Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1306 total results for your Elle search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
巣ごもり消費
巣籠もり消費

 sugomorishouhi / sugomorishohi
    すごもりしょうひ
consumption of goods and services by young working adults who live at home, with their basic living expenses covered by their parents; nest-dweller consumption

Variations:
真打
真打ち
心打
心打ち

 shinuchi
    しんうち
(1) main performer; star performer; headliner; (2) rakugo storyteller of the highest rank

Variations:
転売ヤー
転売er(sK)

 tenbaiyaa; tenbaiyaa / tenbaiya; tenbaiya
    てんばいヤー; テンバイヤー
(See 転売屋) reseller; scalper

鐃准レタ鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃准reta鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃准レタ鐃緒申鐃緒申鐃緒申
pelletizing

Variations:
エドミガゼル
エドミ・ガゼル

 edomigazeru; edomi gazeru
    エドミガゼル; エドミ・ガゼル
Cuvier's gazelle (Gazella cuvieri); edmi

Variations:
カスタムカー
カスタム・カー

 kasutamukaa; kasutamu kaa / kasutamuka; kasutamu ka
    カスタムカー; カスタム・カー
(See 改造車) custom car; remodelled car

Variations:
キラーソフト
キラー・ソフト

 kiraasofuto; kiraa sofuto / kirasofuto; kira sofuto
    キラーソフト; キラー・ソフト
killer application (video game) (wasei: killer soft(ware)); system seller

Variations:
ジェットレブ
ジェット・レブ

 jettorebu; jetto rebu
    ジェットレブ; ジェット・レブ
(product) JetLev (water-propelled jet pack)

Variations:
スクリュー
スクリユー

 sukuryuu(p); sukuriyuu / sukuryu(p); sukuriyu
    スクリュー(P); スクリユー
(1) (See ねじ・1) screw; (2) screw propeller; screw

センター・オブ・エクセレンス

 sentaa obu ekuserensu / senta obu ekuserensu
    センター・オブ・エクセレンス
center of excellence

Variations:
トップセラー
トップ・セラー

 toppuseraa; toppu seraa / toppusera; toppu sera
    トップセラー; トップ・セラー
top seller

Variations:
バタピー
バターピー

 batapii; bataapii(sk) / batapi; batapi(sk)
    バタピー; バターピー(sk)
(abbreviation) {food} (See バターピーナッツ) shelled skinless peanuts prepared in butter

Variations:
ベルエポック
ベル・エポック

 beruepokku; beru epokku
    ベルエポック; ベル・エポック
la Belle Époque (fre:)

Variations:
モーターカー
モーター・カー

 mootaakaa; mootaa kaa / mootaka; moota ka
    モーターカー; モーター・カー
(1) motorcar; automobile; (2) motor car (self-propelled railroad car)

Variations:
乱れる
紊れる(rK)

 midareru
    みだれる
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (v1,vi) (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (v1,vi) (3) to lapse into chaos (due to war, etc.)

Variations:
剥き海老
剥きエビ
剥きえび

 mukiebi(剥ki海老, 剥kiebi); mukiebi(剥kiebi)
    むきえび(剥き海老, 剥きえび); むきエビ(剥きエビ)
(kana only) shelled shrimp (that have also had their heads removed)

Variations:
噺家
咄家
はなし家(sK)

 hanashika
    はなしか
professional comic (rakugo) storyteller

Variations:
晴れる
霽れる(rK)

 hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (v1,vi) (2) to refresh (e.g. spirits); (v1,vi) (3) (See 疑いが晴れる) to be cleared (e.g. of a suspicion); (v1,vi) (4) to be dispelled; to be banished

ガイガー・ミュラー・カウンター

 gaigaa myuraa kauntaa / gaiga myura kaunta
    ガイガー・ミュラー・カウンター
Geiger-Mueller counter

Variations:
ギリシャ共和国
ギリシア共和国

 girishakyouwakoku(girisha共和国); girishiakyouwakoku(girishia共和国) / girishakyowakoku(girisha共和国); girishiakyowakoku(girishia共和国)
    ギリシャきょうわこく(ギリシャ共和国); ギリシアきょうわこく(ギリシア共和国)
Hellenic Republic (Greece)

Variations:
ビクトリア
ヴィクトリア

 bikutoria(p); rikutoria
    ビクトリア(P); ヴィクトリア
(1) Victoria (Seychelles); (2) Victoria (Australia)

Variations:
ぼやぼや
ボヤボヤ

 boyaboya(p); boyaboya(p)
    ぼやぼや(P); ボヤボヤ(P)
(vs,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to be careless; to be inattentive; to be absentminded; to be slow; (adj-na,vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) long and disheveled (e.g. hair) (dishevelled); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) flaring up (fire); rising (e.g. steam)

Variations:
又とない
またと無い
又と無い

 matatonai
    またとない
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again

Variations:
海馬
胡獱(rK)
魹(rK)

 todo; todo
    とど; トド
(kana only) Steller sea lion (Eumetopias jubatus); northern sea lion

Variations:
見事
美事(ateji)

 migoto
    みごと
(adj-na,adv) (1) splendid; magnificent; excellent; fine; superb; beautiful; admirable; (adjectival noun) (2) (usu. 見事に) utter (esp. defeat); total; complete; (3) (archaism) something worth seeing; sight; spectacle

Variations:
鼻垂らし
はな垂らし
洟垂らし

 hanatarashi
    はなたらし
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (noun - becomes adjective with の) (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

Variations:
いずれ菖蒲か杜若
何れ菖蒲か杜若

 izureayamekakakitsubata
    いずれあやめかかきつばた
(expression) (idiom) (of a choice) one being as excellent as the other; both so beautiful it is hard to choose between

Variations:
くしゃくしゃ
クシャクシャ

 kushakusha(p); kushakusha
    くしゃくしゃ(P); クシャクシャ
(adj-no,adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crumpled; rumpled; wrinkled; creased; tousled; disheveled; dishevelled; (vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to be annoyed; to be irritated; to be upset; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (chewing)

Variations:
コーヒーゼリー
コーヒー・ゼリー

 koohiizerii; koohii zerii / koohizeri; koohi zeri
    コーヒーゼリー; コーヒー・ゼリー
coffee jelly; coffee jello; gelled sweetened coffee dessert

Variations:
コリントゲーム
コリント・ゲーム

 korintogeemu; korinto geemu
    コリントゲーム; コリント・ゲーム
bagatelle (game) (wasei: Corinth game); Corinthian bagatelle

Variations:
スペックガゼル
スペック・ガゼル

 supekkugazeru; supekku gazeru
    スペックガゼル; スペック・ガゼル
Speke's gazelle (Gazella spekei)

Variations:
タレントマネー
タレント・マネー

 tarentomanee; tarento manee
    タレントマネー; タレント・マネー
bonus paid to sports people for excellent performance (wasei: talent money)

Variations:
チベットガゼル
チベット・ガゼル

 chibettogazeru; chibetto gazeru
    チベットガゼル; チベット・ガゼル
goa (Procapra picticaudata); Tibetan gazelle

Variations:
ドイチェ・ヴェレ
ドイチェヴェレ

 doiche rere; doicherere
    ドイチェ・ヴェレ; ドイチェヴェレ
(company) Deutsche Welle (German state-owned broadcaster)

Variations:
トムソンガゼル
トムソン・ガゼル

 tomusongazeru; tomuson gazeru
    トムソンガゼル; トムソン・ガゼル
Thomson's gazelle

Variations:
ドルカスガゼル
ドルカス・ガゼル

 dorukasugazeru; dorukasu gazeru
    ドルカスガゼル; ドルカス・ガゼル
Dorcas gazelle (Gazella dorcas); Ariel gazelle

Variations:
ビジネスホテル
ビジネス・ホテル

 bijinesuhoteru; bijinesu hoteru
    ビジネスホテル; ビジネス・ホテル
business hotel (wasei:); cheap but conveniently located hotel with only basic conveniences, targeted at business travellers

ブラックフィンコーラルフィッシュ

see styles
 burakkufinkoorarufisshu
    ブラックフィンコーラルフィッシュ
blackfin coralfish (Chelmon muelleri); Muller's coralfish; Müller's coralfish

Variations:
プロペラポンプ
プロペラ・ポンプ

 puroperaponpu; puropera ponpu
    プロペラポンプ; プロペラ・ポンプ
propeller pump

マダガスカルバタフライフィッシュ

see styles
 madagasukarubatafuraifisshu
    マダガスカルバタフライフィッシュ
Seychelles butterflyfish (Chaetodon madagaskariensis); Madagascar butterflyfish; Indian Ocean chevron butterflyfish; pearlscale butterflyfish; pearly butterflyfish

Variations:




璧(sK)

 tama
    たま
(1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); pitch (e.g. in baseball); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (玉 only) (See 玉子・2) egg; (n-suf,ctr) (15) (玉 only) {food} (See お好み焼き) okonomiyaki; (suffix noun) (16) (usu. だま) coin; (suffix noun) (17) precious; beautiful; excellent

Variations:
耳当
耳璫
耳とう
珥璫
珥とう

 jitou / jito
    じとう
(archaism) earplug (traditional jewellery worn in the earlobe, popular in Han dynasty China)

Variations:
ベストセラー
ベスト・セラー

 besutoseraa(p); besuto seraa / besutosera(p); besuto sera
    ベストセラー(P); ベスト・セラー
bestseller

Variations:
ロングセラー
ロング・セラー

 ronguseraa(p); rongu seraa / rongusera(p); rongu sera
    ロングセラー(P); ロング・セラー
longtime best seller (wasei: long seller); product with steady sales over a long time

Variations:
現金自動預払機
現金自動預け払い機

 genkinjidouazukebaraiki / genkinjidoazukebaraiki
    げんきんじどうあずけばらいき
automatic teller machine; ATM

Variations:
英知
叡智
叡知
英智
睿智

 eichi / echi
    えいち
wisdom; intelligence; intellect

Variations:
象る
模る
形取る
形どる(sK)

 katadoru
    かたどる
(v5r,vt,vi) (1) (kana only) to model (something) on; to be modelled on; to be made in the shape of; to take the shape of; to imitate; (v5r,vt,vi) (2) (kana only) to symbolize; to represent

Variations:
鐃旬ワ申鐃旬ワ申
鐃旬わ申鐃旬わ申

 鐃旬wa申鐃旬wa申; 鐃旬wa申鐃旬wa申
    鐃旬ワ申鐃旬ワ申; 鐃旬わ申鐃旬わ申
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ruffled (hair, brush bristles, etc.); unkempt; dishevelled; untidy; tousled; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) idling away time; dawdling; dilly-dallying

Variations:
エコーキャンセラ
エコー・キャンセラ

 ekookyansera; ekoo kyansera
    エコーキャンセラ; エコー・キャンセラ
{comp} echo canceller

Variations:
キャッシュコーナ
キャッシュ・コーナ

 kyasshukoona; kyasshu koona
    キャッシュコーナ; キャッシュ・コーナ
{comp} automatic teller machine

Variations:
キャッシュマシン
キャッシュ・マシン

 kyasshumashin; kyasshu mashin
    キャッシュマシン; キャッシュ・マシン
cash machine; automatic teller machine

Variations:
クリスマスローズ
クリスマス・ローズ

 kurisumasuroozu; kurisumasu roozu
    クリスマスローズ; クリスマス・ローズ
Christmas rose (Helleborus niger)

Variations:
サバイバルゲーム
サバイバル・ゲーム

 sabaibarugeemu; sabaibaru geemu
    サバイバルゲーム; サバイバル・ゲーム
(1) airsoft (war game using air guns firing plastic pellets) (wasei: survival game); (2) game of survival

Variations:
スクリュー
スクリユー

 sukuryuu(p); sukuriyuu(sk) / sukuryu(p); sukuriyu(sk)
    スクリュー(P); スクリユー(sk)
(1) (See ねじ・1) screw; (2) screw propeller; screw

Variations:
ストーリーテラー
ストーリー・テラー

 sutooriiteraa; sutoorii teraa / sutooritera; sutoori tera
    ストーリーテラー; ストーリー・テラー
story teller

Variations:
タイムトラベラー
タイム・トラベラー

 taimutoraberaa; taimu toraberaa / taimutorabera; taimu torabera
    タイムトラベラー; タイム・トラベラー
time traveler; time traveller

Variations:
チケットショップ
チケット・ショップ

 chikettoshoppu; chiketto shoppu
    チケットショップ; チケット・ショップ
(See 金券ショップ・きんけんショップ) ticket reseller (wasei: ticket shop); shop where one can buy and sell gift certificates, coupons, travel and concert tickets, etc.

Variations:
バターピーナッツ
バター・ピーナッツ

 bataapiinattsu; bataa piinattsu / batapinattsu; bata pinattsu
    バターピーナッツ; バター・ピーナッツ
(See バタピー) shelled skinless peanuts prepared in butter (wasei: butter peanuts)

Variations:
バッチグー
ばっちぐー
バッチ・グー

 bacchiguu; bacchiguu; bacchi guu / bacchigu; bacchigu; bacchi gu
    バッチグー; ばっちぐー; バッチ・グー
(interjection) (slang) (dated) (See ばっちり・1,グー) just right!; excellent!

Variations:
フィルターバブル
フィルター・バブル

 firutaababuru; firutaa baburu / firutababuru; firuta baburu
    フィルターバブル; フィルター・バブル
{comp} filter bubble (intellectual isolation caused by personalized search technologies)

Variations:
ペンダントトップ
ペンダント・トップ

 pendantotoppu; pendanto toppu
    ペンダントトップ; ペンダント・トップ
pendant (jewellery) (wasei: pendant top)

Variations:
ペンダントヘッド
ペンダント・ヘッド

 pendantoheddo; pendanto heddo
    ペンダントヘッド; ペンダント・ヘッド
(See ペンダントトップ) pendant (jewellery) (wasei: pendant head)

Variations:
マウンテンガゼル
マウンテン・ガゼル

 mauntengazeru; maunten gazeru
    マウンテンガゼル; マウンテン・ガゼル
mountain gazelle (Gazella gazella)

Variations:
メラーマングース
メラー・マングース

 meraamanguusu; meraa manguusu / meramangusu; mera mangusu
    メラーマングース; メラー・マングース
Meller's mongoose (Rhynchogale melleri)

Variations:
中々
仲々(iK)
中中

 nakanaka
    なかなか
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) (with a verb in the negative) by no means; not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good

鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
(See 鐃緒申鐃緒申) hollowware (esp. enamelled cast iron pots, pans, etc.)

Variations:
ミリオンセラー
ミリオン・セラー

 mirionseraa(p); mirion seraa / mirionsera(p); mirion sera
    ミリオンセラー(P); ミリオン・セラー
million seller; book, record, etc. which sells a million copies

知的所有権の貿易関連の側面に関する協定

see styles
 chitekishoyuukennobouekikanrennosokumennikansurukyoutei / chitekishoyukennoboekikanrennosokumennikansurukyote
    ちてきしょゆうけんのぼうえきかんれんのそくめんにかんするきょうてい
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights; TRIPS

Variations:
見事
美事(ateji)(rK)

 migoto
    みごと
(adj-na,adv) (1) splendid; magnificent; excellent; fine; superb; beautiful; admirable; (adjectival noun) (2) (usu. 見事に) utter (esp. defeat); total; complete; (3) (archaism) something worth seeing; sight; spectacle

Variations:
道連れ
道ずれ
道づれ(sK)

 michizure; michizure(sk)
    みちづれ; みちずれ(sk)
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly (e.g. in death); forcing to take part

Variations:
ジュエリー
ジューリー
ジュウリー

 juerii(p); juurii; juurii / jueri(p); juri; juri
    ジュエリー(P); ジューリー; ジュウリー
jewelry; jewellery

Variations:
スクリュープロペラ
スクリュー・プロペラ

 sukuryuupuropera; sukuryuu puropera / sukuryupuropera; sukuryu puropera
    スクリュープロペラ; スクリュー・プロペラ
screw propeller

Variations:
ノイズキャンセラー
ノイズ・キャンセラー

 noizukyanseraa; noizu kyanseraa / noizukyansera; noizu kyansera
    ノイズキャンセラー; ノイズ・キャンセラー
noise canceller; noise-cancelling device

Variations:
大当たり
大当り
大あたり(sK)

 ooatari
    おおあたり
(n,vs,vi,adj-no) (1) great success; big hit; smash hit; winner; (n,vs,vi) (2) (hitting the) jackpot; big win; (n,vs,vi) (3) being right on the mark (of a prediction); being bang on; hitting the nail on the head; (n,vs,vi) (4) bumper crop; (n,vs,vi) (5) {baseb} excellent hitting

