I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四重

see styles
sì zhòng
    si4 zhong4
ssu chung
 shijuu / shiju
    しじゅう
(noun - becomes adjective with の) fourfold
(四重禁) The four grave prohibitions, or sins, 四重罪 pārājikas: killing, stealing, carnality, lying. Also four of the esoteric sect, i. e. discarding the truth, discarding the bodhi-mind, being mean or selfish in regard to the supreme law, injuring the living.

四鎭

see styles
sì zhèn
    si4 zhen4
ssu chen
 shichin
The four guardians, v. 四天王.

回合

see styles
huí hé
    hui2 he2
hui ho
one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents; round (boxing etc); rally (tennis etc); frame (billiards etc); inning; (tennis, soccer etc) rubber or leg; round (of negotiations)

回廊

see styles
 kairou / kairo
    かいろう
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship)

回流

see styles
huí liú
    hui2 liu2
hui liu
 kairyuu / kairyu
    かいりゅう
to flow back; reflux; circumfluence; refluence; backward flow; returning flow (e.g. of talent)
(noun/participle) circulation

回送

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(noun/participle) (1) forwarding; sending on; redirecting (e.g. mail); (2) deadheading (e.g. train)

囤積


囤积

see styles
tún jī
    tun2 ji1
t`un chi
    tun chi
to stock up; to lay in supplies; to hoard (for speculation); to corner the market in something

困る

see styles
 komaru
    こまる
(v5r,vi) (1) to be troubled; to have difficulty; to be in a fix; to be at a loss; to be stumped; to be embarrassed; (v5r,vi) (2) to be bothered; to be inconvenienced; to be annoyed; (v5r,vi) (3) to be badly off; to be hard up; to be in straitened circumstances

困苦

see styles
kùn kǔ
    kun4 ku3
k`un k`u
    kun ku
 konku
    こんく
deprivation; distressed; miserable
(n,vs,vi) privation; hardship
to be made subject to hardship

困難


困难

see styles
kùn nan
    kun4 nan5
k`un nan
    kun nan
 konnan
    こんなん
difficult; challenging; straitened circumstances; difficult situation
(noun or adjectival noun) (1) difficulty; hardship; trouble; distress; (noun or adjectival noun) (2) (euph) infeasibility; inability (to carry out)

囲碁

see styles
 igo
    いご
go (board game)

図る

see styles
 hakaru
    はかる
(transitive verb) (1) to plan; to attempt; to devise; (2) to plot; to conspire; to scheme; (3) to aim for; to strive for; to work towards; to seek

固い

see styles
 katai
    かたい
(adjective) (1) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) bookish; formal; stuffy

固さ

see styles
 katasa
    かたさ
firmness; hardness; stiffness; honesty

固し

see styles
 katashi
    かたし
(adj-ku) (archaism) hard; solid; tough

固め

see styles
 katame
    かため
(1) hardening; fortifying; (2) pledge; vow; (3) defense; defence; guarding

固化

see styles
gù huà
    gu4 hua4
ku hua
 koka
    こか
to solidify; to harden; (fig.) to make permanent; to become fixed
(n,vs,vi) solidification

固焼

see styles
 katayaki
    かたやき
(can be adjective with の) hard-baked; hard

固目

see styles
 katame
    かため
(adj-no,adj-na,n) hardness; firmness

固結

see styles
 koketsu
    こけつ
(noun/participle) hardening; consolidation

圃場

see styles
 hojou / hojo
    ほじょう
cultivated land (field, garden, orchard, etc.)

國標


国标

see styles
guó biāo
    guo2 biao1
kuo piao
national standard (abbr. for 國家標準|国家标准[guo2 jia1 biao1 zhun3]); international standard ballroom dancing (abbr. for 國際標準舞|国际标准舞[guo2 ji4 biao1 zhun3 wu3])

園丁


园丁

see styles
yuán dīng
    yuan2 ding1
yüan ting
 entei / ente
    えんてい
gardener
gardener

園内

see styles
 sonouchi / sonochi
    そのうち
inside the garden (park); (surname) Sonouchi

園圃


园圃

see styles
yuán pǔ
    yuan2 pu3
yüan p`u
    yüan pu
garden plot

園地


园地

see styles
yuán dì
    yuan2 di4
yüan ti
 enchi
    えんち
garden area
park; garden

園庭

see styles
 entei / ente
    えんてい
(1) garden; (2) kindergarten yard; playground

園林


园林

see styles
yuán lín
    yuan2 lin2
yüan lin
 sonobayashi
    そのばやし
gardens; park; landscape garden
(surname) Sonobayashi
garden

園池

see styles
 sonoike
    そのいけ
garden with a pond; (surname) Sonoike

園生


园生

see styles
yuán shēng
    yuan2 sheng1
yüan sheng
 ensei; sonou / ense; sono
    えんせい; そのう
garden (esp. with trees); park; (place-name) Sonnoo
(Skt. pārijātaka) tree

園芸

see styles
 engei / enge
    えんげい
(noun - becomes adjective with の) horticulture; gardening

園藝


园艺

see styles
yuán yì
    yuan2 yi4
yüan i
gardening; horticultural

園觀


园观

see styles
yuán guān
    yuan2 guan1
yüan kuan
 onkan
A garden look-out, or terrace.

園路

see styles
 enro
    えんろ
garden path; path through a park; (surname) Sonoji

園長


园长

see styles
yuán zhǎng
    yuan2 zhang3
yüan chang
 enchou / encho
    えんちょう
person in charge of a place that ends in 園|园, such as a vineyard 葡萄園|葡萄园, zoo 動物園|动物园, cemetery 陵園|陵园 etc
head of a garden; kindergarten principal; nursery school principal; park director; zoo director; head of a plantation

園頭


园头

see styles
yuán tóu
    yuan2 tou2
yüan t`ou
    yüan tou
 sonogashira
    そのがしら
(surname) Sonogashira
A gardener, or head of a monastery-garden, either for pleasure, or for vegetables.

土狼

see styles
tǔ láng
    tu3 lang2
t`u lang
    tu lang
aardwolf (Proteles cristatus), a small insectivorous relative of the hyena

土豚

see styles
tǔ tún
    tu3 tun2
t`u t`un
    tu tun
 tsuchibuta; tsuchibuta
    つちぶた; ツチブタ
aardvark
(kana only) aardvark (Orycteropus afer)

土麨

see styles
tǔ chǎo
    tu3 chao3
t`u ch`ao
    tu chao
 dojō
Aśoka is said to have become king as a reward for offering, when a child in a previous incarnation, a double-handful of sand as wheat or food to the Buddha.

圧条

see styles
 atsujou / atsujo
    あつじょう
layering (e.g. in gardening)

在朝

see styles
zài cháo
    zai4 chao2
tsai ch`ao
    tsai chao
 zaichou / zaicho
    ざいちょう
sitting (currently serving, e.g. board members)
(1) (ant: 在野・2) working within the imperial court; being under government employ; (adj-f,vs) (2) (hist) resident in Korea; situated in Korea

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

地袋

see styles
 jibukuro
    じぶくろ
cupboard on the floor

地道

see styles
dì dao
    di4 dao5
ti tao
 jimichi
    じみち
authentic; genuine; proper
(noun or adjectival noun) steady; honest; sober; straightforward; reliable; (surname) Jimichi

地頭


地头

see styles
dì tóu
    di4 tou2
ti t`ou
    ti tou
 jitou / jito
    じとう
place; locality; edge of a field; lower margin of a page
(1) lord of a manor; (2) estate steward; (place-name, surname) Jitou

坐乗

see styles
 zajou / zajo
    ざじょう
(noun/participle) (commander, visiting dignitary) going on board (warship, plane)

坦率

see styles
tǎn shuài
    tan3 shuai4
t`an shuai
    tan shuai
frank; candid; straightforward

坪庭

see styles
 tsuboniwa
    つぼにわ
inner garden (esp. small, traditional); courtyard; (surname) Tsuboniwa

垂れ

see styles
 tare(p); dare; tare; dare
    たれ(P); だれ; タレ; ダレ
(1) (kana only) (oft. ダレ in compounds) sauce (esp. soy or mirin-based dipping sauce); (2) (たれ only) hanging; something hanging (flap, lappet, etc.); (3) (たれ only) (kendo) loin guard; (4) (たれ only) kanji radical enclosing the top-left corner of a character; (suffix noun) (5) (たれ, タレ only) (kana only) (derogatory term) (used after a noun or na-adjective; also ったれ) -ass; -head

垮臉


垮脸

see styles
kuǎ liǎn
    kua3 lian3
k`ua lien
    kua lien
(of the face) to harden; to sag

城隍

see styles
chéng huáng
    cheng2 huang2
ch`eng huang
    cheng huang
 joukou / joko
    じょうこう
Shing Wong (deity in Chinese mythology)
(1) (rare) castle and moat; castle's moat; (2) City God (Taoist guardian god of a city)

執事


执事

see styles
zhí shi
    zhi2 shi5
chih shih
 shitsuji
    しつじ
paraphernalia of a guard of honor
(1) steward; butler; (2) court official; (3) {Christn} deacon (Anglican, Lutheran, etc.)
To manage, control ; a manager.

執勤


执勤

see styles
zhí qín
    zhi2 qin2
chih ch`in
    chih chin
to be on duty (of a security guard etc)

基数

see styles
 kisuu / kisu
    きすう
(1) {math} cardinal number; (2) {math} base; radix

基數


基数

see styles
jī shù
    ji1 shu4
chi shu
cardinal number; (math.) radix; base
See: 基数

基板

see styles
jī bǎn
    ji1 ban3
chi pan
 kiban
    きばん
substrate
{comp} substrate; (computer) circuit board

基準


基准

see styles
jī zhǔn
    ji1 zhun3
chi chun
 kijun
    きじゅん
(surveying) datum; standard; criterion; benchmark
(noun - becomes adjective with の) standard; basis; criterion; norm; reference; datum

基点

see styles
 kiten
    きてん
(noun - becomes adjective with の) datum point; cardinal point; reference point; origin

基甸

see styles
jī diàn
    ji1 dian4
chi tien
Gideon (name, from Judges 6:11 onward); also written 吉迪恩

基軸

see styles
 kijiku
    きじく
basis; foundation; core; criterion; standard

堅い

see styles
 katai
    かたい
(adjective) (1) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) bookish; formal; stuffy

堅さ

see styles
 katasa
    かたさ
firmness; hardness; stiffness; honesty

堅し

see styles
 katashi
    かたし
(adj-ku) (archaism) hard; solid; tough

堅め

see styles
 katame
    かため
(adj-no,adj-na,n) hardness; firmness

堅固


坚固

see styles
jiān gù
    jian1 gu4
chien ku
 kengo
    けんご
firm; firmly; hard; stable
(noun or adjectival noun) solid; strong; firm; (given name) Kengo
Firm and sure.

堅木

see styles
 katagi
    かたぎ
hardwood; (personal name) Kenju

堅材

see styles
 kenzai
    けんざい
hard wood

堅炭

see styles
 katazumi
    かたずみ
hard charcoal

堅焼

see styles
 katayaki
    かたやき
(can be adjective with の) hard-baked; hard

堅目

see styles
 katame
    かため
(adj-no,adj-na,n) hardness; firmness

堅硬


坚硬

see styles
jiān yìng
    jian1 ying4
chien ying
hard; solid

堡障

see styles
 hoshou / hosho
    ほしょう
(rare) counterguard (fortification)

堪忍

see styles
kān rěn
    kan1 ren3
k`an jen
    kan jen
 kannin
    かんにん
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon
sahā; to bear, patiently endure.

堰板

see styles
 sekiita / sekita
    せきいた
sheeting; sheathing board; cover

報い

see styles
 mukui
    むくい
reward; recompense; return; punishment; retribution

報う

see styles
 mukuu / muku
    むくう
(transitive verb) to reward; to recompense; to repay

報ゆ

see styles
 mukuyu
    むくゆ
(v2y-k,vt) (archaism) to reward; to recompense; to repay

報命


报命

see styles
bào mìng
    bao4 ming4
pao ming
 hōmyō
The life of reward or punishment for former deeds.

報土


报土

see styles
bào tǔ
    bao4 tu3
pao t`u
    pao tu
 houdo / hodo
    ほうど
{Buddh} (See 浄土・1) pure land; paradise
The land of reward, the Pure Land.

報奨

see styles
 houshou / hosho
    ほうしょう
(noun, transitive verb) bonus; bounty; reward; compensation

報應


报应

see styles
bào yìng
    bao4 ying4
pao ying
 hō'ō
(Buddhism) divine retribution; karma
Recompense, reward, punishment; also the 報身 and 應身 q.v.

報果


报果

see styles
bào guǒ
    bao4 guo3
pao kuo
 hōka
The reward-fruit, or consequences of past deeds.

報身


报身

see styles
bào shēn
    bao4 shen1
pao shen
 houjin; houshin / hojin; hoshin
    ほうじん; ほうしん
{Buddh} (See 三身) sambhogakaya (reward body, form taken by a buddha after completing its role as a bodhisattva)
Reward body, the saṃbhoga-kāya of a Buddha, in which he enjoys the reward of his labours, v. 三身 trikāya.

報酬


报酬

see styles
bào chou
    bao4 chou5
pao ch`ou
    pao chou
 houshuu / hoshu
    ほうしゅう
reward; remuneration
remuneration; recompense; reward; toll

場役

see styles
 bayaku
    ばやく
{hanaf} (See 出来役) scoring combination made with captured cards; meld

場札

see styles
 bafuda
    ばふだ
{cards} (See 場・6) cards on the table (usu. face up)

場況

see styles
 bakyou / bakyo
    ばきょう
{mahj} estimation of the likelihood of a given tile remaining in the wall based on discarded tiles

塗板

see styles
 nuriban
    ぬりばん
    nuriita / nurita
    ぬりいた
    toban
    とばん
(1) blackboard; (2) board used for lacquering; blackboard

境内

see styles
 keidai / kedai
    けいだい
grounds (esp. of shrines and temples); compound; churchyard; precincts; (surname) Sakaiuchi

墓園


墓园

see styles
mù yuán
    mu4 yuan2
mu yüan
 boen
    ぼえん
cemetery; graveyard
cemetery; graveyard

墓地

see styles
mù dì
    mu4 di4
mu ti
 bochi(p); hakachi
    ぼち(P); はかち
cemetery; graveyard
cemetery; graveyard

墓場


墓场

see styles
mù chǎng
    mu4 chang3
mu ch`ang
    mu chang
 hakaba
    はかば
graveyard
graveyard; cemetery; (personal name) Hakaba

墓所

see styles
 bosho; hakasho; hakadokoro
    ぼしょ; はかしょ; はかどころ
graveyard

墓苑

see styles
 boen
    ぼえん
cemetery; graveyard

墜芥


坠芥

see styles
zhuì jiè
    zhui4 jie4
chui chieh
 tsuikai
To drop a mustard seed from the Tuṣita heaven on to the point of a needle on the earth, most difficult, rare.

墳地


坟地

see styles
fén dì
    fen2 di4
fen ti
graveyard; cemetery

墳塋


坟茔

see styles
fén yíng
    fen2 ying2
fen ying
 funei / fune
    ふんえい
grave; tomb; graveyard; cemetery; fig. one's native place (where one's ancestors are buried)
(archaism) grave; tomb; graveyard

墳山


坟山

see styles
fén shān
    fen2 shan1
fen shan
hill cemetery; graveyard; grave; grave mound; low wall at the back of a traditional tomb

壁板

see styles
 kabeita / kabeta
    かべいた
wallboard; wall decoration

壁櫥


壁橱

see styles
bì chú
    bi4 chu2
pi ch`u
    pi chu
a built-in wardrobe or cupboard; closet

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary