Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4890 total results for your Arch search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 拱壩 拱坝see styles | gǒng bà gong3 ba4 kung pa | an arch dam | 
| 拱形see styles | gǒng xíng gong3 xing2 kung hsing | arch | 
| 拱橋 拱桥see styles | gǒng qiáo gong3 qiao2 kung ch`iao kung chiao | arch bridge | 
| 拱狀 拱状see styles | gǒng zhuàng gong3 zhuang4 kung chuang | arch; vault; arched | 
| 拷器see styles | gouki / goki ごうき | (archaism) instruments of torture | 
| 指声see styles | sashigoe さしごえ | (music) (archaism) section of recitative (esp. in noh music) | 
| 指物see styles | sashimono さしもの | (1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period; (place-name, surname) Sashimono | 
| 指縄see styles | sashinawa さしなわ | (archaism) halter (for restraining a horse, etc.) | 
| 指金see styles | yubigane ゆびがね | (1) (See 指輪) (finger) ring; (2) (See 指貫・ゆびぬき) metal thimble; (3) (archaism) ring used to constrict a finger to make it small and beautiful; (place-name) Sashigane | 
| 按針see styles | anjin あんじん | (archaism) pilot (of a boat); (surname) Anbari | 
| 挙足see styles | ageashi あげあし | (1) raised leg; lifting a leg; (2) (archaism) sitting cross-legged | 
| 挨拶see styles | aisatsu あいさつ | (n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator | 
| 挺腰see styles | tǐng yāo ting3 yao1 t`ing yao ting yao | to straighten one's back; to arch one's back | 
| 挿物see styles | sashimono さしもの | (1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period | 
| 捕吏see styles | hori ほり | (archaism) constable; policeman | 
| 捧物see styles | pěng wù peng3 wu4 p`eng wu peng wu houmotsu; houmochi / homotsu; homochi ほうもつ; ほうもち | (archaism) (See 捧げ物) offering; sacrifice To bear or offer gifts in both hands. | 
| 捨つsee styles | sutsu すつ | (v2t-s,vt) (1) (archaism) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) (archaism) to abandon; to desert; to leave; (3) (archaism) to give up; to resign | 
| 捨札see styles | sutefuda すてふだ | (archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) | 
| 捷しsee styles | toshi とし | (adj-ku) (1) (archaism) sharp; (2) (archaism) intense; strong; powerful; (3) (archaism) quick; rapid; fast; (4) (archaism) keen; sharp; clever | 
| 掌客see styles | shoukyaku / shokyaku しょうきゃく | (archaism) court official in charge of entertaining important guests | 
| 掌酒see styles | sakabito さかびと | (archaism) person in charge of the brewing of sacrificial wine | 
| 排すsee styles | haisu はいす | (transitive verb) (1) (archaism) (See 排する) to push aside; to overcome (e.g. difficulties); to reject; (transitive verb) (2) to align; to put in order; (transitive verb) (3) to push open | 
| 掛絡 挂络see styles | guà luò gua4 luo4 kua lo kara から | (1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke 掛落; 掛羅 A short garment, or cover; a waistcoat. | 
| 掛羅 挂罗see styles | guà luó gua4 luo2 kua lo kara から | (1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke waistcoat | 
| 掛落 挂落see styles | guà luò gua4 luo4 kua lo kara から | (1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke waistcoat | 
| 掛金see styles | kankane かんかね | installment; instalment; premium; bill; (1) latch; lock; sneck; (2) (archaism) joint of the jaw; (place-name) Kankane | 
| 探馬 探马see styles | tàn mǎ tan4 ma3 t`an ma tan ma | mounted scout (arch.) | 
| 推鞠see styles | suikiku すいきく | (noun/participle) (archaism) investigating (e.g. a criminal) | 
| 推鞫see styles | suikiku すいきく | (noun/participle) (archaism) investigating (e.g. a criminal) | 
| 提げsee styles | sage さげ | (out-dated kanji) (1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap | 
| 提起see styles | tí qǐ ti2 qi3 t`i ch`i ti chi teiki / teki ていき | to mention; to bring up; (lit. and fig.) to lift; to raise; to initiate (legal proceedings) (noun, transitive verb) (1) raising (a question); posing (a problem); bringing up (an issue); presenting; (noun, transitive verb) (2) instituting (a lawsuit); lodging; filing (a claim); submitting (a case); (noun, transitive verb) (3) (archaism) lifting up to present | 
| 揖譲see styles | yuujou / yujo ゆうじょう | (noun/participle) (1) (rare) bowing respectfully with one's hands clasped in front of one's chest; (noun/participle) (2) (archaism) abdication of an emperor to a successor (in China) | 
| 揚足see styles | ageashi あげあし | (1) raised leg; lifting a leg; (2) (archaism) sitting cross-legged | 
| 揺すsee styles | yusu ゆす | (transitive verb) (archaism) to rock the left hand (to produce vibrato on a koto, etc.) | 
| 揺蕩see styles | youtou / yoto ようとう | (noun/participle) (archaism) shaking; swaying | 
| 搩手see styles | chakushu ちゃくしゅ | (archaism) {Buddh} distance between the thumb and middle finger of an extended hand | 
| 撥鬢see styles | bachibin ばちびん | (archaism) Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back) | 
| 撫子see styles | nadeshiko なでしこ | (1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl; (surname, female given name) Nadeshiko | 
| 撮棒see styles | saibou / saibo さいぼう | (archaism) rod used to ward off calamities (usu. made of holly olive) | 
| 擬きsee styles | modoki もどき | (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure | 
| 擬くsee styles | modoku もどく | (transitive verb) (1) (archaism) to censure; to criticize; to criticise; to rebuke; to defy; to disobey; (2) (archaism) to fashion after; to make in the form of; to imitate | 
| 擲石see styles | ishinago いしなご | (archaism) pebble throwing game played by young girls | 
| 攀援see styles | pān yuán pan1 yuan2 p`an yüan pan yüan henen へんえん hanen はんえん | to climb up (a rope etc); climbing (plant) (noun/participle) (archaism) climbing | 
| 攀縁see styles | henen へんえん hanen はんえん | (noun/participle) (archaism) climbing | 
| 放るsee styles | maru まる | (v4r,vt) (archaism) to excrete (faeces, urine) | 
| 放下see styles | fàng xià fang4 xia4 fang hsia houka; houge / hoka; hoge ほうか; ほうげ | to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc) (noun/participle) (1) (archaism) {Buddh} discarding; abandoning; (noun/participle) (2) (ほうか only) variety of street performance from the Middle Ages; (noun/participle) (3) (ほうげ only) casting off one's attachments (in Zen) To put down, let down, lay down. | 
| 放流see styles | houryuu / horyu ほうりゅう | (noun, transitive verb) (1) discharge (e.g. of water from a dam); (noun, transitive verb) (2) release (of young fish into a river, pond, etc.); stocking (a river, etc. with fish); (noun, transitive verb) (3) (archaism) banishment; exile | 
| 故吾see styles | kogo こご | (archaism) (See 今吾) one's former self | 
| 故里see styles | gù lǐ gu4 li3 ku li furusato ふるさと | home town; native place (1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains; (surname) Furusato | 
| 敏しsee styles | toshi とし | (adj-ku) (1) (archaism) sharp; (2) (archaism) intense; strong; powerful; (3) (archaism) quick; rapid; fast; (4) (archaism) keen; sharp; clever | 
| 敢死see styles | kanshi かんし | (archaism) (See 決死) preparing for death; preparedness for death | 
| 散々see styles | sanzan さんざん | (adj-na,adv) (1) thoroughly; completely; utterly; (2) severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly; (3) (archaism) scattered; disconnected; dispersed; smashed into tiny pieces | 
| 散散see styles | sanzan さんざん | (adj-na,adv) (1) thoroughly; completely; utterly; (2) severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly; (3) (archaism) scattered; disconnected; dispersed; smashed into tiny pieces | 
| 敦朴see styles | tonboku とんぼく | (adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple | 
| 敦樸see styles | tonboku とんぼく | (adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple | 
| 敦睦see styles | dūn mù dun1 mu4 tun mu tonboku とんぼく | to promote friendly relations (adjectival noun) (archaism) cordial and friendly; affectionate | 
| 敬呈see styles | keitei / kete けいてい | (expression) (archaism) salutation in a formal letter | 
| 敬啓see styles | keikei / keke けいけい | (expression) (archaism) salutation at the end of a formal letter; (given name) Yukihiro | 
| 数間see styles | kazuma かずま | (archaism) broker; brokerage; brokerage fee; (surname) Kazuma | 
| 斃るsee styles | taoru たおる | (v2r-s,vi) (archaism) to fall; to die; to be defeated | 
| 文匣see styles | bunkou / bunko ぶんこう | (archaism) document chest | 
| 斗南see styles | dǒu nán dou3 nan2 tou nan tonan となん | Dounan or Tounan town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan (archaism) the whole world; south of the Big Dipper; (surname) Hoshinami | 
| 斧鑿see styles | fusaku ふさく | (archaism) lucubration; elaboration; chisel and ax | 
| 斧頭 斧头see styles | fǔ tóu fu3 tou2 fu t`ou fu tou futou / futo ふとう | ax; hatchet; CL:柄[bing3] (archaism) axe-head; ax-head | 
| 新妓see styles | shinko しんこ | (archaism) new geisha | 
| 新子see styles | wakako わかこ | (1) very young fish (esp. a konoshiro gizzard shad); (2) (archaism) new geisha; (female given name) Wakako | 
| 新造see styles | xīn zào xin1 zao4 hsin tsao shinzou; shinzo / shinzo; shinzo しんぞう; しんぞ | newly made (noun, transitive verb) (1) construction; building; (2) (See 新造船) newly built ship; new boat; (3) (dated) (another's) wife (usu. young); (4) (dated) young, unmarried woman; (5) (obsolete) wife of a samurai or wealthy tradesman; (6) (archaism) young prostitute who has just started working (as an assistant to an older prostitute); (surname, given name) Shinzou | 
| 方技see styles | hougi / hogi ほうぎ | (archaism) (See 方士) magical art (esp. related to medicine) | 
| 方釳 方𨰿see styles | fāng xì fang1 xi4 fang hsi | (arch.) metal horn attached as shield to horse or to the axle of a chariot | 
| 施すsee styles | hodokosu ほどこす | (transitive verb) (1) to give (time, money, goods); to donate; (transitive verb) (2) to do; to perform; to conduct; (transitive verb) (3) to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); (transitive verb) (4) to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; (transitive verb) (5) (archaism) to spread far and wide | 
| 旅子see styles | tabiko たびこ | (archaism) (See 飛子・2) travelling male homosexual prostitute; (female given name) Tabiko | 
| 旅籠see styles | hatago はたご | (1) (hist) (See 旅籠屋) inn; tavern; hatago; Edo-period lodging for travellers; (2) (archaism) basket used by travellers to carry food and other supplies; (3) (archaism) (orig. meaning) basket used by travellers to carry horse fodder; (place-name) Hatago | 
| 日天see styles | rì tiān ri4 tian1 jih t`ien jih tien nitten にってん | (1) {Buddh} (See 日天子・1) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism);  (2) (archaism) sun; (given name) Nitten (日天子) sūrya, 蘇利耶; 修利; 修野天子 (or 修意天子) 天子; also 寳光天子. The sun-ruler; one of the metamorphoses of Guanyin, dwelling in the sun as palace, driving a quadriga. | 
| 日女see styles | hirume ひるめ | (archaism) Sun Goddess; Amaterasu Oomikami; (female given name) Hirume | 
| 日東see styles | nittou / nitto にっとう | (archaism) Japan; (surname) Hihigashi | 
| 日間 日间see styles | rì jiān ri4 jian1 jih chien nikkan にっかん | daytime (archaism) daytime; during the day; (place-name) Hiruma | 
| 日霊see styles | hirume ひるめ | (archaism) Sun Goddess; Amaterasu Oomikami | 
| 旦日see styles | tanjitsu たんじつ | (n,adv) (archaism) tomorrow; tomorrow morning | 
| 早々see styles | hayabaya はやばや hayahaya はやはや sousou / soso そうそう | (adv,adv-to) early; quickly; promptly; (adverb) (archaism) quickly; (n-suf,n-adv) (1) as soon as...; just after...; immediately after...; (adverb) (2) hurriedly; in haste; quickly; promptly; early | 
| 早早see styles | hayabaya はやばや hayahaya はやはや sousou / soso そうそう | (adv,adv-to) early; quickly; promptly; (adverb) (archaism) quickly; (n-suf,n-adv) (1) as soon as...; just after...; immediately after...; (adverb) (2) hurriedly; in haste; quickly; promptly; early | 
| 早舟see styles | hayafune はやふね | (1) (archaism) fast-moving rowboat; (2) type of fast military ship; (surname) Hayafune | 
| 早船see styles | hayabune はやぶね | (1) (archaism) fast-moving rowboat; (2) type of fast military ship; (surname) Hayabune | 
| 旱損see styles | kanson かんそん | (archaism) drought damage | 
| 旺然see styles | ouzen / ozen おうぜん | (adv-to,adj-t) (archaism) prosperous | 
| 昆弟see styles | kontei / konte こんてい | (archaism) brothers | 
| 昌運see styles | shouun / shoun しょううん | (archaism) prosperity; fortune; (personal name) Shouun | 
| 星列see styles | seiretsu / seretsu せいれつ | (1) (See 星群) asterism; (noun/participle) (2) (archaism) lining up (like a row of stars) | 
| 春情see styles | chūn qíng chun1 qing2 ch`un ch`ing chun ching shunjou / shunjo しゅんじょう | amorous feelings (1) scenery of spring; (2) (archaism) lust; sexual passion | 
| 春昼see styles | shunchuu / shunchu しゅんちゅう | (archaism) spring day (which seems long and quiet) | 
| 昧旦see styles | mèi dàn mei4 dan4 mei tan maitan まいたん | the time just before daybreak (archaism) dawn; daybreak | 
| 是れsee styles | kore これ | (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly | 
| 時つsee styles | tokitsu ときつ | (exp,adj-f) (archaism) timely; well-timed; felicitous | 
| 時儀see styles | jingi じんぎ jigi じぎ | (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (noun/participle) (1) (bowing and) greeting; (2) (archaism) declining; refusing; (out-dated kanji) (noun/participle) (1) (bowing and) greeting; (2) (archaism) declining; refusing | 
| 晏如see styles | anjo あんじょ | (adv-to,adj-t) (archaism) calm; tranquil; (personal name) Yasuyuki | 
| 晏然see styles | anzen あんぜん | (adv-to,adj-t) (archaism) (See 晏如) calm; tranquil | 
| 晦むsee styles | kuramu くらむ | (v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark | 
| 晦朔see styles | kaisaku かいさく | (archaism) last and first days of the month | 
| 晩秋see styles | banshuu / banshu ばんしゅう | (adv,n) (1) late autumn (fall); (adv,n) (2) (archaism) (See 長月・1) ninth month of the lunar calendar; (given name) Banshuu | 
| 普茶see styles | fucha; fusa ふちゃ; ふさ | (archaism) entertaining people by serving tea (esp. in the Obaku school of Zen) | 
| 暁角see styles | gyoukaku / gyokaku ぎょうかく | (archaism) sound of a horn announcing daybreak | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.