Variations:
焼き芋屋
焼きいも屋
焼芋屋
焼きイモ屋

 yakiimoya(焼ki芋屋, 焼kiimo屋, 焼芋屋); yakiimoya(焼kiimo屋) / yakimoya(焼ki芋屋, 焼kimo屋, 焼芋屋); yakimoya(焼kimo屋)
    やきいもや(焼き芋屋, 焼きいも屋, 焼芋屋); やきイモや(焼きイモ屋)
sweet potato shop; sweet potato seller

Variations:
鮮やか
鮮か(io)
彩やか(iK)

 azayaka
    あざやか
(adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (adjectival noun) (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent

Variations:
インテレクチュアル
インテレクチャル

 interekuchuaru; interekucharu(sk)
    インテレクチュアル; インテレクチャル(sk)
(adjectival noun) intellectual

Variations:
タッセルドウォビゴン
タッセルド・ウォビゴン

 tasserudowobigon; tasserudo wobigon
    タッセルドウォビゴン; タッセルド・ウォビゴン
tasselled wobbegong (Eucrossorhinus dasypogon, sole species of the carpet shark genus Eucrossorhinus)

Variations:
ヌーベルキュイジーヌ
ヌーベル・キュイジーヌ

 nuuberukyuijiinu; nuuberu kyuijiinu / nuberukyuijinu; nuberu kyuijinu
    ヌーベルキュイジーヌ; ヌーベル・キュイジーヌ
{food} nouvelle cuisine (fre:)

Variations:
優れる
勝れる(rK)
傑れる(sK)

 sugureru
    すぐれる
(v1,vi) to be better (than); to be superior; to surpass; to excel; to be excellent

Variations:
惚ける
呆ける
耄ける(rK)
蓬ける(sK)

 houkeru / hokeru
    ほうける
(v1,vi) (1) to be mentally slow; to be befuddled; (aux-v,v1) (2) (kana only) to become engrossed in; to become absorbed in; (v1,vi) (3) (occ. written as 蓬ける) to become frayed and dishevelled (of hair, grass, etc.); to be fluffy

Variations:




弾丸(sK)
璧(sK)

 tama
    たま
(1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (玉 only) (See 玉子・2) egg; (n-suf,ctr) (15) (玉 only) {food} (See お好み焼き) okonomiyaki; (suffix noun) (16) (usu. だま) coin; (suffix noun) (17) precious; beautiful; excellent

Variations:

干し飯
乾し飯
干飯(io)
乾飯(io)

 hoshii(糒); hoshiii / hoshi(糒); hoshii
    ほしい(糒); ほしいい
dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers)

Variations:
インディアンジュエリー
インディアン・ジュエリー

 indianjuerii; indian juerii / indianjueri; indian jueri
    インディアンジュエリー; インディアン・ジュエリー
Indian jewellery (jewelry)

Variations:
ヌーヴェルキュイジーヌ
ヌーヴェル・キュイジーヌ

 nuurerukyuijiinu; nuureru kyuijiinu / nurerukyuijinu; nureru kyuijinu
    ヌーヴェルキュイジーヌ; ヌーヴェル・キュイジーヌ
nouvelle cuisine (fre:)

Variations:
パーマネントトラベラー
パーマネント・トラベラー

 paamanentotoraberaa; paamanento toraberaa / pamanentotorabera; pamanento torabera
    パーマネントトラベラー; パーマネント・トラベラー
(See 永遠の旅人) perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist

Variations:
占い
卜い(rK)
占(sK)
卜(sK)

 uranai
    うらない
(1) fortune-telling; divination; (2) (See 占い師) fortune-teller; diviner

Variations:
吹き飛ぶ
吹飛ぶ(sK)
吹きとぶ(sK)

 fukitobu
    ふきとぶ
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (v5b,vi) (2) to vanish; to disappear; to be dispelled

Variations:
良い
善い
好い
佳い
吉い
宜い(iK)

 yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok)
    よい(P); えい(ok)
(adjective) (1) (also いい (all senses)) (See いい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (adjective) (2) (See いい・2) sufficient; enough; ready; prepared; (adjective) (3) (See いい・3) profitable (deal, business offer, etc.); beneficial; (adjective) (4) (as て(も)良い, と(も)良い, etc.; indicates permission or compromise) (See いい・4) OK; all right; fine; no problem

Variations:
吹っ切れる
ふっ切れる(sK)
吹っきれる(sK)

 fukkireru
    ふっきれる
(v1,vi) (1) to be dispelled (of doubts, ill feeling, etc.); to disappear; to be put behind one; (v1,vi) (2) to burst (of a boil, abscess, etc.)

Variations:
センターオブエクセレンス
センター・オブ・エクセレンス

 sentaaobuekuserensu; sentaa obu ekuserensu / sentaobuekuserensu; senta obu ekuserensu
    センターオブエクセレンス; センター・オブ・エクセレンス
center of excellence

Variations:
トレビアン
トレ・ビアン
トレヴィアン
トレ・ヴィアン

 torebian; tore bian; torerian; tore rian
    トレビアン; トレ・ビアン; トレヴィアン; トレ・ヴィアン
(interjection) excellent (fre: très bien); splendid; very good

Variations:
ジュエリー
ジューリー
ジュウリー

 juerii(p); juurii(sk); juurii(sk) / jueri(p); juri(sk); juri(sk)
    ジュエリー(P); ジューリー(sk); ジュウリー(sk)
jewelry; jewellery

Variations:
ガイガーミュラーカウンター
ガイガー・ミュラー・カウンター

 gaigaamyuraakauntaa; gaigaa myuraa kauntaa / gaigamyurakaunta; gaiga myura kaunta
    ガイガーミュラーカウンター; ガイガー・ミュラー・カウンター
Geiger-Mueller counter

Variations:
鐃准ワ申鐃緒申鐃夙トッワ申
鐃准ワ申鐃緒申鐃夙¥申鐃夙ッワ申

 鐃准wa申鐃緒申鐃夙towwa申; 鐃准wa申鐃緒申鐃夙¥申鐃夙wwa申
    鐃准ワ申鐃緒申鐃夙トッワ申; 鐃准ワ申鐃緒申鐃夙¥申鐃夙ッワ申
pendant (jewellery) (wasei: pendant top)

Variations:
鐃准ワ申鐃緒申鐃夙ヘッワ申
鐃准ワ申鐃緒申鐃夙¥申鐃舜ッワ申

 鐃准wa申鐃緒申鐃夙hewwa申; 鐃准wa申鐃緒申鐃夙¥申鐃舜wwa申
    鐃准ワ申鐃緒申鐃夙ヘッワ申; 鐃准ワ申鐃緒申鐃夙¥申鐃舜ッワ申
(See 鐃准ワ申鐃緒申鐃夙トッワ申) pendant (jewellery) (wasei: pendant head)

Variations:
良い
好い
善い
佳い(rK)
吉い(rK)
宜い(rK)

 yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok)
    よい(P); えい(ok)
(adjective) (1) (also いい (all senses)) (See いい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (adjective) (2) (See いい・2) sufficient; enough; ready; prepared; (adjective) (3) (See いい・3) profitable (deal, business offer, etc.); beneficial; (adjective) (4) (as て(も)良い, と(も)良い, etc.; indicates permission or compromise) (See いい・4) OK; all right; fine; no problem; (suf,adj-i) (5) (after the -masu stem of a verb) easy to ...

Variations:
トレビアン
トレ・ビアン
トレヴィアン
トレ・ヴィアン

 torebian; tore bian; torerian(sk); tore rian(sk)
    トレビアン; トレ・ビアン; トレヴィアン(sk); トレ・ヴィアン(sk)
(interjection) excellent (fre: très bien); splendid; very good

Variations:
鼻たれ
鼻タレ
洟垂れ
鼻垂れ
はな垂れ
洟たれ(sK)
洟タレ(sK)

 hanatare
    はなたれ
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

Variations:
ヌーヴェルヴァーグ
ヌーベルバーグ
ヌーヴェル・ヴァーグ
ヌーベル・バーグ

 nuureruaagu; nuuberubaagu; nuureru aagu; nuuberu baagu / nureruagu; nuberubagu; nureru agu; nuberu bagu
    ヌーヴェルヴァーグ; ヌーベルバーグ; ヌーヴェル・ヴァーグ; ヌーベル・バーグ
New Wave (esp. in cinema) (fre: Nouvelle Vague)

<...1011121314>

This page contains 100 results for "Elle" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary