I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10069 total results for your S search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
jibeta じべた |
(colloquialism) (See 地面・1) ground; (bare) earth |
Variations: |
katahenkan かたへんかん |
{comp} type conversion |
Variations: |
saitamaken さいたまけん |
Saitama Prefecture (Kanto area) |
Variations: |
natsukaze なつかぜ |
(See 風邪) summer cold (illness); summer flu |
Variations: |
ooitaken おおいたけん |
Ōita Prefecture (Kyūshū) |
Variations: |
oodokoro; oodoko おおどころ; おおどこ |
wealthy family; important person; bigwig |
Variations: |
usemono うせもの |
lost article |
Variations: |
kisekiteki きせきてき |
(adjectival noun) miraculous |
Variations: |
naraken ならけん |
Nara Prefecture (Kinki area) |
Variations: |
onnakke おんなっけ |
female presence |
Variations: |
joseito / joseto じょせいと |
girl student; schoolgirl |
Variations: |
sukipi; sukipi; chukipi(sk) すきピ; スキピ; ちゅきぴ(sk) |
(feminine speech) (slang) (one's) crush; (one's) love interest; person one is romantically interested in |
Variations: |
baramon; baramon; buraaman(sk) / baramon; baramon; buraman(sk) バラモン; ばらもん; ブラーマン(sk) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (occ. ブラーマン) Brahmin (highest caste in Hinduism; traditional occupation of priesthood) (san: brāhmana); (noun - becomes adjective with の) (2) Brahmanism; priest of Brahmanism |
Variations: |
gakushahada がくしゃはだ |
(noun - becomes adjective with の) scholarly bent of mind |
Variations: |
miyagiken みやぎけん |
Miyagi Prefecture (Tōhoku area) |
Variations: |
miyazakiken みやざきけん |
Miyazaki Prefecture (Kyūshū) |
Variations: |
kikouchi / kikochi きこうち |
port of call |
Variations: |
toyamaken とやまけん |
Toyama Prefecture (Hokuriku area) |
Variations: |
kangori かんごり |
cold-water ablutions performed in winter |
Variations: |
kantsubaki かんつばき |
camellia-like plant native to China |
Variations: |
neiru / neru ねいる |
(v5r,vi) (1) to fall asleep; (v5r,vi) (2) to sleep soundly; (v5r,vi) (3) to become dull; to lose vigour; to slacken |
Variations: |
chouai / choai ちょうあい |
(noun, transitive verb) favor; favour; affection |
Variations: |
tsuimahi ついまひ |
{med} paraplegia |
Variations: |
koyami; oyami こやみ; おやみ |
lull (e.g. in the rain); break |
Variations: |
ama(p); ama(sk) あま(P); アマ(sk) |
(1) Buddhist nun; (2) Catholic nun; sister; (3) (derogatory term) (dated) (kana only) (usu. written as アマ; also as 阿魔) bitch; (4) (slang) (abbr. of 尼崎) Amagasaki (city in Hyogo Prefecture); (5) (net-sl) Amazon (online retailer) |
Variations: |
amakko あまっこ |
(1) (colloquialism) native of Amagasaki; (2) (dated) (derogatory term) bitch |
Variations: |
tososan とそさん |
(See 屠蘇) spices used in toso (spiced sake) |
Variations: |
yamakke やまっけ |
speculative spirit |
Variations: |
yamawake やまわけ |
(noun, transitive verb) equal division (of profits, prize money, etc.); equal split |
Variations: |
yamaguchiken やまぐちけん |
Yamaguchi Prefecture (Chūgoku area) |
Variations: |
yamagataken やまがたけん |
Yamagata Prefecture (Tōhoku area) |
Variations: |
yamanashiken やまなしけん |
Yamanashi Prefecture (Chūbu area) |
Variations: |
gifuken ぎふけん |
Gifu Prefecture (Chūbu area) |
Variations: |
okayamaken おかやまけん |
Okayama Prefecture (Chūgoku area) |
Variations: |
iwateken いわてけん |
