I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 2457 total results for your Character and Self-Control search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
付加文字 see styles |
fukamoji ふかもじ |
{comp} additional character |
以一馭萬 以一驭万 see styles |
yǐ yī yù wàn yi3 yi1 yu4 wan4 i i yü wan |
to control a key point is to be master of the situation (idiom) |
以毒制毒 see styles |
idokuseidoku / idokusedoku いどくせいどく |
(yoji) using poisonous medication to control poison; fighting evil with evil; fighting fire with fire |
企業体質 see styles |
kigyoutaishitsu / kigyotaishitsu きぎょうたいしつ |
corporate character; corporate culture; corporate philosophy |
伊沙陁羅 伊沙陁罗 see styles |
yī shā tuó luó yi1 sha1 tuo2 luo2 i sha t`o lo i sha to lo Ishadara |
伊沙駄羅 Iiṣādhara. A chain of mountains, being the second of the seven concentric circles surrounding Sumeru; defined as 持軸 holding the axis, or axle, also as 車軸 the axletree, or 自在持 sovereign control. It is made of the seven precious things, and its sea, 42, 000 yojanas wide, is filled with fragrant flowers. |
伏心菩提 see styles |
fú xīn pú tí fu2 xin1 pu2 ti2 fu hsin p`u t`i fu hsin pu ti fukushin bodai |
enlightenment of mind control |
住定菩薩 住定菩萨 see styles |
zhù dìng pú sà zhu4 ding4 pu2 sa4 chu ting p`u sa chu ting pu sa jūjō (no) bosatsu |
A bodhisattva firmly fixed, or abiding in certainty. After a bodhisattva has completed three great asaṁkhyeyakalpas he has still one hundred great kalpas to complete. This period is called abiding in fixity or firmness, divided into six kinds: certainty of being born in a good gati, in a noble family, with a good body, a man, knowing the abiding places of his transmigrations, knowing the abiding character of his good works. |
体重管理 see styles |
taijuukanri / taijukanri たいじゅうかんり |
weight control |
余儀ない see styles |
yoginai よぎない |
(adjective) unavoidable; inevitable; beyond one's control |
余儀無い see styles |
yoginai よぎない |
(adjective) unavoidable; inevitable; beyond one's control |
作中人物 see styles |
sakuchuujinbutsu / sakuchujinbutsu さくちゅうじんぶつ |
character (in a novel, film, etc.) |
価格規制 see styles |
kakakukisei / kakakukise かかくきせい |
price control; price regulation |
侭ならぬ see styles |
mamanaranu ままならぬ |
(can act as adjective) (kana only) beyond one's control |
修心養性 修心养性 see styles |
xiū xīn yǎng xìng xiu1 xin1 yang3 xing4 hsiu hsin yang hsing |
to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation |
倍幅文字 see styles |
baihabamoji ばいはばもじ |
{comp} double width character |
倍角文字 see styles |
baikakumoji ばいかくもじ |
{comp} double-size character; character with a doubled width and-or height |
倚老賣老 倚老卖老 see styles |
yǐ lǎo mài lǎo yi3 lao3 mai4 lao3 i lao mai lao |
(idiom) to flaunt one's seniority; to rely on one's age or length of experience to control or belittle others |
傳輸控制 传输控制 see styles |
chuán shū kòng zhì chuan2 shu1 kong4 zhi4 ch`uan shu k`ung chih chuan shu kung chih |
transmission control |
儘ならぬ see styles |
mamanaranu ままならぬ |
(can act as adjective) (kana only) beyond one's control |
優性形質 see styles |
yuuseikeishitsu / yusekeshitsu ゆうせいけいしつ |
dominant character |
充填文字 see styles |
juutenmoji / jutenmoji じゅうてんもじ |
{comp} fill character |
先行制御 see styles |
senkouseigyo / senkosegyo せんこうせいぎょ |
{comp} advanced control |
先行文字 see styles |
senkoumoji / senkomoji せんこうもじ |
leading character |
光学文字 see styles |
kougakumoji / kogakumoji こうがくもじ |
optical character |
光風霽月 光风霁月 see styles |
guāng fēng jì yuè guang1 feng1 ji4 yue4 kuang feng chi yüeh koufuuseigetsu / kofusegetsu こうふうせいげつ |
lit. light breeze and clear moon (idiom); period of peace and prosperity; noble and benevolent character (noun - becomes adjective with の) (yoji) serenity |
克己精進 see styles |
kokkishoujin / kokkishojin こっきしょうじん |
(noun/participle) self-control and close application; self-denial and diligent devotion |
入力制御 see styles |
nyuuryokuseigyo / nyuryokusegyo にゅうりょくせいぎょ |
{comp} input control |
入国管理 see styles |
nyuukokukanri / nyukokukanri にゅうこくかんり |
(See 出国管理) immigration control |
全角文字 see styles |
zenkakumoji ぜんかくもじ |
{comp} (See 半角文字) full-width character; regular character in the JIS, Unicode, etc. standards |
八字方針 八字方针 see styles |
bā zì fāng zhēn ba1 zi4 fang1 zhen1 pa tzu fang chen |
a policy expressed as an eight-character slogan; (esp.) the eight-character slogan for the economic policy proposed by Li Fuchun 李富春[Li3 Fu4 chun1] in 1961: 調整、鞏固、充實、提高|调整、巩固、充实、提高 "adjust, consolidate, enrich and improve" |
八字鬍鬚 八字胡须 see styles |
bā zì hú xū ba1 zi4 hu2 xu1 pa tzu hu hsü |
mustache shaped like character 八 |
公営競技 see styles |
koueikyougi / koekyogi こうえいきょうぎ |
government-controlled gambling sport (Japan); gambling sport under the control of a local authority |
公害防止 see styles |
kougaiboushi / kogaiboshi こうがいぼうし |
(noun - becomes adjective with の) pollution control; pollution prevention |
共同支配 see styles |
kyoudoushihai / kyodoshihai きょうどうしはい |
joint control; joint rule |
共同管理 see styles |
kyoudoukanri / kyodokanri きょうどうかんり |
joint control |
典拠管理 see styles |
tenkyokanri てんきょかんり |
(See 典拠コントロール) authority control (e.g. in library cataloging) |
内面描写 see styles |
naimenbyousha / naimenbyosha ないめんびょうしゃ |
psychological depiction of a literary character |
出国管理 see styles |
shukkokukanri しゅっこくかんり |
(See 入国管理) departure control |
出境檢查 出境检查 see styles |
chū jìng jiǎn chá chu1 jing4 jian3 cha2 ch`u ching chien ch`a chu ching chien cha |
emigration control |
分佈控制 分布控制 see styles |
fēn bù kòng zhì fen1 bu4 kong4 zhi4 fen pu k`ung chih fen pu kung chih |
distributed control |
分散制御 see styles |
bunsanseigyo / bunsansegyo ぶんさんせいぎょ |
{comp} decentralized control |
切り回す see styles |
kirimawasu きりまわす |
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (archaism) to cut around |
切磋琢磨 see styles |
qiē cuō zhuó mó qie1 cuo1 zhuo2 mo2 ch`ieh ts`o cho mo chieh tso cho mo sessatakuma せっさたくま |
lit. cutting and polishing (idiom); fig. to learn by exchanging ideas or experiences (noun/participle) (1) (yoji) cultivating one's character by studying hard; diligent application; (2) (yoji) mutual encouragement (to improve) |
制御不能 see styles |
seigyofunou / segyofuno せいぎょふのう |
(exp,adj-na) out of control; uncontrollable |
制御切れ see styles |
seigyogire / segyogire せいぎょぎれ |
{comp} control break |
制御回路 see styles |
seigyokairo / segyokairo せいぎょかいろ |
control circuit; controlling circuit |
制御工学 see styles |
seigyokougaku / segyokogaku せいぎょこうがく |
control engineering |
制御文字 see styles |
seigyomoji / segyomoji せいぎょもじ |
{comp} control character |
制御構造 see styles |
seigyokouzou / segyokozo せいぎょこうぞう |
{comp} control flow; flow of control |
制御機能 see styles |
seigyokinou / segyokino せいぎょきのう |
{comp} control function |
制御流れ see styles |
seigyonagare / segyonagare せいぎょながれ |
{comp} control flow |
制御装置 see styles |
seigyosouchi / segyosochi せいぎょそうち |
controller; control unit |
制御要素 see styles |
seigyoyouso / segyoyoso せいぎょようそ |
{comp} control elements |
制御言語 see styles |
seigyogengo / segyogengo せいぎょげんご |
{comp} command language; control language |
制御階層 see styles |
seigyokaisou / segyokaiso せいぎょかいそう |
{comp} control hierarchy |
制御集団 see styles |
seigyoshuudan / segyoshudan せいぎょしゅうだん |
{comp} control group |
制御領域 see styles |
seigyoryouiki / segyoryoiki せいぎょりょういき |
{comp} control area; CA |
加強管制 加强管制 see styles |
jiā qiáng guǎn zhì jia1 qiang2 guan3 zhi4 chia ch`iang kuan chih chia chiang kuan chih |
to tighten control (over something) |
劣性形質 see styles |
resseikeishitsu / ressekeshitsu れっせいけいしつ |
recessive trait; recessive character |
化けの皮 see styles |
bakenokawa ばけのかわ |
masking one's true character; disguise; sheep's clothing |
十六字訣 十六字诀 see styles |
shí liù zì jué shi2 liu4 zi4 jue2 shih liu tzu chüeh |
16-character formula, esp. Mao Zedong's mantra on guerrilla warfare: 敵進我退,敵駐我擾,敵疲我打,敵退我追|敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追[di2 jin4 wo3 tui4 , di2 zhu4 wo3 rao3 , di2 pi2 wo3 da3 , di2 tui4 wo3 zhui1] when the enemy advances we retreat; when the enemy makes camp we harass; when the enemy is exhausted we fight; and when the enemy retreats we pursue |
十字キー see styles |
juujikii / jujiki じゅうじキー |
D-pad (directional keypad on a video game controller, remote control, etc.) |
半角文字 see styles |
hankakumoji はんかくもじ |
{comp} (See 全角文字,半角カナ・はんかくカナ) half-width character; single-byte character (ASCII, single-byte kana from JIS 201, etc.) |
卑鄙齷齪 卑鄙龌龊 see styles |
bēi bǐ wò chuò bei1 bi3 wo4 chuo4 pei pi wo ch`o pei pi wo cho |
sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action) |
卑陋齷齪 卑陋龌龊 see styles |
bēi lòu wò chuò bei1 lou4 wo4 chuo4 pei lou wo ch`o pei lou wo cho |
sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action) |
原稿用紙 see styles |
genkouyoushi / genkoyoshi げんこうようし |
Japanese writing paper (lined with a square grid, one square per character); manuscript paper |
反面人物 see styles |
fǎn miàn rén wù fan3 mian4 ren2 wu4 fan mien jen wu |
negative character; bad guy (in a story) |
取り乱す see styles |
torimidasu とりみだす |
(transitive verb) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s,vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool |
取り締り see styles |
torishimari とりしまり |
control; management; supervision |
取締まり see styles |
torishimari とりしまり |
control; management; supervision |
取締まる see styles |
torishimaru とりしまる |
(transitive verb) to manage; to control; to supervise; to crack down on |
受胎調節 see styles |
jutaichousetsu / jutaichosetsu じゅたいちょうせつ |
(noun - becomes adjective with の) birth control |
口唇性格 see styles |
koushinseikaku / koshinsekaku こうしんせいかく |
oral character (in psychoanalysis) |
口嫌體直 口嫌体直 see styles |
kǒu xián tǐ zhí kou3 xian2 ti3 zhi2 k`ou hsien t`i chih kou hsien ti chih |
your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (four-character version of 口嫌體正直|口嫌体正直[kou3 xian2 ti3 zheng4 zhi2]) |
古代文字 see styles |
kodaimoji; kodaimonji こだいもじ; こだいもんじ |
ancient script; ancient character; ancient alphabet |
句読文字 see styles |
kutoumoji / kutomoji くとうもじ |
{comp} punctuation character |
名前文字 see styles |
namaemoji なまえもじ |
{comp} name character |
名誉き損 see styles |
meiyokison / meyokison めいよきそん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination |
名誉棄損 see styles |
meiyokison / meyokison めいよきそん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination |
名誉毀損 see styles |
meiyokison / meyokison めいよきそん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination |
味がでる see styles |
ajigaderu あじがでる |
(exp,v1) (1) the taste of something becomes apparent; (2) someone's character comes out |
味が出る see styles |
ajigaderu あじがでる |
(exp,v1) (1) the taste of something becomes apparent; (2) someone's character comes out |
品がある see styles |
hingaaru / hingaru ひんがある |
(exp,v5r-i) to be refined (character, manners); to be classy; to be polished |
品がない see styles |
hinganai ひんがない |
(exp,adj-i) unrefined (character, manners); mean; vulgar; bad taste; lacking style |
品が無い see styles |
hinganai ひんがない |
(exp,adj-i) unrefined (character, manners); mean; vulgar; bad taste; lacking style |
品性下劣 see styles |
hinseigeretsu / hinsegeretsu ひんせいげれつ |
(adjectival noun) of low character; of mean character |
品性高潔 see styles |
hinseikouketsu / hinsekoketsu ひんせいこうけつ |
(noun or adjectival noun) (rare) of noble character; of virtuous character |
品質管理 see styles |
hinshitsukanri ひんしつかんり |
quality control |
哆啦A夢 哆啦A梦 see styles |
duō lā a mèng duo1 la1 a meng4 to la a meng |
Doraemon, Japanese manga and anime series character |
四事法門 四事法门 see styles |
sì shì fǎ mén si4 shi4 fa3 men2 ssu shih fa men shiji hōmon |
Four methods of a bodhisattva's preparation for preaching the Law— entry into meditation: into wisdom; into complete moral self-control; and into clear discernment, or reasoning, 辯才門. |
四字成句 see styles |
yojiseiku / yojiseku よじせいく |
Chinese four-character phrase or idiomatic expression |
四字熟語 see styles |
yojijukugo よじじゅくご |
four-character compound word (esp. idiomatic) |
四無所畏 四无所畏 see styles |
sì wú suǒ wèi si4 wu2 suo3 wei4 ssu wu so wei shi mushoi |
(四無畏) The four kinds of fearlessness, or courage, of which there are two groups: Buddha-fearlessness arises from his omniscience; perfection of character; overcoming opposition; and ending of suffering. Bodhisattva-fearlessness arises from powers of memory; of moral diagnosis and application of the remedy; of ratiocination; and of solving doubts. v. 智度論 48 and 5. |
四種觀行 四种观行 see styles |
sì zhǒng guān xíng si4 zhong3 guan1 xing2 ssu chung kuan hsing shishu kangyō |
The four kinds of examination, a method of repentance as a way to get rid of any sin: study the cause of the sin, which lies in ignorance, or lack of clear understanding, e. g. moth and fame; study its inevitable effect, its karma; study oneself, introspection; and study the Tathāgata in his perfect character, and saving power. |
四角号碼 see styles |
shikakugouma / shikakugoma しかくごうま |
four-corner kanji character stroke classification system |
回避文字 see styles |
kaihimoji かいひもじ |
{comp} shunned character |
囲み文字 see styles |
kakomimoji かこみもじ |
enclosed character; circled alphanumeric |
図形文字 see styles |
zukeimoji / zukemoji ずけいもじ |
{comp} graphic character |
国民気質 see styles |
kokuminkishitsu こくみんきしつ |
national traits; national character |
在庫管理 see styles |
zaikokanri ざいこかんり |
inventory control |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Character and Self-Control" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.