Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4768 total results for your Arch search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

拱狀


拱状

see styles
gǒng zhuàng
    gong3 zhuang4
kung chuang
arch; vault; arched

拷器

see styles
 gouki / goki
    ごうき
(archaism) instruments of torture

指声

see styles
 sashigoe
    さしごえ
(music) (archaism) section of recitative (esp. in noh music)

指物

see styles
 sashimono
    さしもの
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period; (place-name, surname) Sashimono

指縄

see styles
 sashinawa
    さしなわ
(archaism) halter (for restraining a horse, etc.)

指金

see styles
 yubigane
    ゆびがね
(1) (See 指輪) (finger) ring; (2) (See 指貫・ゆびぬき) metal thimble; (3) (archaism) ring used to constrict a finger to make it small and beautiful; (place-name) Sashigane

按針

see styles
 anjin
    あんじん
(1) (archaism) navigation by magnetic compass; (2) pilot; (surname) Anbari

挙足

see styles
 ageashi
    あげあし
(1) raised leg; lifting a leg; (2) (archaism) sitting cross-legged

挨拶

see styles
 aisatsu
    あいさつ
(n,vs,adj-no) (1) (polite set phrase used when meeting or parting from somebody) greeting; greetings; salutation; salute; condolences; congratulations; (n,vs,adj-no) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,adj-no) (3) reply; response; (n,vs,adj-no) (4) (slang) revenge; retaliation; (expression) (5) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (expression) (6) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (7) (archaism) relationship (between people); connection; (8) (archaism) intervention; mediation; mediator

挺腰

see styles
tǐng yāo
    ting3 yao1
t`ing yao
    ting yao
to straighten one's back; to arch one's back

挿物

see styles
 sashimono
    さしもの
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period

捕吏

see styles
 hori
    ほり
(archaism) constable; policeman

捧物

see styles
pěng wù
    peng3 wu4
p`eng wu
    peng wu
 houmotsu; houmochi / homotsu; homochi
    ほうもつ; ほうもち
(archaism) (See 捧げ物) offering; sacrifice
To bear or offer gifts in both hands.

捨つ

see styles
 sutsu
    すつ
(v2t-s,vt) (1) (archaism) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) (archaism) to abandon; to desert; to leave; (3) (archaism) to give up; to resign

捨札

see styles
 sutefuda
    すてふだ
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period)

捷し

see styles
 toshi
    とし
(adj-ku) (1) (archaism) sharp; (2) (archaism) intense; strong; powerful; (3) (archaism) quick; rapid; fast; (4) (archaism) keen; sharp; clever

掌客

see styles
 shoukyaku / shokyaku
    しょうきゃく
(archaism) court official in charge of entertaining important guests

掌酒

see styles
 sakabito
    さかびと
(archaism) person in charge of the brewing of sacrificial wine

排す

see styles
 haisu
    はいす
(transitive verb) (1) (archaism) (See 排する) to push aside; to overcome (e.g. difficulties); to reject; (transitive verb) (2) to align; to put in order; (transitive verb) (3) to push open

掛絡


挂络

see styles
guà luò
    gua4 luo4
kua lo
 kara
    から
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke
掛落; 掛羅 A short garment, or cover; a waistcoat.

掛羅


挂罗

see styles
guà luó
    gua4 luo2
kua lo
 kara
    から
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke
waistcoat

掛落


挂落

see styles
guà luò
    gua4 luo4
kua lo
 kara
    から
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke
waistcoat

掛金

see styles
 kankane
    かんかね
installment; instalment; premium; bill; (1) latch; lock; sneck; (2) (archaism) joint of the jaw; (place-name) Kankane

探馬


探马

see styles
tàn mǎ
    tan4 ma3
t`an ma
    tan ma
mounted scout (arch.)

推鞠

see styles
 suikiku
    すいきく
(noun/participle) (archaism) investigating (e.g. a criminal)

推鞫

see styles
 suikiku
    すいきく
(noun/participle) (archaism) investigating (e.g. a criminal)

提げ

see styles
 sage
    さげ
(out-dated kanji) (1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap

提起

see styles
tí qǐ
    ti2 qi3
t`i ch`i
    ti chi
 teiki / teki
    ていき
to mention; to speak of; to lift; to pick up; to arouse; to raise (a topic, a heavy weight, one's fist, one's spirits etc)
(noun, transitive verb) (1) raising (a question); posing (a problem); bringing up (an issue); presenting; (noun, transitive verb) (2) instituting (a lawsuit); lodging; filing (a claim); submitting (a case); (noun, transitive verb) (3) (archaism) lifting up
to present

揖譲

see styles
 yuujou / yujo
    ゆうじょう
(noun/participle) (1) (rare) bowing respectfully with one's hands clasped in front of one's chest; (noun/participle) (2) (archaism) abdication of an emperor to a successor (in China)

揚足

see styles
 ageashi
    あげあし
(1) raised leg; lifting a leg; (2) (archaism) sitting cross-legged

揺す

see styles
 yusu
    ゆす
(transitive verb) (archaism) to rock the left hand (to produce vibrato on a koto, etc.)

揺蕩

see styles
 youtou / yoto
    ようとう
(noun/participle) (archaism) shaking; swaying

搩手

see styles
 chakushu
    ちゃくしゅ
(archaism) {Buddh} distance between the thumb and middle finger of an extended hand

撥鬢

see styles
 bachibin
    ばちびん
(archaism) Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back)

撫子

see styles
 nadeshiko
    なでしこ
(1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl; (surname, female given name) Nadeshiko

撮棒

see styles
 saibou / saibo
    さいぼう
(archaism) rod used to ward off calamities (usu. made of holly olive)

擬き

see styles
 modoki
    もどき
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure

擬く

see styles
 modoku
    もどく
(transitive verb) (1) (archaism) to censure; to criticize; to criticise; to rebuke; to defy; to disobey; (2) (archaism) to fashion after; to make in the form of; to imitate

擲石

see styles
 ishinago
    いしなご
(archaism) pebble throwing game played by young girls

攀援

see styles
pān yuán
    pan1 yuan2
p`an yüan
    pan yüan
 henen
    へんえん
    hanen
    はんえん
to climb up (a rope etc); climbing (plant)
(noun/participle) (archaism) climbing

攀縁

see styles
 henen
    へんえん
    hanen
    はんえん
(noun/participle) (archaism) climbing

放る

see styles
 maru
    まる
(v4r,vt) (archaism) to excrete (faeces, urine)

放下

see styles
fàng xià
    fang4 xia4
fang hsia
 houka; houge / hoka; hoge
    ほうか; ほうげ
to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc)
(noun/participle) (1) (archaism) {Buddh} discarding; abandoning; (noun/participle) (2) (ほうか only) variety of street performance from the Middle Ages; (noun/participle) (3) (ほうげ only) casting off one's attachments (in Zen)
To put down, let down, lay down.

放流

see styles
 houryuu / horyu
    ほうりゅう
(noun, transitive verb) (1) discharge (e.g. of water from a dam); (noun, transitive verb) (2) release (of young fish into a river, pond, etc.); stocking (a river, etc. with fish); (noun, transitive verb) (3) (archaism) banishment; exile

故吾

see styles
 kogo
    こご
(archaism) (See 今吾) one's former self

故里

see styles
gù lǐ
    gu4 li3
ku li
 furusato
    ふるさと
home town; native place
(1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains; (surname) Furusato

敏し

see styles
 toshi
    とし
(adj-ku) (1) (archaism) sharp; (2) (archaism) intense; strong; powerful; (3) (archaism) quick; rapid; fast; (4) (archaism) keen; sharp; clever

敢死

see styles
 kanshi
    かんし
(archaism) (See 決死) preparing for death; preparedness for death

散々

see styles
 sanzan
    さんざん
(adj-na,adv) (1) thoroughly; completely; utterly; (2) severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly; (3) (archaism) scattered; disconnected; dispersed; smashed into tiny pieces

散散

see styles
 sanzan
    さんざん
(adj-na,adv) (1) thoroughly; completely; utterly; (2) severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly; (3) (archaism) scattered; disconnected; dispersed; smashed into tiny pieces

敦朴

see styles
 tonboku
    とんぼく
(adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple

敦樸

see styles
 tonboku
    とんぼく
(adjectival noun) (archaism) honest and homely; simple

敦睦

see styles
dūn mù
    dun1 mu4
tun mu
 tonboku
    とんぼく
to promote friendly relations
(adjectival noun) (archaism) cordial and friendly; affectionate

敬呈

see styles
 keitei / kete
    けいてい
(expression) (archaism) salutation in a formal letter

敬啓

see styles
 keikei / keke
    けいけい
(expression) (archaism) salutation at the end of a formal letter; (given name) Yukihiro

数間

see styles
 kazuma
    かずま
(archaism) broker; brokerage; brokerage fee; (surname) Kazuma

斃る

see styles
 taoru
    たおる
(v2r-s,vi) (archaism) to fall; to die; to be defeated

文匣

see styles
 bunkou / bunko
    ぶんこう
(archaism) document chest

斗南

see styles
dǒu nán
    dou3 nan2
tou nan
 tonan
    となん
Dounan or Tounan town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan
(archaism) the whole world; south of the Big Dipper; (surname) Hoshinami

斧鑿

see styles
 fusaku
    ふさく
(archaism) lucubration; elaboration; chisel and ax

斧頭


斧头

see styles
fǔ tóu
    fu3 tou2
fu t`ou
    fu tou
 futou / futo
    ふとう
ax; hatchet; CL:柄[bing3]
(archaism) axe-head; ax-head

新妓

see styles
 shinko
    しんこ
(archaism) new geisha

新子

see styles
 wakako
    わかこ
(1) very young fish (esp. a konoshiro gizzard shad); (2) (archaism) new geisha; (female given name) Wakako

新造

see styles
xīn zào
    xin1 zao4
hsin tsao
 shinzou; shinzo / shinzo; shinzo
    しんぞう; しんぞ
newly made
(noun, transitive verb) (1) construction; building; (2) (See 新造船) newly built ship; new boat; (3) (dated) (another's) wife (usu. young); (4) (dated) young, unmarried woman; (5) (obsolete) wife of a samurai or wealthy tradesman; (6) (archaism) young prostitute who has just started working (as an assistant to an older prostitute); (surname, given name) Shinzou

方技

see styles
 hougi / hogi
    ほうぎ
(archaism) (See 方士) magical art (esp. related to medicine)

方釳


方𨰿

see styles
fāng xì
    fang1 xi4
fang hsi
(arch.) metal horn attached as shield to horse or to the axle of a chariot

施す

see styles
 hodokosu
    ほどこす
(transitive verb) (1) to give (time, money, goods); to donate; (transitive verb) (2) to do; to perform; to conduct; (transitive verb) (3) to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); (transitive verb) (4) to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; (transitive verb) (5) (archaism) to spread far and wide

旅子

see styles
 tabiko
    たびこ
(archaism) (See 飛子・2) travelling male homosexual prostitute; (female given name) Tabiko

旅籠

see styles
 hatago
    はたご
(1) (hist) (See 旅籠屋) inn; tavern; hatago; Edo-period lodging for travellers; (2) (archaism) basket used by travellers to carry food and other supplies; (3) (archaism) (orig. meaning) basket used by travellers to carry horse fodder; (place-name) Hatago

日天

see styles
rì tiān
    ri4 tian1
jih t`ien
    jih tien
 nitten
    にってん
(1) {Buddh} (See 日天子・1) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) sun; (given name) Nitten
(日天子) sūrya, 蘇利耶; 修利; 修野天子 (or 修意天子) 天子; also 寳光天子. The sun-ruler; one of the metamorphoses of Guanyin, dwelling in the sun as palace, driving a quadriga.

日女

see styles
 hirume
    ひるめ
(archaism) Sun Goddess; Amaterasu Oomikami; (female given name) Hirume

日東

see styles
 nittou / nitto
    にっとう
(archaism) Japan; (surname) Hihigashi

日間


日间

see styles
rì jiān
    ri4 jian1
jih chien
 nikkan
    にっかん
daytime
(archaism) daytime; during the day; (place-name) Hiruma

日霊

see styles
 hirume
    ひるめ
(archaism) Sun Goddess; Amaterasu Oomikami

旦日

see styles
 tanjitsu
    たんじつ
(n,adv) (archaism) tomorrow; tomorrow morning

旧里

see styles
 furusato
    ふるさと
    kyuuri / kyuri
    きゅうり
(1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains; (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home

早々

see styles
 hayabaya
    はやばや
    hayahaya
    はやはや
    sousou / soso
    そうそう
(adv,adv-to) early; quickly; promptly; (adverb) (archaism) quickly; (n-suf,n-adv) (1) as soon as...; just after...; immediately after...; (adverb) (2) hurriedly; in haste; quickly; promptly; early

早早

see styles
 hayabaya
    はやばや
    hayahaya
    はやはや
    sousou / soso
    そうそう
(adv,adv-to) early; quickly; promptly; (adverb) (archaism) quickly; (n-suf,n-adv) (1) as soon as...; just after...; immediately after...; (adverb) (2) hurriedly; in haste; quickly; promptly; early

早舟

see styles
 hayafune
    はやふね
(1) (archaism) fast-moving rowboat; (2) type of fast military ship; (surname) Hayafune

早船

see styles
 hayabune
    はやぶね
(1) (archaism) fast-moving rowboat; (2) type of fast military ship; (surname) Hayabune

旱損

see styles
 kanson
    かんそん
(archaism) drought damage

旺然

see styles
 ouzen / ozen
    おうぜん
(adv-to,adj-t) (archaism) prosperous

昆弟

see styles
 kontei / konte
    こんてい
(archaism) brothers

昌運

see styles
 shouun / shoun
    しょううん
(archaism) prosperity; fortune; (personal name) Shouun

星列

see styles
 seiretsu / seretsu
    せいれつ
(1) (See 星群) asterism; (noun/participle) (2) (archaism) lining up (like a row of stars)

春情

see styles
chūn qíng
    chun1 qing2
ch`un ch`ing
    chun ching
 shunjou / shunjo
    しゅんじょう
amorous feelings
(1) scenery of spring; (2) (archaism) lust; sexual passion

春昼

see styles
 shunchuu / shunchu
    しゅんちゅう
(archaism) spring day (which seems long and quiet)

昧旦

see styles
mèi dàn
    mei4 dan4
mei tan
 maitan
    まいたん
the time just before daybreak
(archaism) dawn; daybreak

是れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

時つ

see styles
 tokitsu
    ときつ
(exp,adj-f) (archaism) timely; well-timed; felicitous

時儀

see styles
 jingi
    じんぎ
    jigi
    じぎ
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (noun/participle) (1) (bowing and) greeting; (2) (archaism) declining; refusing; (out-dated kanji) (noun/participle) (1) (bowing and) greeting; (2) (archaism) declining; refusing

晏如

see styles
 anjo
    あんじょ
(adv-to,adj-t) (archaism) calm; tranquil; (personal name) Yasuyuki

晏然

see styles
 anzen
    あんぜん
(adv-to,adj-t) (archaism) (See 晏如) calm; tranquil

晦む

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark

晦朔

see styles
 kaisaku
    かいさく
(archaism) last and first days of the month

晩秋

see styles
 banshuu / banshu
    ばんしゅう
(adv,n) (1) late autumn (fall); (adv,n) (2) (archaism) (See 長月・1) ninth month of the lunar calendar; (given name) Banshuu

普茶

see styles
 fucha; fusa
    ふちゃ; ふさ
(archaism) entertaining people by serving tea (esp. in the Obaku school of Zen)

暁角

see styles
 gyoukaku / gyokaku
    ぎょうかく
(archaism) sound of a horn announcing daybreak

暑気

see styles
 shoki; atsuke(ok)
    しょき; あつけ(ok)
(1) summer heat; hot weather; (2) (あつけ only) (archaism) (See 暑気中り) heatstroke

暖色

see styles
nuǎn sè
    nuan3 se4
nuan se
 danshoku
    だんしょく
warm color (arch.); esp. yellow, orange or red
warm colour; warm color

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary