I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5975 total results for your Adi search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
爪繞 see styles |
sounyou / sonyo そうにょう |
kanji "claw" radical at left |
爽捷 see styles |
shuǎng jié shuang3 jie2 shuang chieh |
readily; in short order |
爿偏 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
kanji radical 90 at left |
片偏 see styles |
katahen かたへん |
kanji "side" radical (radical 91) at left |
牙帳 牙帐 see styles |
yá zhàng ya2 zhang4 ya chang |
tent of the commanding officer; tent capital of a nomadic people |
牛人 see styles |
niú rén niu2 ren2 niu jen gyuujin / gyujin ぎゅうじん |
(coll.) leading light; true expert; badass (given name) Gyūjin |
牛偏 see styles |
ushihen うしへん |
(牜 as in 牡) kanji "cow" radical at left (radical 93) |
牴触 see styles |
teishoku / teshoku ていしょく |
(noun/participle) (1) collision; conflict; (2) being contrary; being incompatible; being inconsistent; being contradictory; (3) being in violation (of a law, treaty, etc.); contravention |
特番 see styles |
tokuban とくばん |
(abbreviation) (See 特別番組) special radio or television programme; television special |
犰狳 see styles |
qiú yú qiu2 yu2 ch`iu yü chiu yü |
armadillo |
狀元 状元 see styles |
zhuàng yuán zhuang4 yuan2 chuang yüan |
top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 榜眼[bang3 yan3] and 探花[tan4 hua1]; top scorer in college entrance examination 高考[gao1 kao3]; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light |
狂言 see styles |
kuáng yán kuang2 yan2 k`uang yen kuang yen kyougen / kyogen きょうげん |
ravings; delirious utterances; kyōgen (a form of traditional Japanese comic theater) (1) {noh} (See 本狂言,間狂言) kyogen; farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play; (2) {kabuki} kabuki play; kabuki performance; (3) make-believe; ruse; trick |
独吟 see styles |
dokugin どくぎん |
(noun, transitive verb) (1) vocal solo; (noun, transitive verb) (2) solo recitation (of traditional poetry, noh verse, etc.) |
猖獗 see styles |
chāng jué chang1 jue2 ch`ang chüeh chang chüeh shouketsu / shoketsu しょうけつ |
to be rampant; to run wild (n,vs,vi) (See 猖獗を極める・しょうけつをきわめる) spreading; infesting; running rampant |
猪苓 see styles |
chorei; chorei / chore; chore ちょれい; チョレイ |
(See 猪苓舞茸) umbrella polypore sclerotium (used as a diuretic, antipyretic, and antitussive in traditional Chinese medicine) |
獣偏 see styles |
kemonohen けものへん |
kanji "dog" or "animal" radical at left |
獫狁 猃狁 see styles |
xiǎn yǔn xian3 yun3 hsien yün |
Zhou Dynasty term for a northern nomadic tribe later called the Xiongnu 匈奴[Xiong1 nu2] in the Qin and Han Dynasties |
玉偏 see styles |
tamahen; gyokuhen たまへん; ぎょくへん |
(as in 珠) kanji "jewel" radical at left (radical 96) |
玉鋼 see styles |
tamahagane たまはがね |
traditional Japanese steel made from iron sand (esp. for use in swords) |
王偏 see styles |
ouhen / ohen おうへん |
(See 玉偏) kanji "jewel" radical at left (looks like "king") (radical 96) |
王道 see styles |
wáng dào wang2 dao4 wang tao takamichi たかみち |
the Way of the King; statecraft; benevolent rule; virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道 (1) righteous government; just rule; kingship; rule of right; noble path; (2) (See 学問に王道なし) easy method; simple approach; short-cut; royal road; (noun - becomes adjective with の) (3) orthodox way; proper way; traditional manner; classic approach; tried-and-true method; (personal name) Takamichi |
班底 see styles |
bān dǐ ban1 di3 pan ti |
(theater) (originally) non-leading actors; supporting cast; (now) key members of a production team (actors, directors, writers etc); (by extension) key members of a group or organization |
現成 现成 see styles |
xiàn chéng xian4 cheng2 hsien ch`eng hsien cheng gensei |
ready-made; readily available Manifest, existing, evident, ready-made, self-evident or self-existing. |
