Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1784 total results for your Arik search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

奔荼利迦花

see styles
bēn tú lì jiā huā
    ben1 tu2 li4 jia1 hua1
pen t`u li chia hua
    pen tu li chia hua
 hondarika ke
puṇḍarīka

威張り腐る

see styles
 ibarikusaru
    いばりくさる
(Godan verb with "ru" ending) to throw one's weight around; to be puffed up

安楽真理子

see styles
 anrakumariko
    あんらくまりこ
(person) Anraku Mariko

宝野アリカ

see styles
 takaranoarika
    たからのアリカ
(f,h) Takarano Arika

室山真理子

see styles
 muroyamamariko
    むろやままりこ
(person) Muroyama Mariko (1957.9.27-)

宮内真理子

see styles
 miyauchimariko
    みやうちまりこ
(person) Miyauchi Mariko

宮地眞理子

see styles
 miyachimariko
    みやちまりこ
(person) Miyachi Mariko (1980.2.27-)

宮城まりこ

see styles
 miyagimariko
    みやぎまりこ
(person) Miyagi Mariko (1927.3-)

宮城まり子

see styles
 miyagimariko
    みやぎまりこ
(person) Miyagi Mariko (1928.3.21-)

小乘十八部

see styles
xiǎo shèng shí bā bù
    xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4
hsiao sheng shih pa pu
 shōjō jūhachi bu
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest.

小川眞里子

see styles
 ogawamariko
    おがわまりこ
(person) Ogawa Mariko

小川真理子

see styles
 ogawamariko
    おがわまりこ
(person) Ogawa Mariko

小池真理子

see styles
 koikemariko
    こいけまりこ
(person) Koike Mariko (1952-)

小野田リカ

see styles
 onodarika
    おのだリカ
(person) Onoda Rika (1975.5.23-)

小野真理子

see styles
 onomariko
    おのまりこ
(person) Ono Mariko (1972.10.10-)

尾白利加川

see styles
 oshirarikagawa
    おしらりかがわ
(personal name) Oshirarikagawa

屈足柏町東

see styles
 kuttarikashiwamachihigashi
    くったりかしわまちひがし
(place-name) Kuttarikashiwamachihigashi

山田真理子

see styles
 yamadamariko
    やまだまりこ
(person) Yamada Mariko

岡田茉莉子

see styles
 okadamariko
    おかだまりこ
(person) Okada Mariko (1933.1-)

岩館真理子

see styles
 iwadatemariko
    いわだてまりこ
(person) Iwadate Mariko (1957.2.8-)

嵌まり込む

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

左クリック

see styles
 hidarikurikku
    ひだりクリック
(noun, transitive verb) {comp} (See 右クリック) left-click

左下観音堂

see styles
 sakudarikannondou / sakudarikannondo
    さくだりかんのんどう
(place-name) Sakudarikannondou

左伊岐佐川

see styles
 hidariikisagawa / hidarikisagawa
    ひだりいきさがわ
(place-name) Hidariikisagawa

左小平次沢

see styles
 hidarikohejisawa
    ひだりこへじさわ
(place-name) Hidarikohejisawa

張り子の虎

see styles
 harikonotora
    はりこのとら
paper tiger

張り替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

当たりくじ

see styles
 atarikuji
    あたりくじ
winning ticket; lucky number

当たり狂言

see styles
 atarikyougen / atarikyogen
    あたりきょうげん
(See 狂言・1) successful kyogen play; hit

得能摩利子

see styles
 tokunoumariko / tokunomariko
    とくのうまりこ
(person) Tokunou Mariko

志賀真理子

see styles
 shigamariko
    しがまりこ
(person) Shiga Mariko (1969.12.24-1989.11.23)

怒鳴り込む

see styles
 donarikomu
    どなりこむ
(v5m,vi) to storm in with a yell

愛河里花子

see styles
 aikawarikako
    あいかわりかこ
(person) Aikawa Rikako (1967.10.7-)

愼那弗怛羅


愼那弗怛罗

see styles
shèn nà fú dá luó
    shen4 na4 fu2 da2 luo2
shen na fu ta lo
 Shinnafutara
Jinaputra, author of the Yogācāryabhūmi-śāstra-kārikā, tr. by Xuanzang A.D. 654.

成り代わる

see styles
 narikawaru
    なりかわる
(Godan verb with "ru" ending) to do in place of or on behalf of (someone)

成り変わる

see styles
 narikawaru
    なりかわる
(Godan verb with "ru" ending) to change; to change into; to become

成り掛かる

see styles
 narikakaru
    なりかかる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close

成り掛ける

see styles
 narikakeru
    なりかける
(Ichidan verb) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close

成り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

成川美術館

see styles
 narikawabijutsukan
    なりかわびじゅつかん
(org) Narukawa Art Forum; (o) Narukawa Art Forum

成清加奈子

see styles
 narikiyokanako
    なりきよかなこ
(person) Narikiyo Kanako (1967.6.12-)

掛かりきり

see styles
 kakarikiri
    かかりきり
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on

掛かり切り

see styles
 kakarikiri
    かかりきり
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on

斉木千九郎

see styles
 narikisenkurou / narikisenkuro
    なりきせんくろう
(person) Nariki Senkurou

春苅古丹川

see styles
 shunkarikotangawa
    しゅんかりこたんがわ
(place-name) Shunkarikotangawa

春苅古丹橋

see styles
 shunkarikotanbashi
    しゅんかりこたんばし
(place-name) Shunkarikotanbashi

曲がりかど

see styles
 magarikado
    まがりかど
(1) street corner; road turn; bend in the road; (2) turning point; watershed

曲りくねる

see styles
 magarikuneru
    まがりくねる
(v5r,vi) to bend many times; to turn and twist; to zigzag

替わり狂言

see styles
 kawarikyougen / kawarikyogen
    かわりきょうげん
upcoming program; upcoming programme

有子山城跡

see styles
 arikoyamashiroato
    ありこやましろあと
(place-name) Arikoyama Castle Ruins

有川正沙子

see styles
 arikawamasako
    ありかわまさこ
(person) Arikawa Masako (1951.1.19-)

有川美紀子

see styles
 arikawamikiko
    ありかわみきこ
(person) Arikawa Mikiko

東片無去川

see styles
 higashikatamusarikawa
    ひがしかたむさりかわ
(place-name) Higashikatamusarikawa

東雁来一条

see styles
 higashikarikiichijou / higashikarikichijo
    ひがしかりきいちじょう
(place-name) Higashikarikiichijō

東雁来七条

see styles
 higashikarikinanajou / higashikarikinanajo
    ひがしかりきななじょう
(place-name) Higashikarikinanajō

東雁来三条

see styles
 higashikarikisanjou / higashikarikisanjo
    ひがしかりきさんじょう
(place-name) Higashikarikisanjō

東雁来九条

see styles
 higashikarikikujou / higashikarikikujo
    ひがしかりきくじょう
(place-name) Higashikarikikujō

東雁来二条

see styles
 higashikarikinijou / higashikarikinijo
    ひがしかりきにじょう
(place-name) Higashikarikinijō

東雁来五条

see styles
 higashikarikigojou / higashikarikigojo
    ひがしかりきごじょう
(place-name) Higashikarikigojō

東雁来八条

see styles
 higashikarikihachijou / higashikarikihachijo
    ひがしかりきはちじょう
(place-name) Higashikarikihachijō

東雁来六条

see styles
 higashikarikirokujou / higashikarikirokujo
    ひがしかりきろくじょう
(place-name) Higashikarikirokujō

東雁来四条

see styles
 higashikarikiyonjou / higashikarikiyonjo
    ひがしかりきよんじょう
(place-name) Higashikarikiyonjō

松本まりか

see styles
 matsumotomarika
    まつもとまりか
(person) Matsumoto Marika (1984.9.12-)

板垣真理子

see styles
 itagakimariko
    いたがきまりこ
(person) Itagaki Mariko

柳田理科雄

see styles
 yanagitarikao
    やなぎたりかお
(person) Yanagita Rikao

桜井万里子

see styles
 sakuraimariko
    さくらいまりこ
(person) Sakurai Mariko

極り切った

see styles
 kimarikitta
    きまりきった
(can act as adjective) fixed; obvious; commonplace

榎本ナリコ

see styles
 enomotonariko
    えのもとナリコ
(person) Enomoto Nariko (1967.11-)

櫃割香奈子

see styles
 hitsuwarikanako
    ひつわりかなこ
(person) Hitsuwari Kanako (1975.10.1-)

永井真理子

see styles
 nagaimariko
    ながいまりこ
(person) Nagai Mariko (1966.12.4-)

汚いやり方

see styles
 kitanaiyarikata
    きたないやりかた
dirty trick

決り切った

see styles
 kimarikitta
    きまりきった
(can act as adjective) fixed; obvious; commonplace

河原まり子

see styles
 kawaharamariko
    かわはらまりこ
(person) Kawahara Mariko

河口真理子

see styles
 kawaguchimariko
    かわぐちまりこ
(person) Kawaguchi Mariko

河野万里子

see styles
 kounomariko / konomariko
    こうのまりこ
(person) Kōno Mariko

泊まり込み

see styles
 tomarikomi
    とまりこみ
staying somewhere (overnight) due to circumstances

泊まり込む

see styles
 tomarikomu
    とまりこむ
(v5m,vi) to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel)

流行り言葉

see styles
 hayarikotoba
    はやりことば
buzzword; popular expression; vogue word or phrase

流行り風邪

see styles
 hayarikaze
    はやりかぜ
influenza

浅利香津代

see styles
 asarikatsuyo
    あさりかつよ
(person) Asari Katsuyo (1944.8-)

浜離宮庭園

see styles
 hamarikyuuteien / hamarikyuteen
    はまりきゅうていえん
(place-name) Hamarikyūteien

海士有木駅

see styles
 amaarikieki / amarikieki
    あまありきえき
(st) Amaariki Station

深町眞理子

see styles
 fukamachimariko
    ふかまちまりこ
(person) Fukamachi Mariko (1931-)

渡真利克則

see styles
 tomarikatsunori
    とまりかつのり
(person) Tomari Katsunori

玉利かおる

see styles
 tamarikaoru
    たまりかおる
(person) Tamari Kaoru (1961.7.15-)

玉力道栄来

see styles
 tamarikidouhideki / tamarikidohideki
    たまりきどうひでき
(person) Tamarikidou Hideki (1974.4.19-)

生り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

相原真理子

see styles
 aiharamariko
    あいはらまりこ
(person) Aihara Mariko (1947.2.22-)

相賀真理子

see styles
 aigamariko
    あいがまりこ
(person) Aiga Mariko

石島まり子

see styles
 ishijimamariko
    いしじままりこ
(person) Ishijima Mariko

石狩河口橋

see styles
 ishikarikakoubashi / ishikarikakobashi
    いしかりかこうばし
(place-name) Ishikarikakoubashi

石狩狩布川

see styles
 ishikarikarippugawa
    いしかりかりっぷがわ
(personal name) Ishikarikarippugawa

石狩金沢駅

see styles
 ishikarikanazawaeki
    いしかりかなざわえき
(st) Ishikarikanazawa Station

福井麻利子

see styles
 fukuimariko
    ふくいまりこ
(f,h) Fukui Mariko

福永真梨佳

see styles
 fukunagamarika
    ふくながまりか
(person) Fukunaga Marika (1992.1.4-)

竹内まり子

see styles
 takeuchimariko
    たけうちまりこ
(person) Takeuchi Mariko (1953.12.2-)

筒井真理子

see styles
 tsutsuimariko
    つついまりこ
(person) Tsutsui Mariko (1962.10.13-)

篭嶋真理子

see styles
 kagoshimamariko
    かごしままりこ
(person) Kagoshima Mariko

米野真理子

see styles
 komenomariko
    こめのまりこ
(person) Komeno Mariko (1964.8.15-)

納まり返る

see styles
 osamarikaeru
    おさまりかえる
(v5r,vi) to be satisfied with one's position; to be quite content

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415161718>

This page contains 100 results for "Arik" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary