I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4938 total results for your R search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
gan(p); gan がん(P); ガン |
wild goose |
Variations: |
ne ね |
sound; tone; note; ring; chirp |
Variations: |
koikoku こいこく |
{food} carp cooked in miso soup |
Variations: |
aji; aji(p) アジ; あじ(P) |
(kana only) horse mackerel (Carangidae spp., esp. the Japanese horse mackerel, Trachurus japonicus); jack mackerel; pompano; scad |
Variations: |
iwashi(p); iwashi いわし(P); イワシ |
(kana only) pilchard (esp. Japanese pilchard, Sardinops melanostictus); sardine |
Variations: |
kamo(p); kamo かも(P); カモ |
(1) (kana only) duck; (2) (kana only) easy mark; sucker; sitting duck |
Variations: |
susubyou / susubyo すすびょう |
sooty mold; meliola; leaf spot |
で御座ります(rK) |
degozarimasu でござります |
(cop,exp) (archaism) (polite language) (more polite than です and である) (See で御座います) be; is |
Variations: |
kara から |
shell; husk; hull; pod; chaff |
Variations: |
sara さら |
(1) (See お皿) plate; dish; platter; disc; (n,n-suf,ctr) (2) serving; helping; course; (3) kanji radical 108 (at the bottom) |
Variations: |
tokitama ときたま |
(adverb) once in a while; occasionally; at long intervals |
Variations: |
mi み |
(1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance |
Variations: |
koiki こいき |
(noun or adjectival noun) (1) stylish; smart; chic; tasteful; snappy; dapper; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) (as 小意気すぎる) (See 小生意気) conceited; cheeky |
Variations: |
niwatoko; niwatoko; sekkotsuboku(接骨木) ニワトコ; にわとこ; せっこつぼく(接骨木) |
(kana only) red-berried elder (Sambucus racemosa subsp. sieboldiana); Japanese elderberry |
大王酸漿烏賊(rK) |
daiouhouzukiika; daiouhoozukiika / daiohozukika; daiohoozukika ダイオウホウズキイカ; だいおうほおずきいか |
(kana only) colossal squid (Mesonychoteuthis hamiltoni) |
Variations: |
sei / se せい |
(See 背・せ・3) height; stature |
Variations: |
ya(p); sa(ok) や(P); さ(ok) |
(1) arrow; (2) wedge; chock |
Variations: |
shiwa(p); shiwa しわ(P); シワ |
(1) (kana only) wrinkle; crease; (2) (kana only) ripple |
Variations: |
sugatazushi すがたずし |
{food} whole fish stuffed with sushi rice |
Variations: |
mizukabi; mizukabi みずかび; ミズカビ |
saprolegnia; water mould; cotton mould |
Variations: |
genge; genge ゲンゲ; げんげ |
(kana only) Chinese milk vetch (Astragalus sinicus) |
Variations: |
sugi(p); sugi すぎ(P); スギ |
Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
Variations: |
no の |
(1) field; plain; (2) hidden interior part (of a structure or object); (prefix noun) (3) (See 野いちご,野うさぎ・2) wild (of an animal or plant) |
CRISPR/Cas9 |
kurisupaakyasunain / kurisupakyasunain クリスパーキャスナイン |
{biol} CRISPR-Cas9; clustered regularly interspaced short palindromic repeats-CRISPR associated protein 9 |
MERSコロナウイルス see styles |
maazukoronauirusu / mazukoronauirusu マーズコロナウイルス |
MERS coronavirus; Middle East respiratory syndrome coronavirus |
SARSコロナウイルス see styles |
saazukoronauirusu / sazukoronauirusu サーズコロナウイルス |
(See SARS) SARS coronavirus |
Variations: |
aruhito あるひと |
(exp,n) someone; a certain person |
Variations: |
uzuramame うずらまめ |
pinto bean; mottled kidney bean |
Variations: |
oshigoto おしごと |
(honorific or respectful language) (See 仕事・1) work; job; labor; labour; business; task; assignment; occupation; employment |
Variations: |
osarai おさらい |
(noun, transitive verb) (kana only) review; rehearsal |
Variations: |
kaedetou; fuutou(楓糖) / kaedeto; futo(楓糖) かえでとう; ふうとう(楓糖) |
(See メープルシュガー) maple sugar |
Variations: |
konoue / konoe このうえ |
(exp,adv) (1) (any) more; further; in addition (to this); on top of this; (exp,adv) (2) (usu. as 〜は) at this stage; now; now that things have come to this |
Variations: |
konoyo このよ |
(See あの世) this world; this life; world of the living |
Variations: |
konohito このひと |
(pronoun) this person; he; she |
Variations: |
konokurai; konogurai このくらい; このぐらい |
(n,adv) (kana only) (See これ位) this much; this amount |
Variations: |
konosaki このさき |
(n,adv,adj-no) (1) beyond this point; ahead; (n,adv,adj-no) (2) from now on; after this; in the future |
Variations: |
konoato; konogo; kononochi このあと; このご; こののち |
(n,adv) (このご is more formal) after this; henceforth; henceforward; from now on |
Variations: |
konotokoro このところ |
(exp,adv,n,adj-no) (kana only) lately; recently; these days |
Variations: |
konote このて |
(exp,n,adj-no) (1) this way (of doing); this method; (exp,n,adj-no) (2) this sort (of thing); this type |
Variations: |
konohou / konoho このほう |
(pronoun) (1) this; this one; this way; (pronoun) (2) (archaism) (masculine speech) (used when talking with people of lower status) (See その方・2) I; we |
Variations: |
konogo このご |
(See この期に及んで) this point; now; this late in the game |
Variations: |
konoyou / konoyo このよう |
(adjectival noun) (kana only) like this; this sort; this way |
Variations: |
konohodo このほど |
(adv,n) (1) (kana only) the other day; recently; (adv,n) (2) (kana only) this time; on this occasion |
Variations: |
konosetsu このせつ |
(n,adv) these days; now; recently |
Variations: |
konosai このさい |
(n,adv) on this occasion; now; in these circumstances; with this opportunity |
Variations: |
konokoro このころ |
(adv,n) (kana only) (See その頃) at the time; in those days; then |
Variations: |
shiau しあう |
(transitive verb) (kana only) (See する・1) to do together |
Variations: |
sonohou / sonoho そのほう |
(pronoun) (1) that; that one; that way; (pronoun) (2) (archaism) (referring to someone of equal or lower status) you; thou |
Variations: |
sonohazu そのはず |
(exp,n) (kana only) only natural; no wonder; as expected; of course; as it should be |
Variations: |
sonoaida; sonokan そのあいだ; そのかん |
(n,adv) in the meanwhile; during the time |
Variations: |
donomichi どのみち |
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case |
Variations: |
nitsuki につき |
(expression) (1) (kana only) because of; on account of; due to; (expression) (2) (kana only) (See について・1) about; on; regarding; concerning; (expression) (3) (kana only) (See について・2) per; for every |
ノンコーディングRNA see styles |
nonkoodinguaaruenuee / nonkoodinguaruenuee ノンコーディングアールエヌエー |
non-coding RNA |
Variations: |
banebakari; banehakari ばねばかり; ばねはかり |
(kana only) spring balance; spring scale; pull tension gauge |
ヘラクレス大兜(rK) |
herakuresuookabuto; herakuresuookabuto; herukuresuookabuto(ik) ヘラクレスオオカブト; ヘラクレスおおかぶと; ヘルクレスオオカブト(ik) |
(kana only) Hercules beetle (Dynastes hercules) |
Variations: |
borokuso; borokuso ぼろくそ; ボロクソ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) worthless; shit; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) disparaging; demeaning |
Variations: |
maniguruma マニぐるま |
prayer wheel; Mani wheel |
Variations: |
yarikuchi やりくち |
(usu. with a negative connotation) way (of doing); manner; method |
ヨーロッパ貽貝(rK) |
yooroppaigai; yooroppaigai ヨーロッパいがい; ヨーロッパイガイ |
(kana only) blue mussel (Mytilus edulis); common mussel |
Variations: |
yodaredori よだれどり |
{food} mouth-watering chicken (Chinese dish of steamed chicken with a spicy sauce) |
Variations: |
ikkokumono いっこくもの |
stubborn person; obstinate person |
Variations: |
hitosujinawa ひとすじなわ |
(1) (piece of) rope; (2) (See 一筋縄では行かない) ordinary method |
Variations: |
mitsugo みつご |
(1) three-year-old; (2) triplets |
Variations: |
souzugawa / sozugawa そうずがわ |
{Buddh} (See 三途の川) Sanzu River (Japanese Buddhist equivalent of the River Styx); River of Three Crossings |
Variations: |
shitamawari したまわり |
(1) subordinate work; menial service; subordinate; underling; servant; maid; (2) actor with a minor part (in kabuki, etc.); (3) underside (of a car) |
Variations: |
shitamawaru したまわる |
(transitive verb) (See 上回る) to fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to be less than; to be lower than; to fall just short of; to be just under |
Variations: |
busaiku; buzaiku; busaiku; bussaiku(sk); bussaiku(sk) ぶさいく; ぶざいく; ブサイク; ぶっさいく(sk); ブッサイク(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) clumsy (work); awkward; poorly made; botched; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) ugly (of a person); unattractive; plain; homely |
Variations: |
marukiri まるきり |
(adverb) (kana only) (See まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all |
Variations: |
nitsuku につく |
(v5k,vi) (1) to closely resemble; (v5k,vi) (2) to suit well; to match well; to go well with |
倍速CDROMドライブ see styles |
baisokushiidiiromudoraibu / baisokushidiromudoraibu ばいそくシーディーロムドライブ |
{comp} double speed CD-ROM drive; (after number N) x N speed CD-ROM drive |
Variations: |
tsumashii / tsumashi つましい |
(adjective) (kana only) thrifty; frugal; economical |
Variations: |
mama(p); manma; mama まま(P); まんま; ママ |
(n,adv) (1) (kana only) as (it is); remaining (in a state); keeping (the same); leaving (unchanged); (n,adv) (2) (kana only) (after a past-tense verb describing a state) with (e.g. one's eyes closed, the light on); while (e.g. standing, alive); as; (3) (kana only) (as 〜に) as (one pleases, one is told, etc.); according to; (4) (ママ only) (indicating that the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text) (See 原文のママ) sic |
Variations: |
sugurete すぐれて |
(adverb) (kana only) extremely; exceedingly; exceptionally; remarkably; conspicuously |
Variations: |
shigekiteki しげきてき |
(adjectival noun) stimulating; exciting; provocative |
Variations: |
mairasu; mairasu(sk) まいらす; まゐらす(sk) |
(v2s-s,vt) (1) (humble language) (archaism) (See 差し上げる・2) to present; to offer; to advise; to recommend (to a superior); (aux-v,v2s-s,vt) (2) (humble language) (archaism) (attached to the -masu stem of a verb) (See 申し上げる・2) to do |
Variations: |
kanawanu かなわぬ |
(can act as adjective) impossible (dream, wish, etc.); unfulfillable; unrequited (love); hopeless |
Variations: |
harubin; harupin ハルビン; ハルピン |
(kana only) Harbin (China) |
Variations: |
ugai うがい |
(n,vs,vi) (kana only) (See 含嗽) gargling; rinsing one's mouth |
Variations: |
kushami(p); kusame(rk); kussame(rk); kushami くしゃみ(P); くさめ(rk); くっさめ(rk); クシャミ |
(n,vs,vi) (1) (kana only) sneeze; sneezing; (expression) (2) (くさめ only) (idiom) (kana only) spoken twice in response to someone sneezing as a charm against an early death |
Variations: |
koraeru; kotaeru(堪eru) こらえる; こたえる(堪える) |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 耐える・たえる・1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (transitive verb) (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon |
Variations: |
kaimetsuteki かいめつてき |
(adjectival noun) devastating; catastrophic; crushing |
Variations: |
yonaki よなき |
(n,vs,vi) calling at night (of a bird, etc.); nocturnal song |
Variations: |
ooraka おおらか |
(adjectival noun) (1) (kana only) placid; composed; serene; calm; (adjectival noun) (2) (kana only) big-hearted; broad-minded; magnanimous; generous |
Variations: |
daihachiguruma だいはちぐるま |
large two-wheeled wagon |
Variations: |
oojotai おおじょたい |
(1) large household; large family; (2) large group (of people); big organization; (3) great wealth |
Variations: |
futotta ふとった |
(can act as adjective) plump; fat; chubby; stout |
Variations: |
yamazoi やまぞい |
(adj-no,n) (running) along a mountain; along (a chain of) mountains |
Variations: |
tomoe ともえ |
tomoe; heraldic design composed of two or more interlocked comma-shaped figures |
Variations: |
kiensan きえんさん |
dilute hydrochloric acid |
Variations: |
mise みせ |
store; shop; establishment; restaurant |
Variations: |
sutareru すたれる |
(v1,vi) (1) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; to go out of style; (v1,vi) (2) to decline (e.g. of morals); to be lost; to go into decline (of a town, business, etc.) |
Variations: |
hikasu ひかす |
(transitive verb) to redeem debts (e.g. of a geisha) |
Variations: |
hikegiwa ひけぎわ |
closing time |
Variations: |
kagemusha かげむしゃ |
(1) (orig. of a military leader) body double; double; (2) wire puller; person behind the scenes; shadow commander |
Variations: |
omouni / omoni おもうに |
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection |
Variations: |
oboshii / oboshi おぼしい |
(adjective) (as ...と〜) (See 思しき) seeming (to be); appearing; apparently |
Variations: |
oboshiki おぼしき |
(pre-noun adjective) (as ...と〜) (See 思しい) seeming (to be); appearing; apparently |
Variations: |
ikizuku いきづく |
(v5k,vi) (1) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh; (v5k,vi) (2) to live |
Variations: |
waruburu わるぶる |
(v5r,vi) to act tough; to act bad; to act worse than one really is |
Variations: |
mederu めでる |
(transitive verb) (1) to love; to cherish; (transitive verb) (2) to admire; to appreciate |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "R" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.