Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暖轎 暖轿 see styles |
nuǎn jiào nuan3 jiao4 nuan chiao |
closed sedan chair |
暗香 see styles |
àn xiāng an4 xiang1 an hsiang ankou / anko あんこう |
subtle fragrance scent of a flower floating about in the air; lingering scent of a flower in the darkness; (given name) Ankou |
暴富 see styles |
bào fù bao4 fu4 pao fu boufu / bofu ぼうふ |
to get rich quick (rare) becoming rich suddenly; overnight millionaire; nouveau riche; new money |
曖梨 see styles |
airi あいり |
(female given name) Airi |
曝す see styles |
sarasu さらす |
(transitive verb) (1) to expose (to the air, to the public, to danger, etc.); (2) to bleach; to refine |
曝書 see styles |
bakusho ばくしょ |
(n,vs,vt,vi) airing of books |
曝涼 see styles |
bakuryou / bakuryo ばくりょう |
(noun/participle) (See 虫干し) airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould) |
曝露 see styles |
pù lù pu4 lu4 p`u lu pu lu bakuro ばくろ |
to expose (to the air, light etc); to leave uncovered; exposure (noun/participle) disclosure; exposure; revelation |
曠野 旷野 see styles |
kuàng yě kuang4 ye3 k`uang yeh kuang yeh hirono ひろの |
wilderness (irregular kanji usage) wasteland; wilderness; deserted land; prairie; vast plain; wilds; desert; wild land; (personal name) Hirono A wilderness, wild, prairie. |
曬黑 晒黑 see styles |
shài hēi shai4 hei1 shai hei |
to sunbathe; to tan; to get sunburnt; to expose unfair practices (on a consumer protection website) |
曲彔 see styles |
qǔ lù qu3 lu4 ch`ü lu chü lu kyōroku |
曲錄; 曲祿; 曲M043560 A bent chair used in monasteries. |
最利 see styles |
zuì lì zui4 li4 tsui li sairi |
sharpest [faculties] |
最良 see styles |
sairyou / sairyo さいりょう |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 最悪・1) the best; ideal |
有事 see styles |
yǒu shì you3 shi4 yu shih yuuji / yuji ゆうじ |
to be occupied with something; to have something on one's mind; there is something the matter emergency; (given name) Yūji To have affairs, functioning, phenomenal, idem 有爲法. |
有染 see styles |
yǒu rǎn you3 ran3 yu jan uzen |
to have an affair with sb defiled |
有爲 有为 see styles |
yǒu wéi you3 wei2 yu wei ui |
Active, creative, productive, functioning, causative, phenomenal, the processes resulting from the laws of karma, v. 有作; opposite of 無爲 passive, inert, inactive, non-causative, laisser-faire. It is defined by 造作 to make, and associated with saṃskṛta. The three active things 三有爲法 are 色 material, or things which have form, 心 mental and 非色非心 neither the one nor the other. The four forms of activity 四有爲相 are 生住異滅 coming into existence, abiding, change, and extinction; they are also spoken of as three, the two middle terms being treated as having like meaning. |
望洋 see styles |
wàng yáng wang4 yang2 wang yang bouyou / boyo ぼうよう |
(literary) to gaze into the air (given name) Bouyou |
本番 see styles |
honban ほんばん |
(1) performance (as opposed to practice); going before an audience or on-air; take; (2) game; match; (3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (vulgar) penetrative vaginal sex (with a prostitute); unsimulated sex (in an adult movie); (5) (abbreviation) {comp} (See 本番環境) production environment; (surname) Honban |
朴平 see styles |
hoodaira ほおだいら |
(place-name) Hoodaira |
杉苔 see styles |
sugigoke すぎごけ |
hair moss |
李平 see styles |
sumomodaira すももだいら |
(place-name) Sumomodaira |
材料 see styles |
cái liào cai2 liao4 ts`ai liao tsai liao zairyou / zairyo ざいりょう |
(raw) material; data; (fig.) person who has the potential to do the job (1) materials; ingredients; (2) material (for a novel, experiment, etc.); subject matter; (3) grounds (for a decision, judgement, etc.); basis; evidence; data; (4) {finc} (market) factor |
村入 see styles |
murairi むらいり |
(place-name) Murairi |
束髪 see styles |
sokuhatsu そくはつ |
hairstyle introduced in the Meiji era consisting in a bun or chignon tied at the back of the head |
束髮 束发 see styles |
shù fà shu4 fa4 shu fa |
to tie up one's hair; (literary) (of a boy) to be in one's adolescence (in ancient China, boys tied up their hair) |
来歴 see styles |
raireki らいれき |
history; career |
来瑠 see styles |
rairu らいる |
(female given name) Rairu |
来羅 see styles |
raira らいら |
(female given name) Raira |
来良 see styles |
raira らいら |
(female given name) Raira |
杯珓 see styles |
bēi jiào bei1 jiao4 pei chiao haikō |
pair of mussel-shaped objects thrown on the ground for divination purposes divination using pearls and shells |
板寸 see styles |
bǎn cùn ban3 cun4 pan ts`un pan tsun |
buzz cut (hairstyle) |
林森 see styles |
lín sēn lin2 sen1 lin sen hayashimori はやしもり |
Lin Sen (1868-1943), revolutionary politician, colleague of Sun Yat-sen, chairman of the Chinese nationalist government (1928-1932) (surname) Hayashimori |
枝毛 see styles |
edage えだげ |
split end of hair |
架子 see styles |
jià zi jia4 zi5 chia tzu |
shelf; frame; stand; framework; airs; arrogance |
染平 see styles |
sometaira そめたいら |
(place-name) Sometaira |
染髪 see styles |
senpatsu せんぱつ |
(n,vs,vi) hair dyeing |
染髮 染发 see styles |
rǎn fà ran3 fa4 jan fa |
to dye one's hair; rinse; tint |
柔毛 see styles |
juumou / jumo じゅうもう |
(1) (See 剛毛) soft hair; (2) (See 絨毛・1) villus (intestinal) |
柔肌 see styles |
yawahada やわはだ |
soft fair skin |
柴入 see styles |
shibairi しばいり |
(surname) Shibairi |
栂平 see styles |
tsugataira つがたいら |
(place-name) Tsugataira |
校務 see styles |
koumu / komu こうむ |
school duties or affairs |
根毛 see styles |
konmou / konmo こんもう |
(noun - becomes adjective with の) root hair |
桃平 see styles |
mondaira もんだいら |
(place-name) Mondaira |
桃花 see styles |
táo huā tao2 hua1 t`ao hua tao hua momoka ももか |
peach blossom; (fig.) love affair (rare) peach blossom; (female given name) Momoka |
桑色 see styles |
kuwairo くわいろ |
(noun - becomes adjective with の) (rare) light yellow |
桜平 see styles |
sakuradaira さくらだいら |
(place-name) Sakuradaira |
桜色 see styles |
sakurairo さくらいろ |
cherry blossom (colour, color) |
桧李 see styles |
kairi かいり |
(female given name) Kairi |
梅嶺 see styles |
bairei / baire ばいれい |
(surname) Bairei |
梅落 see styles |
bairaku ばいらく |
(surname) Bairaku |
梅霖 see styles |
bairin ばいりん |
(rare) (See 梅雨・1) rainy season |
梨平 see styles |
nashidaira なしだいら |
(place-name) Nashidaira |
梯子 see styles |
tī zi ti1 zi5 t`i tzu ti tzu hashigo はしご teishi / teshi ていし |
ladder; stepladder (1) (kana only) ladder; (2) (kana only) stairs |
梯級 梯级 see styles |
tī jí ti1 ji2 t`i chi ti chi |
stair; rung of a ladder |
梳く see styles |
suku すく |
(transitive verb) (1) to comb (out); to card; to untangle (hair); (transitive verb) (2) to thin (hair); to reduce in volume |
梳油 see styles |
sukiabura すきあぶら |
(traditional) hair oil; pomade |
梳篦 see styles |
shū bì shu1 bi4 shu pi |
combs (in general); (archaic) to comb one's hair |
梳頭 梳头 see styles |
shū tóu shu1 tou2 shu t`ou shu tou |
to comb one's hair |
棘楚 see styles |
jí chǔ ji2 chu3 chi ch`u chi chu |
thorny problem; troublesome affair |
椀平 see styles |
wantaira わんたいら |
(surname) Wantaira |
椅凳 see styles |
yǐ dèng yi3 deng4 i teng |
bench; chairs and stools |
椅子 see styles |
yǐ zi yi3 zi5 i tzu hisako ひさこ |
chair; CL:把[ba3],張|张[zhang1] (1) chair; stool; (2) post; office; position; traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies); (female given name) Hisako |
椅背 see styles |
yǐ bèi yi3 bei4 i pei |
the back of a chair |
植毛 see styles |
shokumou / shokumo しょくもう |
(n,vs,vt,vi) hair transplantation |
植髮 植发 see styles |
zhí fà zhi2 fa4 chih fa |
to get a hair transplant |
椚平 see styles |
kunugidaira くぬぎだいら |
(place-name) Kunugidaira |
検修 see styles |
kenshuu / kenshu けんしゅう |
inspection and repair |
椿色 see styles |
tsubairo つばいろ |
(place-name) Tsubairo |
楳嶺 see styles |
bairei / baire ばいれい |
(given name) Bairei |
楽屋 see styles |
gakuya がくや |
(1) dressing room; green room; backstage; (2) (See 楽屋裏・がくやうら・2) behind the scenes; the inside; inside affairs |
楽毛 see styles |
rakuge らくげ |
(idiom) (See 楽髪) rapid growth of hair when one is relaxed |
楽髪 see styles |
rakugami らくがみ |
(idiom) rapid growth of hair when one is relaxed |
概略 see styles |
gairyaku がいりゃく |
(n,adv) outline; summary; gist; in brief |
概論 概论 see styles |
gài lùn gai4 lun4 kai lun gairon がいろん |
outline; introduction; survey; general discussion (noun/participle) introduction; outline; general remarks |
榻背 see styles |
touhai / tohai とうはい |
back of a chair |
槌鯨 see styles |
tsuchikujira; tsuchikujira つちくじら; ツチクジラ |
(kana only) Baird's beaked whale (Berardius bairdii) |
槍平 see styles |
utsugidaira うつぎだいら |
(place-name) Utsugidaira |
槐里 see styles |
kairi かいり |
(female given name) Kairi |
様子 see styles |
yousu / yosu ようす |
(1) state; state of affairs; situation; circumstances; (2) appearance; look; aspect; (3) sign; indication |
樒平 see styles |
shikibidaira しきびだいら |
(place-name) Shikibidaira |
樓上 楼上 see styles |
lóu shàng lou2 shang4 lou shang |
upstairs; (Internet slang) previous poster in a forum thread See: 楼上 |
樓下 楼下 see styles |
lóu xià lou2 xia4 lou hsia |
downstairs |
樓梯 楼梯 see styles |
lóu tī lou2 ti1 lou t`i lou ti |
stair; staircase; CL:個|个[ge4] |
樟宜 see styles |
zhāng yí zhang1 yi2 chang i |
Changi, area in the east of Singapore, where Singapore Changi Airport is located |
権殿 see styles |
gonden ごんでん karidono かりどの |
(Shinto) temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs) |
樹霜 see styles |
jusou / juso じゅそう |
air hoar; air frost; soft rime |
樺平 see styles |
kanbadaira かんばだいら |
(place-name) Kanbadaira |
樺色 see styles |
kabairo かばいろ |
reddish yellow |
橙色 see styles |
chéng sè cheng2 se4 ch`eng se cheng se toushoku / toshoku とうしょく daidaiiro / daidairo だいだいいろ |
orange (color) (noun - becomes adjective with の) orange color; orange colour |
機上 see styles |
kijou / kijo きじょう |
aboard an aeroplane (airplane) |
機位 see styles |
kii / ki きい |
position of aircraft |
機体 see styles |
kitai きたい |
fuselage; airframe |
機場 机场 see styles |
jī chǎng ji1 chang3 chi ch`ang chi chang hataba はたば |
airport; airfield; (slang) service provider for Shadowsocks or similar software for circumventing Internet censorship; CL:家[jia1],處|处[chu4] (1) weaving center; (2) machinery area; (place-name) Hataba |
機尾 机尾 see styles |
jī wěi ji1 wei3 chi wei kibi きび |
the rear (tail) of a plane etc tail (of an aeroplane, airplane) |
機庫 机库 see styles |
jī kù ji1 ku4 chi k`u chi ku |
(aircraft) hangar |
機影 see styles |
kiei / kie きえい |
image of an airplane (in the sky); sight of an airplane; shadow of an airplane |
機票 机票 see styles |
jī piào ji1 piao4 chi p`iao chi piao |
air ticket; passenger ticket; CL:張|张[zhang1] |
機種 see styles |
kishu きしゅ |
(1) model (of machine, device); (2) model of aircraft; type of aircraft |
機翼 机翼 see styles |
jī yì ji1 yi4 chi i |
wing (of an aircraft) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.