

Variations:
アレフ
アーレフ

 arefu; aarefu / arefu; arefu
    アレフ; アーレフ
(1) aleph (first letter of Hebrew alphabet) (heb:); (2) (アーレフ only) Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo)

イメージ・アップ

 imeeji apu
    イメージ・アップ
(noun/participle) creating a better image (wasei: image up)

イメージセッター

see styles
 imeejisettaa / imeejisetta
    イメージセッター
{comp} imagesetter

キャピタルレター

see styles
 kyapitaruretaa / kyapitarureta
    キャピタルレター
capital letter

ゴール・ゲッター

 gooru gettaa / gooru getta
    ゴール・ゲッター
goal getter

チェーン・レター

 cheen retaa / cheen reta
    チェーン・レター
chain letter

ツクシシャクナゲ

see styles
 tsukushishakunage
    ツクシシャクナゲ
(kana only) Tsukushi rhododendron; Rhododendron metternichii var.

ドライブ・レター

 doraibu retaa / doraibu reta
    ドライブ・レター
(computer terminology) drive letter

トレンドセッター

see styles
 torendosettaa / torendosetta
    トレンドセッター
trendsetter

なんて目じゃない

see styles
 nantemejanai
    なんてめじゃない
(expression) (See 目じゃない) it's not a problem; it's not a big deal; (person or thing) can be easily beaten or bettered (by one)

ビジネス・レター

 bijinesu retaa / bijinesu reta
    ビジネス・レター
business letter

ブーイングの手紙

see styles
 buuingunotegami / buingunotegami
    ブーイングのてがみ
(expression) letter of protest

フレンチ・レター

 furenchi retaa / furenchi reta
    フレンチ・レター
French letter; condom

ヘブル人への手紙

see styles
 heburubitohenotegami
    ヘブルびとへのてがみ
(exp,n) (See ヘブライ人への手紙) Epistle to the Hebrews (book of the Bible); Letter to the Hebrews; Hebrews

ポイントゲッター

see styles
 pointogettaa / pointogetta
    ポイントゲッター
point getter

マクドナルド理論

see styles
 makudonarudoriron
    マクドナルドりろん
McDonald's Theory (poor suggestion that inspires people to think of better options)

メール・ニュース

 meeru nyuusu / meeru nyusu
    メール・ニュース
email newsletter (wasei: mail news)

モベターブルース

see styles
 mobetaaburuusu / mobetaburusu
    モベターブルース
(work) Mo' Better Blues (film); (wk) Mo' Better Blues (film)

レター・ペーパー

 retaa peepaa / reta peepa
    レター・ペーパー
letter-paper; letter paper; notepaper

Variations:
付け
附け

 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

多々ますます弁ず

see styles
 tatamasumasubenzu
    たたますますべんず
(expression) (proverb) the more, the better

多一事不如少一事

see styles
duō yī shì bù rú shǎo yī shì
    duo1 yi1 shi4 bu4 ru2 shao3 yi1 shi4
to i shih pu ju shao i shih
it is better to avoid unnecessary trouble (idiom); the less complications the better

多多ますます弁ず

see styles
 tatamasumasubenzu
    たたますますべんず
(expression) (proverb) the more, the better

大取りより小取り

see styles
 ootoriyorikotori
    おおとりよりことり
(expression) it is wiser to make money steadily over time; light gains make heavy purse; better small takings than a large win

好記性不如爛筆頭


好记性不如烂笔头

see styles
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
    hao3 ji4 xing4 bu4 ru2 lan4 bi3 tou2
hao chi hsing pu ju lan pi t`ou
    hao chi hsing pu ju lan pi tou
the palest ink is better than the best memory (idiom)

Variations:
尻上がり
尻上り

 shiriagari
    しりあがり
(noun - becomes adjective with の) (1) rising intonation; upward inflection; (2) rising tendency; upward trend; getting better; improvement; (3) (See 逆上がり) feet-first somersault hanging from the horizontal bar

Variations:
差し入れ
差入れ

 sashiire / sashire
    さしいれ
(noun, transitive verb) (1) insertion; letter drop; (noun, transitive verb) (2) sending to a prisoner; thing sent to a prisoner; (noun, transitive verb) (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task

Variations:
悔やみ状
悔み状

 kuyamijou / kuyamijo
    くやみじょう
letter of condolence; condolence message

悪名は無名に勝る

see styles
 akumyouhamumeinimasaru / akumyohamumenimasaru
    あくみょうはむめいにまさる
(exp,v5r) (proverb) it is better to be infamous than unknown

Variations:
春たけなわ
春酣

 harutakenawa
    はるたけなわ
(oft. formulaic seasonal greeting in letters) spring is in full swing; height of spring (esp. in April); peak of spring

Variations:
書き置き
書置き

 kakioki
    かきおき
note (letter) left behind; will

Variations:
書簡
書翰

 shokan
    しょかん
letter; note; epistle; correspondence

Variations:
果たし状
果し状

 hatashijou / hatashijo
    はたしじょう
letter of challenge (to a duel, etc.)

比上不足比下有餘


比上不足比下有余

see styles
bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú
    bi3 shang4 bu4 zu2 bi3 xia4 you3 yu2
pi shang pu tsu pi hsia yu yü
to fall short of the best but be better than the worst; can pass muster

民主建港協進聯盟


民主建港协进联盟

see styles
mín zhǔ jiàn gǎng xié jìn lián méng
    min2 zhu3 jian4 gang3 xie2 jin4 lian2 meng2
min chu chien kang hsieh chin lien meng
Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong

Variations:
申し越し
申越し

 moushikoshi / moshikoshi
    もうしこし
sending word (by letter, messenger, etc.); writing (to someone)

Variations:



可祝

 kashiko(畏, 賢, 恐); kashiku(畏, 恐, 可祝)
    かしこ(畏, 賢, 恐); かしく(畏, 恐, 可祝)
(expression) (kana only) (feminine speech) (used to sign off on letters) yours sincerely; respectfully yours

Variations:
留め置く
留置く

 tomeoku
    とめおく
(transitive verb) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (letter) till called for

瘦死的駱駝比馬大


瘦死的骆驼比马大

see styles
shòu sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà
    shou4 si3 de5 luo4 tuo5 bi3 ma3 da4
shou ssu te lo t`o pi ma ta
    shou ssu te lo to pi ma ta
lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom); fig. even after suffering a loss, a rich person is still better off than ordinary people; a cultured person may come down in the world, but he is still superior to the common people

Variations:
置き手紙
置手紙

 okitegami
    おきてがみ
(n,vs,vi) leaving a letter behind; letter left behind by someone who has departed; farewell letter

Variations:
行き違う
行違う

 yukichigau; ikichigau
    ゆきちがう; いきちがう
(v5u,vi) (1) to cross (each other); to pass (each other); (v5u,vi) (2) to miss (meeting) each other; to pass each other by; to cross (of letters in the mail); (v5u,vi) (3) to have a misunderstanding; to go awry; to clash; to be in conflict

Variations:
辞職願
辞職願い

 jishokunegai
    じしょくねがい
(written) resignation; letter of resignation

Variations:
退職願
退職願い

 taishokunegai
    たいしょくねがい
letter of resignation; request for retirement

鯛の尾より鰯の頭

see styles
 tainooyoriiwashinokashira / tainooyoriwashinokashira
    たいのおよりいわしのかしら
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion

Variations:
いい大人
良い大人

 iiotona; yoiotona(良i大人) / iotona; yoiotona(良i大人)
    いいおとな; よいおとな(良い大人)
(exp,n) (oft. used sarcastically) (See いい年をして) (an) adult their age (should, should not, etc.); grown man (woman); person who is old enough (to know better)

ウィルシュテッター

see styles
 rirushutettaa / rirushutetta
    ヴィルシュテッター
(surname) Willstaetter

ウェッターホルン山

see styles
 wettaahorunsan / wettahorunsan
    ウェッターホルンさん
(place-name) Wetterhorn

ウォールステッター

see styles
 woorusutettaa / woorusutetta
    ウォールステッター
(personal name) Wohlstetter

キャピタル・レター

 kyapitaru retaa / kyapitaru reta
    キャピタル・レター
capital letter

Variations:
ご多忙中
御多忙中

 gotabouchuu / gotabochu
    ごたぼうちゅう
(expression) (polite language) (phrase used in business letters, etc.) excuse me for interrupting you when you are so busy

ただじゃおかないぞ

see styles
 tadajaokanaizo
    ただじゃおかないぞ
(expression) You'll pay for this!; You'd better keep your mouth shut!

ただではおかないぞ

see styles
 tadadehaokanaizo
    ただではおかないぞ
(expression) You'll pay for this!; You'd better keep your mouth shut!

に超したことはない

see styles
 nikoshitakotohanai
    にこしたことはない
(expression) it is better to; it is best to; there's nothing better than

に越したことはない

see styles
 nikoshitakotohanai
    にこしたことはない
(expression) it is better to; it is best to; there's nothing better than

ハクサンシャクナゲ

see styles
 hakusanshakunage
    ハクサンシャクナゲ
(kana only) Hakusan rhododendron; Rhododendron metternichii var.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "Etter" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary