Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2025 total results for your Elin search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
青菜に塩 see styles |
aonanishio あおなにしお |
(expression) (idiom) feeling sad or downhearted; down in the dumps |
非行少女 see styles |
hikoushoujo / hikoshojo ひこうしょうじょ |
(See 非行少年・ひこうしょうねん) female juvenile delinquent |
非行少年 see styles |
hikoushounen / hikoshonen ひこうしょうねん |
juvenile delinquent |
頭が重い see styles |
atamagaomoi あたまがおもい |
(exp,adj-i) (1) feeling heavy in the head; heavy-headed; (exp,adj-i) (2) sick with worry |
顔に出る see styles |
kaonideru かおにでる |
(exp,v1) to show on one's face (of an emotion, feeling, etc.) |
顧影自憐 顾影自怜 see styles |
gù yǐng zì lián gu4 ying3 zi4 lian2 ku ying tzu lien |
lit. looking at one's shadow and feeling sorry for oneself (idiom); fig. alone and dejected |
顧盼自雄 顾盼自雄 see styles |
gù pàn zì xióng gu4 pan4 zi4 xiong2 ku p`an tzu hsiung ku pan tzu hsiung |
to strut about feeling complacent (idiom) |
食品表示 see styles |
shokuhinhyouji / shokuhinhyoji しょくひんひょうじ |
food labeling; food labelling |
駆られる see styles |
karareru かられる |
(v1,vi) to be driven by (a feeling, impulse, etc.); to be carried away by; to be seized with; to be stricken with; to be impelled by; to be spurred on by; to succumb to |
鰥寡孤独 see styles |
kankakodoku かんかこどく |
(yoji) with no one upon whom to depend; utter loneliness; the lonely and the helpless; people who have no kith or kin |
アイライン see styles |
airain アイライン |
eyeliner (wasei: eye line) |
あげみざわ see styles |
agemizawa あげみざわ |
(slang) feeling elated; being excited |
アメリング see styles |
ameringu アメリング |
(personal name) Ameling |
いい気持ち see styles |
iikimochi / ikimochi いいきもち |
(noun - becomes adjective with の) good feeling |
イェリネク see styles |
erineku イェリネク |
(personal name) Jelinek |
イブリーヌ see styles |
iburiinu / iburinu イブリーヌ |
(place-name) Yvelines (France) |
いまさら感 see styles |
imasarakan いまさらかん |
(colloquialism) feeling that something has come too late |
エゲリング see styles |
egeringu エゲリング |
(personal name) Eggeling |
エドランク see styles |
edoranku エドランク |
(personal name) Edelinck |
エベリーネ see styles |
eberiine / eberine エベリーネ |
(personal name) Eveline |
オセロット see styles |
oserotto オセロット |
ocelot (feline, Felis pardalis) |
オランダ芹 see styles |
orandazeri オランダぜり |
(kana only) parsley (Petroselinum crispum) |
カトリノー see styles |
katorinoo カトリノー |
(personal name) Cathelineau |
かなで合う see styles |
kanadeau かなであう |
(exp,v5u,vi) to match; to harmonize with (also feelings, aroma, etc.) |
カベーリン see styles |
kabeerin カベーリン |
(personal name) Kavelin; Kaverin |
カレーリン see styles |
kareerin カレーリン |
(personal name) Karelin |
ギースリン see styles |
giisurin / gisurin ギースリン |
(personal name) Ghiselin |
きまり悪い see styles |
kimariwarui きまりわるい |
(adjective) feeling awkward; being ashamed; being bashful |
きもち良い see styles |
kimochiyoi きもちよい |
(exp,adj-i) good feeling; feeling good |
キャプリン see styles |
kyapurin キャプリン |
capeline (wide-brimmed woman's hat); (personal name) Caplin |
キャペリン see styles |
kyaperin キャペリン |
capelin; caplin (Mallotus villosus) |
グメーリン see styles |
gumeerin グメーリン |
(personal name) Gmelin |
グルテリン see styles |
guruterin グルテリン |
glutelin |
グルムラン see styles |
gurumuran グルムラン |
(personal name) Gourmelin |
クレペリン see styles |
kureperin クレペリン |
(surname) Kraepelin |
ゴブラン織 see styles |
goburanori ゴブランおり |
Gobelins tapestry |
こみ上げる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
ザベーリン see styles |
zabeerin ザベーリン |
(personal name) Zabelin |
シーリン湖 see styles |
shiirinko / shirinko シーリンこ |
(place-name) Lake Seelin |
ジャベリン see styles |
jaberin ジャベリン |
javelin |
ジュセリノ see styles |
juserino ジュセリノ |
(male given name) Juscelino |
スチェリン see styles |
sucherin スチェリン |
(place-name) Strzelin |
Variations: |
zube; zube ズベ; ずべ |
(colloquialism) (See ズベ公) female delinquent |
ゼッペリン see styles |
zepperin ゼッペリン |
(personal name) Zeppelin |
ゼリノバー see styles |
zerinobaa / zerinoba ゼリノバー |
(personal name) Zelinova |
ダージリン see styles |
daajirin / dajirin ダージリン |
(1) Darjeeling (tea); (2) Darjeeling (India); Darjiling; (place-name) Darjeeling (India) |
ダルジリン see styles |
darujirin ダルジリン |
(place-name) darjeeling |
ちゃんと感 see styles |
chantokan ちゃんとかん |
(colloquialism) feeling that something has been done properly; well-done feel; professional feel |
ツヤコバチ see styles |
tsuyakobachi ツヤコバチ |
(kana only) aphelinid wasp (Encarsia formosa) |
ティエリン see styles |
tierin ティエリン |
(place-name) Tieling |
ディジャヴ see styles |
dijaa / dija ディジャヴ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
ディジャブ see styles |
dijabu ディジャブ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デジャ・ウ |
deja u デジャ・ウ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デジャ・ブ |
deja bu デジャ・ブ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デジャヴュ see styles |
dejaau / dejau デジャヴュ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デジャビュ see styles |
dejabyu デジャビュ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デッベリン see styles |
debberin デッベリン |
(personal name) Doebbelin |
デリンハー see styles |
derinhaa / derinha デリンハー |
(place-name) Delingha |
てれながら see styles |
terenagara てれながら |
feeling awkward |
ハームリン see styles |
haamurin / hamurin ハームリン |
(personal name) Hermelin |
パルムラン see styles |
parumuran パルムラン |
(personal name) Parmelin |
ヒーリング see styles |
piiringu / piringu ピーリング |
peeling |
ひこにゃん see styles |
hikonyan ひこにゃん |
(char) Hikonyan (feline mascot of Hikone Castle); (ch) Hikonyan (feline mascot of Hikone Castle) |
ヘフェリン see styles |
heferin ヘフェリン |
(personal name) Haefelin |
ヘリンスキ see styles |
herinsuki ヘリンスキ |
(personal name) Helinski |
ポージング see styles |
poojingu ポージング |
(See ポーズ・1) posing; modeling; modelling |
マーセリン see styles |
maaserin / maserin マーセリン |
(personal name) Marceline |
マルスラン see styles |
marusuran マルスラン |
(personal name) Marcelin |
ミエリン鞘 see styles |
mierinshou / mierinsho ミエリンしょう |
(rare) (See 髄鞘) myelin sheath (around the axon of a neuron) |
ミケリーニ see styles |
mikeriini / mikerini ミケリーニ |
(personal name) Michelini |
ミシュラン see styles |
mishuran ミシュラン |
(1) (company) Michelin (tyre manufacturer); (2) (product) Michelin Guide (rating hotels and restaurants); (c) Michelin (tyre manufacturer); (product name) Michelin Guide (rating hotels and restaurants) |
メリニコフ see styles |
merinikofu メリニコフ |
(surname) Melinikov; Melnikov; Melnikova |
メリンジョ see styles |
merinjo メリンジョ |
{bot} melinjo (Gnetum gnemon) |
モデリング see styles |
moderingu モデリング |
modelling; modeling |
もどかしい see styles |
modokashii / modokashi もどかしい |
(adjective) irritating; irritated; frustrating; vexing; (feeling things are) not quick enough; (feeling) too slow-going; (feeling) impatient; tantalizing; tantalising |
やる方ない see styles |
yarukatanai やるかたない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...) |
やる方無い see styles |
yarukatanai やるかたない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...) |
ラベリング see styles |
raberingu ラベリング |
labeling |
ラベル付け see styles |
raberuzuke ラベルづけ |
labeling |
リトリーブ see styles |
ritoriibu / ritoribu リトリーブ |
(noun/participle) (1) reeling in a lure (fishing); retrieving; (noun/participle) (2) {comp} retrieving (a file, data, etc.) |
リフトバス see styles |
rifutobasu リフトバス |
kneeling bus (wasei: lift bus) |
レベリング see styles |
reberingu レベリング |
leveling; levelling |
レベル上げ see styles |
reberuage レベルあげ |
{vidg} leveling up (one's character, etc.); grinding for levels |
ロンリネス see styles |
ronrinesu ロンリネス |
loneliness |
一人ぼっち see styles |
hitoribocchi ひとりぼっち |
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude |
元ヤンキー see styles |
motoyankii / motoyanki もとヤンキー |
(colloquialism) reformed delinquent; former delinquent youth |
公衆電線網 see styles |
koushuudensenmou / koshudensenmo こうしゅうでんせんもう |
{comp} public wireline network |
冷めやらぬ see styles |
sameyaranu さめやらぬ |
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...) |
冷め遣らぬ see styles |
sameyaranu さめやらぬ |
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...) |
原産国表示 see styles |
gensankokuhyouji / gensankokuhyoji げんさんこくひょうじ |
country of origin labeling; COOL |
厭な気持ち see styles |
iyanakimochi いやなきもち |
(exp,n) unpleasant feeling |
味(sK) |
mi み |
(suffix) (1) (kana only) (after an adjective stem; nominalizing suffix indicating a quality or feeling; also written with the ateji 味) -ness (as in "sweetness"); -th (as in "warmth"); a touch of; a tinge of; (suffix) (2) (kana only) (after an adjective stem; nominalizing suffix) place; (suffix) (3) (poetic term) (kana only) (as ...み...み; after the -masu stems of verbs with opposite meanings or after the -masu stem and -zu form of the same verb) alternating between ... and ...; sometimes ... and sometimes ... |
Variations: |
kaikoku かいこく |
(n,vs,vi) traveling throughout the country (travelling) |
Variations: |
narashi ならし |
average; leveling; levelling |
外交販売員 see styles |
gaikouhanbaiin / gaikohanbain がいこうはんばいいん |
traveling salesman; field salesperson; trade salesperson |
嫌な気持ち see styles |
iyanakimochi いやなきもち |
(exp,n) unpleasant feeling |
Variations: |
anitsu あんいつ |
(noun or adjectival noun) (idle) ease; idleness; leisureliness |
寂しがり屋 see styles |
sabishigariya さびしがりや |
lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
寂しんぼう see styles |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(kana only) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
少年犯罪者 see styles |
shounenhanzaisha / shonenhanzaisha しょうねんはんざいしゃ |
juvenile offender; juvenile delinquent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Elin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.