Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2339 total results for your Aken search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

惹かれる

see styles
 hikareru
    ひかれる
(Ichidan verb) to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to

愛田健二

see styles
 aidakenji
    あいだけんじ
(person) Aida Kenji (1947.2.21-)

我妻建治

see styles
 agatsumakenji
    あがつまけんじ
(person) Agatsuma Kenji

我見熏習


我见熏习

see styles
wǒ jiàn xūn xí
    wo3 jian4 xun1 xi2
wo chien hsün hsi
 gaken kunjū
perfumation by the view of self

我見等惑


我见等惑

see styles
wǒ jiàn děng huò
    wo3 jian4 deng3 huo4
wo chien teng huo
 gaken tō waku
afflictions such as the view of self

戸川健太

see styles
 togawakenta
    とがわけんた
(person) Togawa Kenta (1981.6.23-)

所要時間

see styles
 shoyoujikan / shoyojikan
    しょようじかん
time required; time taken; necessary time

所起我見


所起我见

see styles
suǒ qǐ wǒ jiàn
    suo3 qi3 wo3 jian4
so ch`i wo chien
    so chi wo chien
 sho ki gaken
view of self that is given rise to

手に乗る

see styles
 teninoru
    てにのる
(exp,v5r) (idiom) to fall for a trick; to be taken in; to play into the hands (of)

手嶋兼輔

see styles
 tejimakensuke
    てじまけんすけ
(person) Tejima Kensuke (1946-)

打鍵検証

see styles
 dakenkenshou / dakenkensho
    だけんけんしょう
(computer terminology) keystroke verification

捉われる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

捕われる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

掛け投げ

see styles
 kakenage
    かけなげ
(sumo) hooking inner thigh throw

掛け流し

see styles
 kakenagashi
    かけながし
free-flowing (hot spring, irrigation, etc.)

掛け直す

see styles
 kakenaosu
    かけなおす
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back

摩呼洛迦

see styles
mó hū luò jiā
    mo2 hu1 luo4 jia1
mo hu lo chia
 makoraka
mahoraga, described as large-bellied; a class of demons shaped like the boa; a spirit in the retinue of Śākyamuni; a form taken by Vairocana; also 莫呼洛迦 (摩); 摩睺羅伽; 摩護囉誐.

政治主導

see styles
 seijishudou / sejishudo
    せいじしゅどう
(noun - becomes adjective with の) initiative taken by politicians (rather than by bureaucrats, in the formulation of a policy or bill)

教外別伝

see styles
 kyougebetsuden / kyogebetsuden
    きょうげべつでん
(yoji) (in Zen Buddhism) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind

新沼健治

see styles
 niinumakenji / ninumakenji
    にいぬまけんじ
(person) Niinuma Kenji (1956.2-)

新沼謙治

see styles
 niinumakenji / ninumakenji
    にいぬまけんじ
(person) Niinuma Kenji (1956.2.27-)

新潟県警

see styles
 niigatakenkei / nigatakenke
    にいがたけんけい
(org) Niigata Prefectural Police (abbreviation); (o) Niigata Prefectural Police (abbreviation)

斷袖之癖


断袖之癖

see styles
duàn xiù zhī pǐ
    duan4 xiu4 zhi1 pi3
tuan hsiu chih p`i
    tuan hsiu chih pi
lit. cut sleeve (idiom); fig. euphemism for homosexuality, originating from History of Western Han 漢書|汉书: emperor Han Aidi (real name Liu Xin) was in bed with his lover Dong Xian, and had to attend a court audience that morning. Not wishing to awaken Dong Xian, who was sleeping with his head resting on the emperor's long robe sleeve, Aidi used a knife to cut off the lower half of his sleeve.

日高憲三

see styles
 hidakakenzou / hidakakenzo
    ひだかけんぞう
(person) Hidaka Kenzou

明け残る

see styles
 akenokoru
    あけのこる
(v5r,vi) (See 暮れ残る) to remain in the morning sky (i.e. the Moon and stars)

明の川内

see styles
 akenokawachi
    あけのかわち
(place-name) Akenokawachi

明の明星

see styles
 akenomyoujou / akenomyojo
    あけのみょうじょう
(irregular okurigana usage) (exp,n) morning star; Lucifer; Venus in the morning sky

明野ケ原

see styles
 akenogahara
    あけのがはら
(personal name) Akenogahara

明野元町

see styles
 akenomotomachi
    あけのもとまち
(place-name) Akenomotomachi

明野北町

see styles
 akenokitamachi
    あけのきたまち
(place-name) Akenokitamachi

明野新町

see styles
 akenoshinmachi
    あけのしんまち
(place-name) Akenoshinmachi

明野照葉

see styles
 akenoteruha
    あけのてるは
(person) Akeno Teruha (1959.6.25-)

明野高尾

see styles
 akenotakao
    あけのたかお
(place-name) Akenotakao

映画研究

see styles
 eigakenkyuu / egakenkyu
    えいがけんきゅう
film studies; cinema studies

昼夜兼行

see styles
 chuuyakenkou / chuyakenko
    ちゅうやけんこう
(yoji) around-the-clock; (working) day and night

有明の滝

see styles
 ariakenotaki
    ありあけのたき
(place-name) Ariake Falls

有明夏夫

see styles
 ariakenatsuo
    ありあけなつお
(person) Ariake Natsuo (1936.5.11-2002.12.17)

有無邪見


有无邪见

see styles
yǒu wú xié jiàn
    you3 wu2 xie2 jian4
yu wu hsieh chien
 umu jaken
Both views are erroneous in the opinion of upholders of the 中道, the Mādhyamika school. See 有無二邊 and 有無二見.

朝倉健太

see styles
 asakurakenta
    あさくらけんた
(person) Asakura Kenta (1981.6.11-)

木村健悟

see styles
 kimurakengo
    きむらけんご
(person) Kimura Kengo (1953.9.4-)

木村憲司

see styles
 kimurakenji
    きむらけんじ
(person) Kimura Kenji (1947.6.21-)

木村憲次

see styles
 kimurakenji
    きむらけんじ
(person) Kimura Kenji

本人訴訟

see styles
 honninsoshou / honninsosho
    ほんにんそしょう
lawsuit undertaken without legal representation; pro se lawsuit

本多健一

see styles
 hondakenichi
    ほんだけんいち
(person) Honda Ken'ichi (1925.8.23-)

本山賢司

see styles
 motoyamakenji
    もとやまけんじ
(person) Motoyama Kenji

本間憲一

see styles
 honmakenichi
    ほんまけんいち
(person) Honma Ken'ichi (1965.8.2-)

本間賢吉

see styles
 honmakenkichi
    ほんまけんきち
(person) Honma Kenkichi

杉山検校

see styles
 sugiyamakengyou / sugiyamakengyo
    すぎやまけんぎょう
(personal name) Sugiyamakengyou

杉山賢人

see styles
 sugiyamakento
    すぎやまけんと
(person) Sugiyama Kento

村岡謙造

see styles
 muraokakenzou / muraokakenzo
    むらおかけんぞう
(person) Muraoka Kenzou (1931.8-)

村枝賢一

see styles
 muraedakenichi
    むらえだけんいち
(person) Muraeda Ken'ichi (1967.9.5-)

村田賢一

see styles
 muratakenichi
    むらたけんいち
(person) Murata Ken'ichi

村野武範

see styles
 muranotakenori
    むらのたけのり
(person) Murano Takenori (1945.4-)

束手就擒

see styles
shù shǒu - jiù qín
    shu4 shou3 - jiu4 qin2
shu shou - chiu ch`in
    shu shou - chiu chin
lit. to submit to having one's hands tied and being taken prisoner (idiom); fig. to surrender without a fight

東けんじ

see styles
 azumakenji
    あずまけんじ
(person) Azuma Kenji (1923.12.17-1999.1.7)

東亞病夫


东亚病夫

see styles
dōng yà bìng fū
    dong1 ya4 bing4 fu1
tung ya ping fu
(derog.) the sick man of Asia (term used in the West in the late 19th and early 20th centuries to refer to China in its weakened state after the Opium Wars)

杳無人煙


杳无人烟

see styles
yǎo wú rén yān
    yao3 wu2 ren2 yan1
yao wu jen yen
dark and uninhabited (idiom); remote and deserted; God-forsaken

松下賢次

see styles
 matsushitakenji
    まつしたけんじ
(person) Matsushita Kenji (1953.3.2-)

松坂健太

see styles
 matsusakakenta
    まつさかけんた
(person) Matsusaka Kenta

松岡健一

see styles
 matsuokakenichi
    まつおかけんいち
(person) Matsuoka Ken'ichi (1982.6.7-)

松岡憲治

see styles
 matsuokakenji
    まつおかけんじ
(person) Matsuoka Kenji

松平健太

see styles
 matsudairakenta
    まつだいらけんた
(person) Matsudaira Kenta

松村謙三

see styles
 matsumurakenzou / matsumurakenzo
    まつむらけんぞう
(person) Matsumura Kenzou (1883.1.24-1971.8.21)

松永兼治

see styles
 matsunagakenji
    まつながけんじ
(person) Matsunaga Kenji

松田賢二

see styles
 matsudakenji
    まつだけんじ
(person) Matsuda Kenji (1971.9.23-)

板山賢治

see styles
 itayamakenji
    いたやまけんじ
(person) Itayama Kenji

林田健司

see styles
 hayashidakenji
    はやしだけんじ
(person) Hayashida Kenji (1965.11.23-)

染田賢作

see styles
 somedakensaku
    そめだけんさく
(person) Someda Kensaku (1982.6.21-)

柳澤賢一

see styles
 yanagisawakenichi
    やなぎさわけんいち
(person) Yanagisawa Ken'ichi (1979.9.9-)

柳谷謙介

see styles
 yanagiyakensuke
    やなぎやけんすけ
(person) Yanagiya Kensuke

柴田賢志

see styles
 shibatakenji
    しばたけんじ
(person) Shibata Kenji (1975.10.4-)

栗原健太

see styles
 kuriharakenta
    くりはらけんた
(person) Kurihara Kenta (1982.1.8-)

梅谷献二

see styles
 umeyakenji
    うめやけんじ
(person) Umeya Kenji

森下賢一

see styles
 morishitakenichi
    もりしたけんいち
(person) Morishita Ken'ichi

森田健三

see styles
 moritakenzou / moritakenzo
    もりたけんぞう
(person) Morita Kenzou (1934.6-)

森田健作

see styles
 moritakensaku
    もりたけんさく
(person) Morita Kensaku (1949.12-)

森田拳次

see styles
 moritakenji
    もりたけんじ
(person) Morita Kenji (1939.5.11-)

楢原健三

see styles
 naraharakenzou / naraharakenzo
    ならはらけんぞう
(person) Narahara Kenzou (1907.6-)

横山健一

see styles
 yokoyamakenichi
    よこやまけんいち
(person) Yokoyama Ken'ichi (1933.1.2-)

横山健堂

see styles
 yokoyamakendou / yokoyamakendo
    よこやまけんどう
(person) Yokoyama Kendou

横山健郎

see styles
 yokoyamakenrou / yokoyamakenro
    よこやまけんろう
(person) Yokoyama Kenrou

横山謙三

see styles
 yokoyamakenzou / yokoyamakenzo
    よこやまけんぞう
(person) Yokoyama Kenzou (1943.1.21-)

横田賢一

see styles
 yokotakenichi
    よこたけんいち
(person) Yokota Ken'ichi (1951.2-)

橋本武徳

see styles
 hashimototakenori
    はしもとたけのり
(person) Hashimoto Takenori (1944.12.8-)

橋本焼野

see styles
 hashimotoyakeno
    はしもとやけの
(place-name) Hashimotoyakeno

欠ノ下向

see styles
 kakenoshitamukai
    かけのしたむかい
(place-name) Kakenoshitamukai

歐咪呀給


欧咪呀给

see styles
ōu mī yā gěi
    ou1 mi1 ya1 gei3
ou mi ya kei
(Tw) gift given when visiting sb (esp. a local specialty brought back from one's travels, or a special product of one's own country taken overseas) (loanword from Japanese "omiyage")

正岡憲三

see styles
 masaokakenzou / masaokakenzo
    まさおかけんぞう
(person) Masaoka Kenzou (1898.10.5-1988.11.23)

武並町藤

see styles
 takenamichoufuji / takenamichofuji
    たけなみちょうふじ
(place-name) Takenamichōfuji

武並神社

see styles
 takenamijinja
    たけなみじんじゃ
(place-name) Takenami Shrine

武之橋駅

see styles
 takenohashieki
    たけのはしえき
(st) Takenohashi Station

武永久七

see styles
 takenakakyuushichi / takenakakyushichi
    たけなかきゅうしち
(person) Takenaka Kyūshichi

武能倉沢

see styles
 takenokurasawa
    たけのくらさわ
(place-name) Takenokurasawa

武野功雄

see styles
 takenoisao
    たけのいさお
(person) Takeno Isao (1963.11.17-)

武野愛子

see styles
 takenoaiko
    たけのあいこ
(person) Takeno Aiko (1987.8.12-)

武野紹鴎

see styles
 takenojouou / takenojoo
    たけのじょうおう
(person) Takeno Jōou (1502-1555)

武野良仁

see styles
 takenoyoshihito
    たけのよしひと
(person) Takeno Yoshihito

武長藻星

see styles
 takenagamosei / takenagamose
    たけながもせい
(person) Takenaga Mosei

歯科検診

see styles
 shikakenshin
    しかけんしん
dental exam; dental checkup

殺がれる

see styles
 sogareru
    そがれる
(v1,vi) (kana only) to be dampened; to be discouraged; to be weakened; to be reduced

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Aken" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary