I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2326 total results for your Dog search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
淀川由浩 see styles |
yodogawayoshihiro よどがわよしひろ |
(person) Yodogawa Yoshihiro (1983.9.9-) |
淀川長治 see styles |
yodogawanagaharu よどがわながはる |
(person) Yodogawa Nagaharu (1909.4.10-1998.11.11) |
淀川隆博 see styles |
yodogawatakahiro よどがわたかひろ |
(person) Yodogawa Takahiro |
渡川ダム see styles |
dogawadamu どがわダム |
(place-name) Dogawa Dam |
烏兎ケ森 see styles |
udogamori うどがもり |
(personal name) Udogamori |
牛狗外道 see styles |
niú gǒu wài dào niu2 gou3 wai4 dao4 niu kou wai tao goku gedō |
go-vrauka, or kukkura-vratika. Heretics who lived as oxen or dogs. |
犬カフェ see styles |
inukafe いぬカフェ |
(See ドッグカフェ) dog-friendly café; eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners |
犬っころ see styles |
inukkoro いぬっころ |
(1) (See 犬ころ) pup; puppy; whelp; (2) (derogatory term) damn dog; mutt |
犬に論語 see styles |
inunirongo いぬにろんご |
(expression) (idiom) wasting one's breath (trying to explain something); (reading) the Analects of Confucius to a dog |
犬合わせ see styles |
inuawase いぬあわせ |
(archaism) dog fighting; dog fight |
犬張り子 see styles |
inuhariko いぬはりこ |
papier-mache dog |
犬猿の仲 see styles |
kenennonaka けんえんのなか |
(exp,n) (idiom) like cats and dogs; (on) very bad terms; relationship of dogs and monkeys |
犬馬之勞 犬马之劳 see styles |
quǎn mǎ zhī láo quan3 ma3 zhi1 lao2 ch`üan ma chih lao chüan ma chih lao |
lit. the service of a dog or a horse (idiom); fig. faithful service |
狐群狗黨 狐群狗党 see styles |
hú qún gǒu dǎng hu2 qun2 gou3 dang3 hu ch`ün kou tang hu chün kou tang |
a skulk of foxes, a pack of dogs (idiom); a gang of rogues |
狗交媾般 see styles |
gǒu jiāo gòu bān gou3 jiao1 gou4 ban1 kou chiao kou pan |
doggy-style |
狗仗人勢 狗仗人势 see styles |
gǒu zhàng rén shì gou3 zhang4 ren2 shi4 kou chang jen shih |
a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others |
狗子仏性 see styles |
kushibusshou / kushibussho くしぶっしょう |
(Buddhist term) "Does a dog have Buddha nature?" (classic Zen koan) |
狗子佛性 see styles |
gǒu zǐ fó xìng gou3 zi3 fo2 xing4 kou tzu fo hsing kushi busshō くしぶっしょう |
(out-dated kanji) (Buddhist term) "Does a dog have Buddha nature?" (classic Zen koan) dog, buddha-nature |
狗尾續貂 狗尾续貂 see styles |
gǒu wěi xù diāo gou3 wei3 xu4 diao1 kou wei hsü tiao |
lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom); fig. a worthless sequel to a masterpiece |
狗急跳牆 狗急跳墙 see styles |
gǒu jí tiào qiáng gou3 ji2 tiao4 qiang2 kou chi t`iao ch`iang kou chi tiao chiang |
a cornered dog will jump over the wall (idiom); to be driven to desperate action |
狗拿耗子 see styles |
gǒu ná hào zi gou3 na2 hao4 zi5 kou na hao tzu |
lit. a dog who catches mice; to be meddlesome (idiom) |
狗皮膏藥 狗皮膏药 see styles |
gǒu pí gāo yao gou3 pi2 gao1 yao5 kou p`i kao yao kou pi kao yao |
dogskin plaster, used in TCM for treating contusions, rheumatism etc; quack medicine; sham goods |
狗竇大開 狗窦大开 see styles |
gǒu dòu dà kāi gou3 dou4 da4 kai1 kou tou ta k`ai kou tou ta kai |
dog hole wide open (idiom); fig. gap caused by missing teeth (used mockingly) |
狗臨井吠 狗临井吠 see styles |
gǒu lín jǐng fèi gou3 lin2 jing3 fei4 kou lin ching fei inu-ido-ni-hoyu kurinshōhai |
Like the dog barking at its own reflection in the well. |
狗血淋頭 狗血淋头 see styles |
gǒu xuè lín tóu gou3 xue4 lin2 tou2 kou hsüeh lin t`ou kou hsüeh lin tou |
lit. to pour dog's blood on (idiom); fig. torrent of abuse |
狗逮老鼠 see styles |
gǒu dǎi lǎo shǔ gou3 dai3 lao3 shu3 kou tai lao shu |
lit. a dog who catches mice (idiom); fig. to be meddlesome |
狼心狗肺 see styles |
láng xīn gǒu fèi lang2 xin1 gou3 fei4 lang hsin kou fei |
lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom); cruel and unscrupulous |
猛犬注意 see styles |
moukenchuui / mokenchui もうけんちゅうい |
(expression) (on a sign) Beware of dog |
瓜実条虫 see styles |
urizanejouchuu; urizanejouchuu / urizanejochu; urizanejochu うりざねじょうちゅう; ウリザネジョウチュウ |
(kana only) dog tapeworm (Dipylidium caninum); cucumber tapeworm; double-pore tapeworm |
甘え上手 see styles |
amaejouzu / amaejozu あまえじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at being spoiled; being good at using puppy-dog eyes; person who is good at getting others to spoil them |
畫虎類犬 画虎类犬 see styles |
huà hǔ lèi quǎn hua4 hu3 lei4 quan3 hua hu lei ch`üan hua hu lei chüan |
to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom); to try to do something overambitious and end up botching it |
疥癩野干 疥癞野干 see styles |
jiè lài yě gān jie4 lai4 ye3 gan1 chieh lai yeh kan kairai yakan |
A scabby dog, or jackal. |
癒やし犬 see styles |
iyashiken いやしけん |
therapy dog |
白衣蒼狗 白衣苍狗 see styles |
bái yī cāng gǒu bai2 yi1 cang1 gou3 pai i ts`ang kou pai i tsang kou |
lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom); fig. the unpredictable changeability of the world |
白雲蒼狗 白云苍狗 see styles |
bái yún cāng gǒu bai2 yun2 cang1 gou3 pai yün ts`ang kou pai yün tsang kou |
lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom); fig. the unpredictable changeability of the world |
百々ヶ峰 see styles |
todogamine とどがみね |
(place-name) Todogamine |
相談窓口 see styles |
soudanmadoguchi / sodanmadoguchi そうだんまどぐち |
inquiry counter; consulting service; assistance service |
知苦斷集 知苦断集 see styles |
zhī kǔ duàn jí zhi1 ku3 duan4 ji2 chih k`u tuan chi chih ku tuan chi chiku danjū |
To know (the dogma of) suffering and be able to cut off its accumulation; cf. 四諦. |
石堂ケ岡 see styles |
ishidougaoka / ishidogaoka いしどうがおか |
(personal name) Ishidougaoka |
石洞ヶ岳 see styles |
ishidougadake / ishidogadake いしどうがだけ |
(place-name) Ishidougadake |
程がある see styles |
hodogaaru / hodogaru ほどがある |
(exp,v5r-i) to have a limit; to go too far (e.g. joke) |
程が有る see styles |
hodogaaru / hodogaru ほどがある |
(exp,v5r-i) to have a limit; to go too far (e.g. joke) |
空中格鬥 空中格斗 see styles |
kōng zhōng gé dòu kong1 zhong1 ge2 dou4 k`ung chung ko tou kung chung ko tou |
dogfight (of planes) |
窓ガラス see styles |
madogarasu まどガラス |
windowpane; window glass |
窓口機関 see styles |
madoguchikikan まどぐちきかん |
contact organization |
窓口販売 see styles |
madoguchihanbai まどぐちはんばい |
(See 窓販) over the counter sales (often of financial packages) |
窓際の席 see styles |
madogiwanoseki まどぎわのせき |
(exp,n) window-side seat |
筒口川原 see styles |
douguchikawara / doguchikawara どうぐちかわら |
(place-name) Douguchikawara |
粘っこい see styles |
nebakkoi ねばっこい |
(adjective) (1) sticky; gummy; gooey; gluey; glutinous; (adjective) (2) tenacious; persistent; dogged; stubborn |
緊咬不放 紧咬不放 see styles |
jǐn yǎo bù fàng jin3 yao3 bu4 fang4 chin yao pu fang |
(idiom) unwilling to let go; like a dog with a bone; dogged |
緊急動議 see styles |
kinkyuudougi / kinkyudogi きんきゅうどうぎ |
urgent motion |
緑の窓口 see styles |
midorinomadoguchi みどりのまどぐち |
(exp,n) JR ticket office |
羅威納犬 罗威纳犬 see styles |
luó wēi nà quǎn luo2 wei1 na4 quan3 lo wei na ch`üan lo wei na chüan |
Rottweiler (dog breed) |
胴が長い see styles |
douganagai / doganagai どうがながい |
(exp,adj-i) (See 胴の長い) having a long body; long-bodied |
胴具足山 see styles |
dougusokuyama / dogusokuyama どうぐそくやま |
(personal name) Dougusokuyama |
自動楽器 see styles |
jidougakki / jidogakki じどうがっき |
self-playing musical instrument (e.g. music box, player piano) |
臺灣土狗 台湾土狗 see styles |
tái wān tǔ gǒu tai2 wan1 tu3 gou3 t`ai wan t`u kou tai wan tu kou |
Formosan mountain dog, a breed native to Taiwan |
舞台道具 see styles |
butaidougu / butaidogu ぶたいどうぐ |
set piece |
船頭ヶ谷 see styles |
sendougadani / sendogadani せんどうがだに |
(place-name) Sendougadani |
良心喂狗 see styles |
liáng xīn wèi gǒu liang2 xin1 wei4 gou3 liang hsin wei kou |
to have fed one's conscience to the dogs (idiom); devoid of conscience |
葡萄狩り see styles |
budougari / budogari ぶどうがり |
grape picking |
薩摩耶犬 萨摩耶犬 see styles |
sà mó yē quǎn sa4 mo2 ye1 quan3 sa mo yeh ch`üan sa mo yeh chüan |
Samoyed (dog) |
薬師堂川 see styles |
yakushidougawa / yakushidogawa やくしどうがわ |
(place-name) Yakushidougawa |
薬食同源 see styles |
yakushokudougen / yakushokudogen やくしょくどうげん |
(See 医食同源) proper diet and Chinese herbal medicine share the same principles |
蜀犬吠日 see styles |
shǔ quǎn fèi rì shu3 quan3 fei4 ri4 shu ch`üan fei jih shu chüan fei jih |
lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things; alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day |
蠅營狗苟 蝇营狗苟 see styles |
yíng yíng gǒu gǒu ying2 ying2 gou3 gou3 ying ying kou kou |
lit. to swarm like flies around rotten food and drag out an ignoble existence like a dog (idiom); fig. to lead an undignified life; to resort to any means for personal gain |
行動原理 see styles |
koudougenri / kodogenri こうどうげんり |
behavioral principle; principle (value) governing one's conduct |
衝動買い see styles |
shoudougai / shodogai しょうどうがい |
(noun, transitive verb) impulse buying; impulse purchase |
袈裟堂川 see styles |
kesadogawa けさどがわ |
(place-name) Kesadogawa |
西淀川区 see styles |
nishiyodogawaku にしよどがわく |
(place-name) Nishiyodogawaku |
親銅元素 see styles |
shindougenso / shindogenso しんどうげんそ |
{geol;chem} chalcophile element |
角が立つ see styles |
kadogatatsu; tsunogatatsu(ik) かどがたつ; つのがたつ(ik) |
(exp,v5t) (idiom) to cause offense |
角川ダム see styles |
kadogawadamu かどがわダム |
(place-name) Kadogawa Dam |
調理道具 see styles |
chouridougu / choridogu ちょうりどうぐ |
kitchen utensils |
豬狗不如 猪狗不如 see styles |
zhū gǒu bù rú zhu1 gou3 bu4 ru2 chu kou pu ju |
worse than a dog or pig; lower than low |
責め道具 see styles |
semedougu / semedogu せめどうぐ |
instruments of torture |
起動画面 see styles |
kidougamen / kidogamen きどうがめん |
{comp} startup screen |
辻之堂川 see styles |
tsujinodougawa / tsujinodogawa つじのどうがわ |
(place-name) Tsujinodougawa |
近藤原理 see styles |
kondougenri / kondogenri こんどうげんり |
(person) Kondou Genri |
迷惑動画 see styles |
meiwakudouga / mewakudoga めいわくどうが |
prank video |
遊び道具 see styles |
asobidougu / asobidogu あそびどうぐ |
plaything; toy |
道ケ谷戸 see styles |
dougayado / dogayado どうがやど |
(place-name) Dōgayado |
道元希玄 see styles |
dào yuán xī xuán dao4 yuan2 xi1 xuan2 tao yüan hsi hsüan Dōgen Kigen |
Dōgen Kigen |
道具一式 see styles |
douguisshiki / doguisshiki どうぐいっしき |
set of tools (implements); kit; outfit |
道具主義 see styles |
dougushugi / dogushugi どうぐしゅぎ |
{phil} instrumentalism |
道具小路 see styles |
dougukoji / dogukoji どうぐこじ |
(place-name) Dōgukoji |
道具立て see styles |
dougudate / dogudate どうぐだて |
preparation of tools |
道口蛭田 see styles |
douguchihiruda / doguchihiruda どうぐちひるだ |
(place-name) Dōguchihiruda |
道後一万 see styles |
dougoichiman / dogoichiman どうごいちまん |
(place-name) Dōgoichiman |
道後今市 see styles |
dougoimaichi / dogoimaichi どうごいまいち |
(place-name) Dōgoimaichi |
道後公園 see styles |
dougokouen / dogokoen どうごこうえん |
(place-name) Dōgo Park |
道後北代 see styles |
dougokitashiro / dogokitashiro どうごきたしろ |
(place-name) Dōgokitashiro |
道後喜多 see styles |
dougokita / dogokita どうごきた |
(place-name) Dōgokita |
道後多幸 see styles |
dougotakou / dogotako どうごたこう |
(place-name) Dōgotakou |
道後姫塚 see styles |
dougohimezuka / dogohimezuka どうごひめづか |
(place-name) Dōgohimezuka |
道後山駅 see styles |
dougoyamaeki / dogoyamaeki どうごやまえき |
(st) Dōgoyama Station |
道後樋又 see styles |
dougohimata / dogohimata どうごひまた |
(place-name) Dōgohimata |
道後温泉 see styles |
dougoonsen / dogoonsen どうごおんせん |
(place-name) Dōgoonsen |
道後湯之 see styles |
dougoyuno / dogoyuno どうごゆの |
(place-name) Dōgoyuno |
道後湯月 see styles |
dougoyuzuki / dogoyuzuki どうごゆづき |
(place-name) Dōgoyuzuki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Dog" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.