I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1886 total results for your Aker search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
うじゃじゃける see styles |
ujajakeru うじゃじゃける |
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored |
オン・プレミス |
on puremisu オン・プレミス |
(noun - becomes adjective with の) (1) (computer terminology) on-premises (server, database, software, etc.); (2) single location manufacture and sales (e.g. bakery) |
キングメーカー see styles |
kingumeekaa / kingumeeka キングメーカー |
kingmaker |
クローンメーカ see styles |
kuroonmeeka クローンメーカ |
(computer terminology) clone maker |
ゲームメーカー see styles |
geemumeekaa / geemumeeka ゲームメーカー |
game maker |
サブウーファー see styles |
sabuuufaa / sabuufa サブウーファー |
subwoofer (speaker system) |
シノドンティス see styles |
shinodontisu シノドンティス |
squeaker (upside-down catfish of family Mochokidae, esp. members of genus Synodontis) (lat: Synodontis) |
シューメイカー see styles |
shuumeikaa / shumeka シューメイカー |
(personal name) Shoemaker; Shumaker |
ショコラティエ see styles |
shokoratie ショコラティエ |
chocolatier (fre:); chocolate maker |
ステパナケルト see styles |
sutepanakeruto ステパナケルト |
(place-name) Stepanakert (Azerbaijan) |
スピーカーホン see styles |
supiikaahon / supikahon スピーカーホン |
speakerphone |
スピーカフォン see styles |
supiikafon / supikafon スピーカフォン |
speakerphone |
セットメーカー see styles |
settomeekaa / settomeeka セットメーカー |
manufacturer of assembled products (wasei: set maker) |
そうでなければ see styles |
soudenakereba / sodenakereba そうでなければ |
(expression) otherwise; or else; if not |
タイブレーカー see styles |
taibureekaa / taibureeka タイブレーカー |
tiebreaker |
ドレスメーカー see styles |
doresumeekaa / doresumeeka ドレスメーカー |
dressmaker |
なければならぬ see styles |
nakerebanaranu なければならぬ |
(expression) have to do; must; should; ought to |
ノエルベーカー see styles |
noerubeekaa / noerubeeka ノエルベーカー |
(personal name) Noel-Baker |
Variations: |
nomiya(nomi屋); nomiya(呑mi屋) ノミや(ノミ屋); のみや(呑み屋) |
(1) bookmaker; bookie; (2) (See ノミ行為・ノミこうい) trader performing (stock market) bucketing; bucket shop |
はしごを掛ける see styles |
hashigookakeru はしごをかける |
(exp,v1) to set a ladder up against |
ピアスを開ける see styles |
piasuoakeru ピアスをあける |
(exp,v1) to get a body piercing (earlobe, tongue, etc.) |
ビッグ・スリー |
biggu surii / biggu suri ビッグ・スリー |
Big Three (e.g. car makers, TV companies, etc.) |
ヒットメーカー see styles |
hittomeekaa / hittomeeka ヒットメーカー |
(company) Hitmaker (Sega studio); (c) Hitmaker (Sega studio) |
フーデマーケル see styles |
fuudemaakeru / fudemakeru フーデマーケル |
(personal name) Hoedemaker |
ブックメーカー see styles |
bukkumeekaa / bukkumeeka ブックメーカー |
bookmaker |
ふるいに掛ける see styles |
furuinikakeru ふるいにかける |
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates) |
ペースメーカー see styles |
peesumeekaa / peesumeeka ペースメーカー |
(1) pacemaker; (2) pacesetter |
ペテンに掛ける see styles |
petennikakeru ペテンにかける |
(exp,v1) (See ぺてん) to swindle; to deceive |
ホームメーカー see styles |
hoomumeekaa / hoomumeeka ホームメーカー |
homemaker |
ボタンを掛ける see styles |
botanokakeru ボタンをかける |
(exp,v1) to fasten a button |
マケラドゾンボ see styles |
makeradozonbo マケラドゾンボ |
(place-name) Maquela do Zombo |
マケルウェーン see styles |
makeruween マケルウェーン |
(surname) Macelwane |
マックレーカー see styles |
makkureekaa / makkureeka マックレーカー |
muckraker |
マッチメーカー see styles |
macchimeekaa / macchimeeka マッチメーカー |
matchmaker (person who arranges matches in boxing, wrestling, etc.) |
マネーメーカー see styles |
maneemeekaa / maneemeeka マネーメーカー |
moneymaker |
ムードメーカー see styles |
muudomeekaa / mudomeeka ムードメーカー |
life of the party (wasei: mood maker); inspiring person; (an) inspiration |
めがねを掛ける see styles |
meganeokakeru めがねをかける |
(exp,v1) to wear glasses; to put on glasses |
ラップを掛ける see styles |
rappuokakeru ラップをかける |
(exp,v1) (kana only) (See 掛ける・かける・2) to cover with plastic wrap (e.g. food) |
両天秤にかける see styles |
ryoutenbinnikakeru / ryotenbinnikakeru りょうてんびんにかける |
(exp,v1) to try to have it both ways; to try to sit on two stools |
両天秤に掛ける see styles |
ryoutenbinnikakeru / ryotenbinnikakeru りょうてんびんにかける |
(exp,v1) to try to have it both ways; to try to sit on two stools |
両天秤をかける see styles |
ryoutenbinokakeru / ryotenbinokakeru りょうてんびんをかける |
(exp,v1) to try to have it both ways; to try to sit on two stools |
両天秤を掛ける see styles |
ryoutenbinokakeru / ryotenbinokakeru りょうてんびんをかける |
(exp,v1) to try to have it both ways; to try to sit on two stools |
Variations: |
daibensha だいべんしゃ |
spokesperson; speaker (for someone); mouthpiece; voice (e.g. for the ordinary citizen) |
Variations: |
nakabito; nakahito; nakaudo(仲人) なかびと; なかひと; なかうど(仲人) |
(archaism) (See 仲人・なこうど・1) go-between; matchmaker |
Variations: |
tsukuriki つくりき |
(suffix noun) -maker (e.g. ice-maker) |
Variations: |
tsukurite つくりて |
(1) maker; builder; creator; (2) farmer |
催眠術をかける see styles |
saiminjutsuokakeru さいみんじゅつをかける |
(exp,v1) to hypnotize; to hypnotise |
催眠術を掛ける see styles |
saiminjutsuokakeru さいみんじゅつをかける |
(exp,v1) to hypnotize; to hypnotise |
呉れる(rK) |
kureru くれる |
(v1-s,vt) (1) (kana only) (the receiver is the speaker or someone close to the speaker) to give; to let (one) have; (v1-s,vt) (2) (kana only) (often as くれてやる; shows mild disdain for the receiver) (See くれてやる) to give; (aux-v,v1-s) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to do for one; to take the trouble to do; (aux-v,v1-s) (4) (kana only) (after the -te form of a verb) to do to someone's disadvantage |
Variations: |
baishakunin ばいしゃくにん |
(See 仲人・1) matchmaker; go-between |
尖頭負荷発電所 see styles |
sentoufukahatsudensho / sentofukahatsudensho せんとうふかはつでんしょ |
peak-load station; peaking power plant; peaker plant |
尤里斯·伊文思 |
yóu lǐ sī · yī wén sī you2 li3 si1 · yi1 wen2 si1 yu li ssu · i wen ssu |
Joris Ivens (1898-1989), Dutch documentary filmmaker and committed communist |
Variations: |
okappiki おかっぴき |
(hist) (See 目明かし,御用聞き・3) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective |
当たって砕けろ see styles |
atattekudakero あたってくだけろ |
(expression) take a chance; go for broke; nothing ventured, nothing gained |
Variations: |
are(p); a(彼)(ok) あれ(P); あ(彼)(ok) |
(pronoun) (1) (kana only) (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) (See これ・1,それ・1,どれ・1) that; that thing; (pronoun) (2) (kana only) (used to refer to one's equals or inferiors) that person; (pronoun) (3) (kana only) then; that time; (pronoun) (4) (kana only) that place (over there); (5) (あれ only) (colloquialism) down there (i.e. one's genitals); (6) (あれ only) (colloquialism) period; menses |
待ったをかける see styles |
mattaokakeru まったをかける |
(exp,v1) to put a stop to; to put a hold on; to put the brakes on; to call a halt to; to block; to shelve |
待ったを掛ける see styles |
mattaokakeru まったをかける |
(exp,v1) to put a stop to; to put a hold on; to put the brakes on; to call a halt to; to block; to shelve |
Variations: |
kakuonki かくおんき |
(See スピーカー,拡声機) speaker (stereo equipment, computer, etc.) |
挨拶は時の氏神 see styles |
aisatsuhatokinoujigami / aisatsuhatokinojigami あいさつはときのうじがみ |
(expression) (proverb) (See 挨拶・9,時の氏神) blessed are the peacemakers; one should appreciate and follow the advice of a mediator |
Variations: |
kakuransha かくらんしゃ |
(rare) disturber (of the peace); troublemaker; nuisance |
散ける(rK) |
barakeru; barakeru ばらける; バラける |
(v1,vi) (kana only) to come apart; to unravel; to come loose; to become disarrayed (e.g. of hair) |
Variations: |
yamatotakeru; yamatotakeru やまとたける; ヤマトタケル |
(leg) Yamato Takeru; 12th Emperor of Japan, who dressed as a maidservant in a successful plot to kill the leaders of the Kumaso tribe in Kumamoto |
日本武尊白鳥陵 see styles |
yamatotakerunomikotoshiratoriryou / yamatotakerunomikotoshiratoriryo やまとたけるのみことしらとりりょう |
(place-name) Yamatotakerunomikotoshiratoriryō |
Variations: |
tokeishi / tokeshi とけいし |
watchmaker; clockmaker |
普通話水平測試 普通话水平测试 see styles |
pǔ tōng huà shuǐ píng cè shì pu3 tong1 hua4 shui3 ping2 ce4 shi4 p`u t`ung hua shui p`ing ts`e shih pu tung hua shui ping tse shih |
Putonghua Proficiency Test, an official test of spoken fluency in Standard Chinese for native speakers of Chinese languages, developed in the PRC in 1994 |
歯止めをかける see styles |
hadomeokakeru はどめをかける |
(exp,v1) to curb; to halt; to apply brakes; to put an end to |
歯止めを掛ける see styles |
hadomeokakeru はどめをかける |
(exp,v1) to curb; to halt; to apply brakes; to put an end to |
気合いをかける see styles |
kiaiokakeru きあいをかける |
(exp,v1) to cheer on; to raise a shout |
気合いを掛ける see styles |
kiaiokakeru きあいをかける |
(exp,v1) to cheer on; to raise a shout |
決め手に欠ける see styles |
kimetenikakeru きめてにかける |
(exp,v1) to be lacking a trump card; to be lacking conclusive evidence |
科比·布萊恩特 科比·布莱恩特 |
kē bǐ · bù lái ēn tè ke1 bi3 · bu4 lai2 en1 te4 k`o pi · pu lai en t`e ko pi · pu lai en te |
Kobe Bryant (1978-2020), Los Angeles Lakers NBA star |
腕に縒をかける see styles |
udeniyoriokakeru うでによりをかける |
(exp,v1) to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability |
腕に縒を掛ける see styles |
udeniyoriokakeru うでによりをかける |
(exp,v1) to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability |
Variations: |
seihyouki / sehyoki せいひょうき |
ice maker; ice machine |
追っかけリーチ see styles |
okkakeriichi / okkakerichi おっかけリーチ |
{mahj} (See 立直・1) rīchi called after another player's rīchi |
Variations: |
tsukurite つくりて |
maker; builder; creator; tenant farmer |
鐃循¥申鐃緒申 |
鐃循¥申鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申 |
horn (speaker, klaxon, etc.) |
Variations: |
takeru たける |
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (v1,vi) (2) to grow old; (v1,vi) (3) to ripen; (v1,vi) (4) to rise high (e.g. the sun) |
Variations: |
me め |
(n-pref,n-suf) (1) (See 雄・お・1) female; (prefix noun) (2) (See 雌滝) smaller (of the two); weaker; (3) (archaism) woman; (4) (archaism) wife |
馬の背を分ける see styles |
umanoseowakeru うまのせをわける |
(exp,v1) (idiom) to rain on one side only (and leave the other side dry) |
アーケルスフース see styles |
aakerusufuusu / akerusufusu アーケルスフース |
(place-name) Akershus (Norway) |
アイスブレーカー see styles |
aisubureekaa / aisubureeka アイスブレーカー |
icebreaker |
アイスブレイカー see styles |
aisubureikaa / aisubureka アイスブレイカー |
icebreaker |
アイロンを掛ける see styles |
aironokakeru アイロンをかける |
(exp,v1) (kana only) to iron; to do the ironing |
アパレルメーカー see styles |
aparerumeekaa / aparerumeeka アパレルメーカー |
apparel (clothing) maker |
アラームスピーカ see styles |
araamusupiika / aramusupika アラームスピーカ |
(computer terminology) audible alarm speaker |
イメージメーカー see styles |
imeejimeekaa / imeejimeeka イメージメーカー |
image maker |
オイラーケルピン see styles |
oiraakerupin / oirakerupin オイラーケルピン |
(surname) Euler-Chelpin |
クアッケルナック see styles |
kuakerunakku クアッケルナック |
(personal name) Quackernack |
クエーカーオーツ see styles |
kueekaaootsu / kueekaootsu クエーカーオーツ |
(company) Quaker Oats; (c) Quaker Oats |
クエーカータウン see styles |
kueekaataun / kueekataun クエーカータウン |
(place-name) Quakertown |
クローン・メーカ |
kuroon meeka クローン・メーカ |
(computer terminology) clone maker |
ゲーム・メーカー |
geemu meekaa / geemu meeka ゲーム・メーカー |
game maker |
コーヒーメーカー see styles |
koohiimeekaa / koohimeeka コーヒーメーカー |
coffee maker |
コーンスピーカー see styles |
koonsupiikaa / koonsupika コーンスピーカー |
cone speaker |
ゴシップメーカー see styles |
goshippumeekaa / goshippumeeka ゴシップメーカー |
gossip maker |
シェーカーハイツ see styles |
sheekaahaitsu / sheekahaitsu シェーカーハイツ |
(place-name) Shaker Heights |
シェーマーケルス see styles |
sheemaakerusu / sheemakerusu シェーマーケルス |
(personal name) Scheemakers |
ジョージアカロフ see styles |
joojiakarofu ジョージアカロフ |
(person) George A. Akerlof |
ジョージベーカー see styles |
joojibeekaa / joojibeeka ジョージベーカー |
(person) George Baker |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aker" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.