I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二空 see styles |
èr kōng er4 kong1 erh k`ung erh kung nikū |
The two voids, unrealities, or immaterialities; v. 空. There are several antitheses: (1) (a) 人空; 我空 The non-reality of the atman, the soul, the person; (6) 法空 the non-reality of things. (2) (a) 性空 The Tiantai division that nothing has a nature of its own; (b) 相空 therefore its form is unreal, i.e. forms are temporary names. (3) (a) 但空 Tiantai says the 藏 and 通 know only the 空; (b) 不但空 the 別 and 圓 have 空, 假, and 中 q.v. (4) (a) 如實空 The division of the 起信論 that the 眞如 is devoid of all impurity; (b) 如實不空 and full of all merit, or achievement. |
二障 see styles |
èr zhàng er4 zhang4 erh chang nishō |
The two hindrances:(1) (a) 煩惱障 The passions and delusion which aid rebirth and hinder entrance into nirvana; (b) 智障 or所知障, worldly wisdom e.g. accounting the seeming as real, a hindrance to true wisdom. (2) (a) 煩惱障 as above; (b) 解脱障 hindrances to deliverance. (3) (a)理障 hindrances to truth; (b) 事障 hindrances of the passions, etc. |
二黃 二黄 see styles |
èr huáng er4 huang2 erh huang |
one of the two chief types of music in Chinese opera; Peking opera; also written 二簧[er4 huang2]; see also 西皮[xi1 pi2] |
于歸 于归 see styles |
yú guī yu2 gui1 yü kuei |
(literary) (of a girl) to marry |
云々 see styles |
unnun うんぬん |
(expression) (1) and so on; and so forth; et cetera; and such; and the like; (noun/participle) (2) comment; criticism |
云云 see styles |
yún yún yun2 yun2 yün yün unun うんぬん |
and so on; so and so; many and confused (expression) (1) and so on; and so forth; et cetera; and such; and the like; (noun/participle) (2) comment; criticism Continuing to speak; they say, people say; as follows, and so on, etc. |
互助 see styles |
hù zhù hu4 zhu4 hu chu gojo ごじょ |
to help each other mutual aid; cooperation; benefit |
互動 互动 see styles |
hù dòng hu4 dong4 hu tung |
to interact; interactive |
互通 see styles |
hù tōng hu4 tong1 hu t`ung hu tung |
to intercommunicate; to interoperate |
五世 see styles |
wǔ shì wu3 shi4 wu shih gose ごせ |
the fifth (of series of numbered kings) (1) five generations; (2) fifth generation immigrant; gosei; (3) the fifth (e.g. George V); (personal name) Gose |
五乘 see styles |
wǔ shèng wu3 sheng4 wu sheng gojō |
The five vehicles conveying to the karma reward which differs according to the vehicle: they are generally summed up as (1) 入乘 rebirth among men conveyed by observing the five commandments; (2) 天乘 among the devas by the ten forms of good action; (3) 聲聞乘 among the śrāvakas by the four noble truths; (4) 緣覺乘 among pratyekabuddhas by the twelve nidānas; (5) 菩薩乘 among the Buddhas and bodhisattvas by the six pāramitās 六度 q. v. Another division is the various vehicles of bodhisattvas; pratyekabuddhas; śrāvakas; general; and devas-and-men. Another is Hīnayāna Buddha, pratyekabuddhas, śrāvakas, the gods of the Brahma heavens, and those of the desire-realm. Another is Hīnayāna ordinary disciples: śrāvakas: pratyekabuddhas; bodhisattvas; and the one all-inclusive vehicle. And a sixth, of Tiantai, is for men; devas; śrāvakas-cum-pratyekabuddhas; bodhisattvas: and the Buddha-vehicle. The esoteric cult has: men, corresponding with earth; devas, with water: śrāvakas, with fire: pratyekabuddhas, with wind; and bodhisattvas, with 空 the 'void'. |
五位 see styles |
wǔ wèi wu3 wei4 wu wei goi ごい |
(1) fifth court rank; (2) (abbreviation) (See 五位鷺) black-crowned night heron (Nycticorax nycticorax); night heron; (3) {Buddh} five ranks; five stages; (place-name, surname) Goi The five categories, or divisions; there are several groups, e. g. (1) Hīnayāna and Mahāyāna have groupings of all phenomena under five heads, i. e. Hīnayāna has 75 法 which are 11 色法, 1 心法, 46 心所法, 14 不相離法, and 3 無爲法; Mahāyāna has 100 法 which are 8 心, 51 心所, 11 色, 24 不相因, and 6 無爲法. (2) The five divisions of 唯識 are 資糧位, 加行位, 通達位, 修習位, and 究竟 or 佛位. (3) The five evolutions in the womb are: kalalaṃ, embryo-initiation; arbudaṃ, after 27 days; peśī, 37; ghana, 47; praśākha, 57 days when form and organs are all complete. (4) Certain combinations of the 八卦 Eight Diagrams are sometimes styled 五位君臣 five positions of prince and minister. |
五内 see styles |
gonai; godai ごない; ごだい |
(archaism) (See 五臓) the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen) |
五寶 五宝 see styles |
wǔ bǎo wu3 bao3 wu pao gohou / goho ごほう |
(personal name) Gohou The five precious things, syn. all the precious things. There are several groups, e. g. — gold, silver, pearls, cowries, and rubies; or, coral, crystal, gold, silver, and cowries; or, gold, silver, pearls, coral, and amber; etc. |
五股 see styles |
wǔ gǔ wu3 gu3 wu ku goko |
Wugu township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan (五股杵 or 五股金剛); also 五鈷, 五古, or 五M029401 The five-pronged vajra or thunderbolt emblem of the 五部 five groups and 五智 five wisdom powers of the vajradhātu; doubled it is an emblem of the ten pāramitās. In the esoteric cult the 五股印 five-pronged vajra is the symbol of the 五智 five wisdom powers and the 五佛 five Buddhas, and has several names 五大印, 五智印, 五峯印; 金剛慧印, 大羯印, and 大率都婆印, and has many definitions. |
五臓 see styles |
gozou / gozo ごぞう |
the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen) |
五臟 五脏 see styles |
wǔ zàng wu3 zang4 wu tsang gōzō |
five viscera of TCM, namely: heart 心[xin1], liver 肝[gan1], spleen 脾[pi2], lungs 肺[fei4] and kidneys 腎|肾[shen4] five viscera |
五食 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih gojiki |
The five kinds of spiritual food by which roots of goodness are nourished: correct thoughts; delight in the Law; pleasure in meditation; firm resolve, or vows of self-control; and deliverance from the karma of illusion. |
井寺 see styles |
idera いでら |
(surname) Idera |
井箆 see styles |
ibera いべら |
(surname) Ibera |
亜国 see styles |
akoku あこく |
(1) (See アルゼンチン) Argentina; (2) (obsolete) (used in Meiji era) (See 米国) (United States of) America; (place-name) Argentina |
亢旱 see styles |
kàng hàn kang4 han4 k`ang han kang han |
severe drought (literary) |
亢直 see styles |
kàng zhí kang4 zhi2 k`ang chih kang chih |
upright and unyielding (literary) |
亢進 亢进 see styles |
kàng jìn kang4 jin4 k`ang chin kang chin koushin / koshin こうしん |
hyperfunction (medical) (noun/participle) rising; exacerbated; exasperated; accelerated; aggravated |
交互 see styles |
jiāo hù jiao1 hu4 chiao hu kougo / kogo こうご |
mutual; interactive; each other; alternately; in turn; interaction (adj-no,n,vs) (usu. adverbially as 〜に) (See 交互に) alternate; alternating |
交匯 交汇 see styles |
jiāo huì jiao1 hui4 chiao hui |
to flow together; confluence (of rivers, airflow, roads); (international) cooperation |
交彙 交汇 see styles |
jiāo huì jiao1 hui4 chiao hui |
variant of 交匯|交汇; to flow together; confluence (of rivers, airflow, roads); (international) cooperation |
交椅 see styles |
jiāo yǐ jiao1 yi3 chiao i |
old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest; (fig.) position in a hierarchy |
交流 see styles |
jiāo liú jiao1 liu2 chiao liu kouryuu / koryu こうりゅう |
to exchange; exchange; communication; interaction; to have social contact (with sb) (n,vs,vi) (1) exchange (e.g. cultural); interchange; interaction; mingling; mixing; coming together; (2) {elec} alternating current; AC |
交集 see styles |
jiāo jí jiao1 ji2 chiao chi |
(of diverse emotions) to occur simultaneously; to intermingle; common ground; points of commonality; overlap; connection; interaction; dealings; (math.) (set theory) intersection |
交響 交响 see styles |
jiāo xiǎng jiao1 xiang3 chiao hsiang koukyou / kokyo こうきょう |
symphony, symphonic (n,vs,vi) reverberation |
享保 see styles |
kiyouho / kiyoho きようほ |
(hist) Kyōhō era (1716.6.22-1736.4.28); (surname) Kiyouho |
享和 see styles |
yukikazu ゆきかず |
(hist) Kyōwa era (1801.2.5-1804.2.11); (personal name) Yukikazu |
享徳 see styles |
takanori たかのり |
(hist) Kyōtoku era (1452.7.25-1455.7.25); (personal name) Takanori |
享禄 see styles |
kyouroku / kyoroku きょうろく |
(hist) Kyōroku era (1528.8.20-1532.7.29) |
京城 see styles |
jīng chéng jing1 cheng2 ching ch`eng ching cheng keijou / kejo けいじょう |
capital of a country (1) imperial palace; (2) capital; (3) (hist) (See ソウル) Keijō (Japanese colonial-era name for Seoul); (place-name) Keijō (name given to Seoul during the Japanese occupation) |
京師 京师 see styles |
jīng shī jing1 shi1 ching shih keishi / keshi けいし |
capital of a country (literary) capital; metropolis; old Kyoto; (surname) Keishi the capital |
京戲 京戏 see styles |
jīng xì jing1 xi4 ching hsi |
Beijing opera; CL:齣|出[chu1] |
京洛 see styles |
kyouraku; keiraku / kyoraku; keraku きょうらく; けいらく |
capital (esp. Kyoto) |
京胡 see styles |
jīng hú jing1 hu2 ching hu kyouko / kyoko きょうこ |
jinghu, a smaller, higher-pitched erhu 二胡 (two-stringed fiddle) used to accompany Chinese opera; also called 京二胡 jinghu (2-stringed Chinese instrument played with a bow); (female given name) Kyōko |
亭午 see styles |
tíng wǔ ting2 wu3 t`ing wu ting wu teigo / tego ていご |
(literary) noon noon |
亮察 see styles |
ryousatsu / ryosatsu りょうさつ |
(noun/participle) consideration; taking into account; sympathy with |
亮相 see styles |
liàng xiàng liang4 xiang4 liang hsiang |
to strike a pose (Chinese opera); (fig.) to make a public appearance; to come out in public (revealing one's true personality, opinions etc); (of a product) to appear on the market or at a trade show etc |
人並 see styles |
hitonami ひとなみ |
(adj-na,n,adj-no) being average (capacity, looks, standard of living); ordinary |
人瑞 see styles |
rén ruì ren2 rui4 jen jui |
very old person; venerable old person |
什物 see styles |
shí wù shi2 wu4 shih wu juumotsu / jumotsu じゅうもつ |
furniture; fixtures; utensil; treasure Things (in general), oddments. |
仁厚 see styles |
rén hòu ren2 hou4 jen hou masaatsu / masatsu まさあつ |
kindhearted; tolerant; honest and generous (personal name) Masaatsu |
仁和 see styles |
rén hé ren2 he2 jen ho hitokazu ひとかず |
see 仁和區|仁和区[Ren2 he2 Qu1] (hist) Ninna era (885.2.21-889.4.27); (given name) Hitokazu gentle |
仁安 see styles |
hitoyasu ひとやす |
(hist) Nin'an era (1166.8.27-1169.4.8); (given name) Hitoyasu |
仁寿 see styles |
yoshihisa よしひさ |
(hist) Ninju era (851.4.28-854.11.30); (personal name) Yoshihisa |
仁平 see styles |
hitohei / hitohe ひとへい |
(hist) Ninpei era (1151.1.26-1154.10.28); (surname) Hitohei |
仁治 see styles |
yoshiharu よしはる |
(hist) Ninji era (1240.7.16-1243.2.26); (given name) Yoshiharu |
仇讎 仇雠 see styles |
chóu chóu chou2 chou2 ch`ou ch`ou chou chou kyuushuu / kyushu きゅうしゅう |
(literary) enemy; foe revenge; bitter enemy |
今世 see styles |
jīn shì jin1 shi4 chin shih imayo いまよ |
this life; this age (1) {Buddh} (See 現世・1) this world; this life; (2) (こんせい only) (obsolete) this generation; present day; (female given name) Imayo this world |
今寺 see styles |
imadera いまでら |
(place-name, surname) Imadera |
今朝 see styles |
jīn zhāo jin1 zhao1 chin chao kesaji けさじ |
(dialect) today; (literary) the present; this age (n,adv) this morning; (personal name) Kesaji |
今歲 今岁 see styles |
jīn suì jin1 sui4 chin sui |
(literary) this year |
介良 see styles |
kera けら |
(place-name) Kera |
仍孫 see styles |
jouson / joson じょうそん |
seventh-generation descendant; great-great-great-great-great-grandchild |
仏文 see styles |
futsubun ふつぶん |
French; French writing; French literature |
仏葬 see styles |
bussou / busso ぶっそう |
Buddhist funeral |
仕宦 see styles |
shì huàn shi4 huan4 shih huan |
(literary) to serve as an official |
他日 see styles |
tā rì ta1 ri4 t`a jih ta jih tajitsu たじつ |
(literary) some day; (literary) days in the past (n,adv) some day; hereafter; at some future time other days |
他色 see styles |
tashoku たしょく |
discolouration of a mineral due to impurities (discoloration) |
付帯 see styles |
futai ふたい |
(n,vs,adj-no) incidental; ancillary; accessory; secondary; collateral |
付梓 see styles |
fù zǐ fu4 zi3 fu tzu |
(literary) to send (a manuscript) to the press |
代々 see styles |
yoyo よよ |
(n-adv,n-t) for generations; hereditary; generation after generation; (surname) Yoyo |
代え see styles |
kae かえ |
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange |
代代 see styles |
dài dài dai4 dai4 tai tai yoyo よよ daidai だいだい |
from generation to generation; generation after generation (n-adv,n-t) for generations; hereditary; generation after generation |
代価 see styles |
daika だいか |
(1) price; cost; charge; consideration (in a contract); (2) price (of achieving something); cost; sacrifice |
代價 代价 see styles |
dài jià dai4 jia4 tai chia |
price; cost; consideration (in share dealing) |
代将 see styles |
daishou / daisho だいしょう |
brigadier general; commodore |
代数 see styles |
daisuu / daisu だいすう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (abbreviation) (See 代数学) algebra; (2) number of generations (e.g. in imperial succession) |
代溝 代沟 see styles |
dài gōu dai4 gou1 tai kou |
generation gap |
代目 see styles |
daime だいめ |
(counter) (See 代・7) nth generation; nth (person to occupy a position, e.g. president) |
代謝 代谢 see styles |
dài xiè dai4 xie4 tai hsieh taisha たいしゃ |
replacement; substitution; metabolism (biol.) (1) metabolism; (n,vs,vi) (2) renewal; regeneration; replacing the old with the new transition |
代際 代际 see styles |
dài jì dai4 ji4 tai chi |
intergenerational; generational |
令和 see styles |
lìng hé ling4 he2 ling ho rewa れわ |
Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign (2019-) of emperor Naruhito 德仁[De2 ren2] Reiwa era (May 1, 2019-); (female given name) Rewa |
令裸 see styles |
reira / rera れいら |
(female given name) Reira |
仮色 see styles |
kashoku かしょく |
(See 他色) discolouration of a mineral due to impurities (discoloration) |
仮装 see styles |
kasou / kaso かそう |
(n,vs,vi) (1) costume; fancy dress; masquerade; disguise; (n,vs,vi) (2) converted (cruiser) |
仰山 see styles |
yǎng shān yang3 shan1 yang shan ooyama おおやま |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (ksb:) a lot; plenty; abundant; great many; (adjectival noun) (2) (kana only) exaggerated; grandiose; (surname) Ooyama To look up to the hill; Yang-shan, name of a noted monk. |
仲々 see styles |
nakanaka なかなか |
(irregular kanji usage) (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good |
仲値 see styles |
nakane なかね |
medium or average price |
仲寺 see styles |
nakadera なかでら |
(place-name) Nakadera |
仲買 see styles |
nakagai なかがい |
brokerage |
任安 see styles |
rén ān ren2 an1 jen an |
Ren An (-c. 90 BC), Han Dynasty general, also called Ren Shaoqing 任少卿 |
伉儷 伉俪 see styles |
kàng lì kang4 li4 k`ang li kang li kourei / kore こうれい |
(literary) husband and wife; married couple married couple; spouses; husband and wife |
伊人 see styles |
yī rén yi1 ren2 i jen yoshihito よしひと |
(literary) that person (usually female); she; one's intended (See イタリア人) Italian (person); (given name) Yoshihito |
伏惟 see styles |
fú wéi fu2 wei2 fu wei |
to lie prostrate; to prostrate oneself (in veneration) |
伏筆 伏笔 see styles |
fú bǐ fu2 bi3 fu pi |
foreshadowing (literary device); foretaste of material to come (in an essay or story) |
伏線 伏线 see styles |
fú xiàn fu2 xian4 fu hsien fukusen ふくせん |
foreshadowing (literary device) (1) foreshadowing; (2) preparation; precautionary measures |
休沐 see styles |
xiū mù xiu1 mu4 hsiu mu |
(literary) a regular day off granted to officials in ancient times, for "rest and bathing" |
休養 休养 see styles |
xiū yǎng xiu1 yang3 hsiu yang kyuuyou / kyuyo きゅうよう |
to recuperate; to recover; to convalesce (n,vs,vi) rest; relaxation; recreation; recuperation; convalescence |
会葬 see styles |
kaisou / kaiso かいそう |
(n,vs,vi) attendance at a funeral |
会釈 see styles |
eshaku えしゃく |
(noun/participle) (1) slight bow (as a greeting or sign of gratitude); nod; salutation; (noun/participle) (2) consideration; thoughtfulness |
伝世 see styles |
densei / dense でんせい |
(noun/participle) transmission from generation to generation |
伝書 see styles |
densho でんしょ |
(1) book or scroll that has been handed down through generations; book of secrets; (2) delivering a letter |
伝来 see styles |
denrai でんらい |
(n,vs,vi) (1) introduction (from abroad); (n,vs,vi) (2) transmission (through successive generations); being handed down (from generation to generation); being passed down |
伯顏 伯颜 see styles |
bà yán ba4 yan2 pa yen |
Bayan (name); Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239; Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.