球場 球场 see styles |
qiú chǎng qiu2 chang3 ch`iu ch`ang chiu chang kyuujou / kyujo きゅうじょう |
stadium; sports ground; court; pitch; field; golf course; CL:個|个[ge4],處|处[chu4] baseball stadium; ballpark |
琉璃 see styles |
liú li liu2 li5 liu li ruri るり |
colored glaze used in traditional Chinese architecture; colored or clear glass art object (1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) beryl; (4) (abbreviation) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obscure) glass; (female given name) Ruri beryl |
琉装 see styles |
ryuusou / ryuso りゅうそう |
ryūsō; traditional Okinawan clothing |
琴書 琴书 see styles |
qín shū qin2 shu1 ch`in shu chin shu |
traditional art form, consisting of sung story telling with musical accompaniment |
琵鷺 琵鹭 see styles |
pí lù pi2 lu4 p`i lu pi lu |
spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae) |
瓜蒂 see styles |
guā dì gua1 di4 kua ti katei / kate かてい |
pedicel and calyx of muskmelon (used in TCM) stem and calyx of muskmelon (used in traditional Chinese medicine) |
瓶覗 see styles |
kamenozoki かめのぞき |
(hist) faint indigo blue (traditional Japanese color name) |
甚平 see styles |
shèn píng shen4 ping2 shen p`ing shen ping jinpei / jinpe じんぺい |
jinbei, traditional Japanese two-piece clothing worn in the summer (See 甚兵衛) light cotton summer clothing consisting of knee-length shorts and short-sleeved jacket; (given name) Jinpei |
生き see styles |
iki いき |
(1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps (in go); (4) (kana only) stet; leave as-is (proofreading); (prefix) (5) damned |
田七 see styles |
tián qī tian2 qi1 t`ien ch`i tien chi |
pseudo-ginseng; radix notoginseng |
田偏 see styles |
tahen たへん |
(as in 略) kanji "rice paddy" radical at left (radical 102) |
男坂 see styles |
ozaka おざか |
(See 女坂) steeper of two paths (leading up to a shrine or temple); (place-name) Ozaka |
町家 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (surname) Machiya |
町屋 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (place-name, surname) Machiya |
略暦 see styles |
ryakureki りゃくれき |
(abbreviation) (See 略本暦) abbreviated Japanese traditional calendar (presented in a smaller, easy to use, format) |
番宣 see styles |
bansen ばんせん |
(abbreviation) (See 番組宣伝・ばんぐみせんでん) promo; advertising for a program (TV, radio, etc.); program publicity |
異讀 异读 see styles |
yì dú yi4 du2 i tu |
variant pronunciation (when the same character has more than one reading) |
疎ら see styles |
mabara まばら |
(noun or adjectival noun) (kana only) sparse; thin; scattered; straggling; sporadic |
疎開 see styles |
sokai そかい |
(n,vs,vt,vi) (1) evacuation (to the country); (n,vs,vt,vi) (2) spreading out (troops); deployment; dispersal |
発光 see styles |
hakkou / hakko はっこう |
(n,vs,vi) emission (of light); radiation (of light); luminescence |
発声 see styles |
hassei / hasse はっせい |
(n,vs,vi) (1) utterance; speaking; vocalization; vocalisation; (n,vs,vi) (2) leading a group of people (in cheering, singing, etc.) |
発散 see styles |
hassan はっさん |
(noun/participle) (1) emission; emanation; radiation; diffusion; dispersion; (noun/participle) (2) letting out (feelings); venting; (noun/participle) (3) (ant: 集束) divergence (of light); (noun/participle) (4) {math} (ant: 収束・3) divergence |
發光 发光 see styles |
fā guāng fa1 guang1 fa kuang hokkō |
to emit light; to shine; to glow; to glisten; to be luminous To send forth light, radiate. |
白し see styles |
byakushi びゃくし |
(1) (kana only) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) Heracleum nipponicum (species of hogweed) |
白描 see styles |
bái miáo bai2 miao2 pai miao hakubyou / hakubyo はくびょう |
line drawing in traditional ink-and-brush style; simple and straightforward style of writing plain sketch |
白樸 白朴 see styles |
bái pǔ bai2 pu3 pai p`u pai pu |
Bai Pu (1226-1306), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧 tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan dramatists 元曲四大家 |
盟主 see styles |
meishu / meshu めいしゅ |
leader (of an alliance); leading power |
盤領 see styles |
marueri; banryou / marueri; banryo まるえり; ばんりょう |
round collar (of traditional Japanese clothing) |
盥船 see styles |
taraibune たらいぶね |
tub boat; traditional round coracle-like boat |
目偏 see styles |
mehen めへん |
(as in 眺) kanji "eye" radical at left (radical 109) |
盲判 see styles |
mekuraban めくらばん |
(sensitive word) approving a document without adequately reading it; rubber-stamping |
直ぐ see styles |
sugu すぐ |
(adv,n) (1) (kana only) immediately; at once; right away; directly; (adv,n) (2) (kana only) soon; before long; shortly; (adv,n) (3) (kana only) easily; readily; without difficulty; (adv,n) (4) (kana only) right (near); nearby; just (handy); (adjectival noun) (5) (kana only) honest; upright; frank; straightforward |
直に see styles |
jikini じきに |
(adverb) (1) immediately; right away; at once; soon; shortly; in a moment; before long; (adverb) (2) easily; readily |
直上 see styles |
naoue / naoe なおうえ |
(noun/participle) above; going steadily upward; (surname) Naoue |
直播 see styles |
zhí bō zhi2 bo1 chih po |
(TV, radio) to broadcast live; live broadcast; (Internet) to livestream; (agriculture) direct seeding |
直流 see styles |
zhí liú zhi2 liu2 chih liu suguru すぐる |
to flow steadily; direct current (DC) {elec} direct current; DC; (personal name) Suguru |
直読 see styles |
chokudoku ちょくどく |
(n,vs,vt,adj-no) reading (Chinese) without syntactical rearrangement into Japanese |
相傳 相传 see styles |
xiāng chuán xiang1 chuan2 hsiang ch`uan hsiang chuan sōden |
to pass on; to hand down; tradition has it that ...; according to legend transmission of the Way from master to disciple |
相反 see styles |
xiāng fǎn xiang1 fan3 hsiang fan souhan / sohan そうはん |
opposite; contrary (1) mutual opposition; contrariety; contradiction; (2) {genet} (See 相引) repulsion contradictory |
看懂 see styles |
kàn dǒng kan4 dong3 k`an tung kan tung |
to understand what one is reading or watching |
看相 see styles |
kàn xiàng kan4 xiang4 k`an hsiang kan hsiang |
to tell fortune by reading the subject's facial features |
看破 see styles |
kàn pò kan4 po4 k`an p`o kan po kanpa かんぱ |
to see through; disillusioned with; to reject (the world of mortals) (noun, transitive verb) seeing through (e.g. someone's lies); reading (e.g. thoughts); penetrating; detecting |
看経 see styles |
kankin かんきん |
(n,vs,vt,vi) (1) silent reading of the sutras; (n,vs,vt,vi) (2) (See 読経) sutra chanting |
看頭 看头 see styles |
kàn tou kan4 tou5 k`an t`ou kan tou |
qualities that make something worth seeing (or reading) |
真傳 真传 see styles |
zhēn chuán zhen1 chuan2 chen ch`uan chen chuan |
authentic tradition; handed-down teachings or techniques |
着々 see styles |
chakuchaku ちゃくちゃく |
(adv,adv-to) steadily |
着物 see styles |
kimono きもの |
(1) kimono; Japanese traditional clothing (esp. full-length); (2) clothing; clothes |
着着 see styles |
chakuchaku ちゃくちゃく |
(adv,adv-to) steadily |
督脈 see styles |
tokumyaku とくみゃく |
Governor vessel (traditional Chinese medicine); Du Meredian; Dumaixue |
矛偏 see styles |
hokohen ほこへん |
kanji "spear" radical at left |
矛盾 see styles |
máo dùn mao2 dun4 mao tun mujun むじゅん |
contradiction; CL:個|个[ge4]; conflicting views; contradictory (n,vs,vi,adj-no) contradiction; inconsistency contradiction |
矢偏 see styles |
yahen やへん |
kanji "arrow" radical at left |
短波 see styles |
duǎn bō duan3 bo1 tuan po tanpa たんぱ |
shortwave (radio) (noun - becomes adjective with の) short wave |
矯激 see styles |
kyougeki / kyogeki きょうげき |
(noun or adjectival noun) radical; extreme; eccentric |
石偏 see styles |
ishihen いしへん |
kanji "stone" radical at left |
石蒜 see styles |
shí suàn shi2 suan4 shih suan |
red spider lily (Lycoris radiata) |
砂壁 see styles |
sunakabe すなかべ |
sand-coated interior wall (in traditional Japanese architecture); (surname) Sunakabe |
破讀 破读 see styles |
pò dú po4 du2 p`o tu po tu |
pronunciation of a character other than the standard; lit. broken reading |
硬派 see styles |
yìng pài ying4 pai4 ying p`ai ying pai kouha / koha こうは |
hard-line; hardcore (1) hard-liners; diehards; hawks; (noun or adjectival noun) (2) (young) man with traditionally masculine interests; tough boy; man's man; (3) hard news; reporter who covers political and economic affairs; (noun or adjectival noun) (4) strait-laced type (with respect to relationships); (5) bullish traders |
確り see styles |
shikkari しっかり |
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (holding on); firmly; securely; (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) strongly (built); solidly; sturdily; steadily; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly |
磕頭 磕头 see styles |
kē tóu ke1 tou2 k`o t`ou ko tou |
to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground) |
磯笛 see styles |
isobue いそぶえ |
(See 海女) sea whistle; sound made by a traditional diver when returning to shore |
示偏 see styles |
shimesuhen しめすへん |
(as in 神) kanji "show" radical at left (radical 113) |
示度 see styles |
shido しど |
indication; (thermometer) reading |
社説 see styles |
shasetsu しゃせつ |
editorial; leading article; leader |
祝棒 see styles |
iwaibou / iwaibo いわいぼう |
sacred wooden pole used in traditional Koshogatsu ceremonies |
神木 see styles |
shén mù shen2 mu4 shen mu shinboku しんぼく |
Shenmu County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi (1) sacred tree; (2) (しんぼく only) support pillars of the traditional fire festival bonfires; (surname) Shinboku |
神楽 see styles |
jinraku じんらく |
kagura; traditional Shinto music and dancing; (place-name, surname) Jinraku |
福地 see styles |
fú dì fu2 di4 fu ti fukuji ふくぢ |
happy land; paradise (surname) Fukuji A place of blessedness, a monastery. |
福煦 see styles |
fú xù fu2 xu4 fu hsü |
Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of allied forces in the latter stages of World War One |
福田 see styles |
fú tián fu2 tian2 fu t`ien fu tien fuguda ふぐだ |
field for growing happiness; domain for practices leading to enlightenment (Buddhism) (surname) Fuguda The field of blessedness, i.e. any sphere of kindness, charity, or virtue; there are categories of 2, 3, 4, and 8, e.g. that of study and that of charity; parents, teachers, etc.; the field of poverty as a monk, etc. |
禪教 禅教 see styles |
chán jiào chan2 jiao4 ch`an chiao chan chiao zenkyō |
The teaching of the Chan sect. Also, 禪 the esoteric tradition and 教 the teaching of the scriptures. |
禪法 禅法 see styles |
chán fǎ chan2 fa3 ch`an fa chan fa zenpō |
Methods of mysticism as found in (1) the dhyānas recorded in the sūtras, called 如來禪 tathāgata-dhyānas; (2) traditional dhyāna, or the intuitional method brought to China by Bodhidharma, called 祖師禪, which also includes dhyāna ideas represented by some external act having an occult indication. |
禪門 禅门 see styles |
chán mén chan2 men2 ch`an men chan men zenmon |
The meditative method in general. The dhyāna pāramitā, v. 六度. The intuitional school established in China according to tradition by Bodhidharma, personally propagated from mind to mind as an esoteric school. |
禾偏 see styles |
nogihen のぎへん |
grain stalk radical at left (radical 115); two-branch tree radical at left |
禿發 秃发 see styles |
tū fā tu1 fa1 t`u fa tu fa |
a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people |
秉承 see styles |
bǐng chéng bing3 cheng2 ping ch`eng ping cheng |
to take orders; to receive commands; to carry on (a tradition) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Adi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.