Iwate Prefecture (Tōhoku area) |
Variations: |
ganshou / gansho がんしょう |
(See マグマ) magma |
Variations: |
shimaneken しまねけん |
Shimane Prefecture (Chūgoku area) |
Variations: |
tomoesen ともえせん |
(1) dogfight; (2) {sumo} play-off with 3 wrestlers participating |
Variations: |
toshigai としがい |
one's age |
Variations: |
hiroshimaken ひろしまけん |
Hiroshima prefecture (Chūgoku area) |
Variations: |
yatakeni やたけに |
(adverb) (poetic term) impetuously; courageously; ardently; eagerly; impatiently |
Variations: |
kowabari こわばり |
(kana only) stiffness; tightness |
Variations: |
yusuru(gikun) ゆする(gikun) |
(transitive verb) (kana only) to solicit; to demand; to extort |
Variations: |
katanashi かたなし |
(noun or adjectival noun) (1) being ruined; being spoiled; coming to nothing; (noun or adjectival noun) (2) complete loss of face |
Variations: |
yakubusoku やくぶそく |
(noun or adjectival noun) (1) dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (See 力不足・ちからぶそく) not up to the task; (being) out of one's depth |
Variations: |
yakudokoro やくどころ |
(1) assigned role; duty; position; (2) suitable role; best-suited job |
Variations: |
oieryuu / oieryu おいえりゅう |
(See 青蓮院流) Oie school of calligraphy (based on the gyōsho style; popular in the Edo period); Sonen school; Shorenin school |
Variations: |
otoori; otoori; otoori(sk) オトーリ; おとおり; おとーり(sk) |
(kana only) otōri; drinking circle with a cup passed around and chugged (custom in the Miyako Islands, Okinawa) |
Variations: |
otamaya; mitamaya おたまや; みたまや |
mausoleum |
Variations: |
onchou / oncho おんちょう |
(form) grace; favour; favor |
Variations: |
ikimaku いきまく |
(v5k,vi) (1) to rage; to storm (at); to be furious; (v5k,vi) (2) to enthuse; to speak enthusiastically; to speak with vigour; to get worked up |
Variations: |
ehimeken えひめけん |
Ehime Prefecture (Shikoku) |
Variations: |
aichiken あいちけん |
Aichi prefecture (Chūbu area) |
Variations: |
odokeru; tawakeru おどける; たわける |
(v1,vi) (1) (kana only) to jest; to joke; to play the fool; to talk foolishly; (v1,vi) (2) (kana only) to act indecently; to be silly over |
Variations: |
tedashi てだし |
(n,vs,vi) (1) meddling; interfering; (2) {mahj} (See ツモ切り) choosing to keep the drawn tile and discarding a different one |
Variations: |
tenui てぬい |
(adj-no,n) hand-sewn; sewn by hand |
Variations: |
sunemono すねもの |
perverse individual; cynic; misanthrope |
Variations: |
yubisui ゆびすい |
thumb sucking |
Variations: |
tayutou(gikun) / tayuto(gikun) たゆとう(gikun) |
(v5u-s,vi) (1) (kana only) (used attributively or at the end of a sentence) (See たゆたう・1) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (v5u-s,vi) (2) (kana only) (See たゆたう・2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver |
Variations: |
makie まきえ |
(noun/participle) scattered animal feed; ground bait |
Variations: |
binshou / binsho びんしょう |
(noun or adjectival noun) (1) nimble; agile; quick; (noun or adjectival noun) (2) quick (thinking); smart; alert; prompt |
Variations: |
haiketsushou / haiketsusho はいけつしょう |
{med} sepsis; septicemia; blood poisoning |
Variations: |
sandanjuu / sandanju さんだんじゅう |
shotgun |
Variations: |
fuiri ふいり |
(noun - becomes adjective with の) variegated; spotted |
Variations: |
shinjitai しんじたい |
(See 旧字体) new character form; shinjitai; simplified form of kanji used in Japan since 1946 |
Variations: |
niigataken / nigataken にいがたけん |
Niigata prefecture (Hokuriku area) |
Variations: |
kioureki / kioreki きおうれき |
{med} case history; medical history; anamnesis |
Variations: |
higoyomi ひごよみ |
(1) (See 日めくり) daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar; (2) (obsolete) (See 太陽暦) solar calendar |
Variations: |
nichibeigou / nichibego にちべいごう |
Japan, the United States and Australia |
Variations: |
harugasumi はるがすみ |
springtime haze |
Variations: |
fuhensei / fuhense ふへんせい |
universality |
Variations: |
sareru される |
(v1,vi) (dated) to weather (e.g. by long exposure to sun or rain); to lose color; to decay |
Variations: |
kyokugoma きょくごま |
top; spinning tricks |
Variations: |
saikouchou / saikocho さいこうちょう |
climax; peak; zenith; apex |
Variations: |
tsukinakaba つきなかば |
middle of the month |
Variations: |
kiyari きやり |
workmen's chant while pulling a heavy load |
Variations: |
kibasami きばさみ |
pruning shears |
Variations: |
azumaotoko あずまおとこ |
man from eastern Japan (esp. Edo or elsewhere in the Kanto region) |
Variations: |
itatsuki いたつき |
(1) being on stage when the curtain opens; (2) wooden floor; wooden-floored room; (3) {food} (See 板焼き) thinly-sliced food grilled on a cedar board |
Variations: |
itabari いたばり |
boarding; wooden floor |
Variations: |
hate はて |
(1) end; extremity; limit; (2) result; outcome; upshot; consequence |
Variations: |
suujikukoku / sujikukoku すうじくこく |
(hist) (See 連合国・2) Axis powers (World War II) |
Variations: |
tochigiken とちぎけん |
Tochigi Prefecture (Kanto area) |
Variations: |
eiyoushoku / eyoshoku えいようしょく |
highly nutritious food; healthy menu; nourishing meal |
Variations: |
gonbee; gonbei / gonbee; gonbe ごんべえ; ごんべい |
(1) (See 名無しの権兵衛) John Doe; person of unknown name; (2) (archaism) (derogatory term) country bumpkin |
Variations: |
mizugeri みずげり |
(very) watery diarrhea |
Variations: |
mizukiri みずきり |
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; stone skimming; skipping stones; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life) |
Variations: |
mizuabi みずあび |
(n,vs,vi) (1) bathing (in cold water); showering; (n,vs,vi) (2) swimming |
Variations: |
okinawaken おきなわけん |
Okinawa Prefecture |
Variations: |
awadatsu あわだつ |
(v5t,vi) to bubble; to foam; to froth |
Variations: |
asajiu; asajifu(sk) あさじう; あさじふ(sk) |
(archaism) broad field of sparsely growing cogon grass |
Variations: |
onkyuu / onkyu おんきゅう |
moxa cautery |
Variations: |
shimerike しめりけ |
moisture |
Variations: |
shigaken しがけん |
Shiga Prefecture (Kinki area) |
Variations: |
ushioni うしおに |
{food} boned white fish boiled in salted water |
Variations: |
nureiro / nurero ぬれいろ |
color of something wet; colour of something wet |
Variations: |
hitsuki ひつき |
kindling a fire; lighting a fire |
Variations: |
hiyoke ひよけ |
protection against fire |
Variations: |
shakunetsu しゃくねつ |
(n,adj-no,vs,vi) (1) becoming red-hot; red heat; scorching heat; burning heat; (adj-no,n,vs,vi) (2) burning (love); passionate (e.g. debate); ardent |
Variations: |
mukuzai むくざい |
solid wood (as opposed to veneer); natural wood |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.