I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4938 total results for your search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:

鴈(rK)

 gan(p); gan
    がん(P); ガン
wild goose

Variations:

哭(rK)

 ne
    ね
sound; tone; note; ring; chirp

Variations:
鯉こく
鯉濃(rK)

 koikoku
    こいこく
{food} carp cooked in miso soup

Variations:

鰺(rK)

 aji; aji(p)
    アジ; あじ(P)
(kana only) horse mackerel (Carangidae spp., esp. the Japanese horse mackerel, Trachurus japonicus); jack mackerel; pompano; scad

Variations:

鰮(rK)

 iwashi(p); iwashi
    いわし(P); イワシ
(kana only) pilchard (esp. Japanese pilchard, Sardinops melanostictus); sardine

Variations:

鳧(rK)

 kamo(p); kamo
    かも(P); カモ
(1) (kana only) duck; (2) (kana only) easy mark; sucker; sitting duck

Variations:
すす病
煤病(rK)

 susubyou / susubyo
    すすびょう
sooty mold; meliola; leaf spot

で御座ります(rK)

 degozarimasu
    でござります
(cop,exp) (archaism) (polite language) (more polite than です and である) (See で御座います) be; is

Variations:

骸(rK)

 kara
    から
shell; husk; hull; pod; chaff

Variations:

盤(rK)

 sara
    さら
(1) (See お皿) plate; dish; platter; disc; (n,n-suf,ctr) (2) serving; helping; course; (3) kanji radical 108 (at the bottom)

Variations:
時たま
時偶(rK)

 tokitama
    ときたま
(adverb) once in a while; occasionally; at long intervals

Variations:

子(rK)

 mi
    み
(1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance

Variations:
小粋
小意気(rK)

 koiki
    こいき
(noun or adjectival noun) (1) stylish; smart; chic; tasteful; snappy; dapper; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) (as 小意気すぎる) (See 小生意気) conceited; cheeky

Variations:
接骨木
庭常(rK)

 niwatoko; niwatoko; sekkotsuboku(接骨木)
    ニワトコ; にわとこ; せっこつぼく(接骨木)
(kana only) red-berried elder (Sambucus racemosa subsp. sieboldiana); Japanese elderberry

大王酸漿烏賊(rK)

 daiouhouzukiika; daiouhoozukiika / daiohozukika; daiohoozukika
    ダイオウホウズキイカ; だいおうほおずきいか
(kana only) colossal squid (Mesonychoteuthis hamiltoni)

Variations:

脊(rK)

 sei / se
    せい
(See 背・せ・3) height; stature

Variations:

箭(rK)

 ya(p); sa(ok)
    や(P); さ(ok)
(1) arrow; (2) wedge; chock

Variations:

皴(rK)

 shiwa(p); shiwa
    しわ(P); シワ
(1) (kana only) wrinkle; crease; (2) (kana only) ripple

Variations:
姿寿司
姿鮨(rK)

 sugatazushi
    すがたずし
{food} whole fish stuffed with sushi rice

Variations:
水カビ
水黴(rK)

 mizukabi; mizukabi
    みずかび; ミズカビ
saprolegnia; water mould; cotton mould

Variations:
紫雲英
翹揺(rK)

 genge; genge
    ゲンゲ; げんげ
(kana only) Chinese milk vetch (Astragalus sinicus)

Variations:

椙(rK)

 sugi(p); sugi
    すぎ(P); スギ
Japanese cedar (Cryptomeria japonica)

Variations:

埜(rK)

 no
    の
(1) field; plain; (2) hidden interior part (of a structure or object); (prefix noun) (3) (See 野いちご,野うさぎ・2) wild (of an animal or plant)

CRISPR/Cas9

 kurisupaakyasunain / kurisupakyasunain
    クリスパーキャスナイン
{biol} CRISPR-Cas9; clustered regularly interspaced short palindromic repeats-CRISPR associated protein 9

MERSコロナウイルス

see styles
 maazukoronauirusu / mazukoronauirusu
    マーズコロナウイルス
MERS coronavirus; Middle East respiratory syndrome coronavirus

SARSコロナウイルス

see styles
 saazukoronauirusu / sazukoronauirusu
    サーズコロナウイルス
(See SARS) SARS coronavirus

Variations:
ある人
或る人(rK)

 aruhito
    あるひと
(exp,n) someone; a certain person

Variations:
うずら豆
鶉豆(rK)

 uzuramame
    うずらまめ
pinto bean; mottled kidney bean

Variations:
お仕事
御仕事(rK)

 oshigoto
    おしごと
(honorific or respectful language) (See 仕事・1) work; job; labor; labour; business; task; assignment; occupation; employment

Variations:
お浚い
お温習(rK)

 osarai
    おさらい
(noun, transitive verb) (kana only) review; rehearsal

Variations:
カエデ糖
楓糖(rK)

 kaedetou; fuutou(楓糖) / kaedeto; futo(楓糖)
    かえでとう; ふうとう(楓糖)
(See メープルシュガー) maple sugar

Variations:
この上
此の上(rK)

 konoue / konoe
    このうえ
(exp,adv) (1) (any) more; further; in addition (to this); on top of this; (exp,adv) (2) (usu. as 〜は) at this stage; now; now that things have come to this

Variations:
この世
此の世(rK)

 konoyo
    このよ
(See あの世) this world; this life; world of the living

Variations:
この人
此の人(rK)

 konohito
    このひと
(pronoun) this person; he; she

Variations:
この位
此の位(rK)

 konokurai; konogurai
    このくらい; このぐらい
(n,adv) (kana only) (See これ位) this much; this amount

Variations:
この先
此の先(rK)

 konosaki
    このさき
(n,adv,adj-no) (1) beyond this point; ahead; (n,adv,adj-no) (2) from now on; after this; in the future

Variations:
この後
此の後(rK)

 konoato; konogo; kononochi
    このあと; このご; こののち
(n,adv) (このご is more formal) after this; henceforth; henceforward; from now on

Variations:
この所
此の所(rK)

 konotokoro
    このところ
(exp,adv,n,adj-no) (kana only) lately; recently; these days

Variations:
この手
此の手(rK)

 konote
    このて
(exp,n,adj-no) (1) this way (of doing); this method; (exp,n,adj-no) (2) this sort (of thing); this type

Variations:
この方
此の方(rK)

 konohou / konoho
    このほう
(pronoun) (1) this; this one; this way; (pronoun) (2) (archaism) (masculine speech) (used when talking with people of lower status) (See その方・2) I; we

Variations:
この期
此の期(rK)

 konogo
    このご
(See この期に及んで) this point; now; this late in the game

Variations:
この様
此の様(rK)

 konoyou / konoyo
    このよう
(adjectival noun) (kana only) like this; this sort; this way

Variations:
この程
此の程(rK)

 konohodo
    このほど
(adv,n) (1) (kana only) the other day; recently; (adv,n) (2) (kana only) this time; on this occasion

Variations:
この節
此の節(rK)

 konosetsu
    このせつ
(n,adv) these days; now; recently

Variations:
この際
此の際(rK)

 konosai
    このさい
(n,adv) on this occasion; now; in these circumstances; with this opportunity

Variations:
この頃
此の頃(rK)

 konokoro
    このころ
(adv,n) (kana only) (See その頃) at the time; in those days; then

Variations:
し合う
為合う(rK)

 shiau
    しあう
(transitive verb) (kana only) (See する・1) to do together

Variations:
その方
其の方(rK)

 sonohou / sonoho
    そのほう
(pronoun) (1) that; that one; that way; (pronoun) (2) (archaism) (referring to someone of equal or lower status) you; thou

Variations:
その筈
其の筈(rK)

 sonohazu
    そのはず
(exp,n) (kana only) only natural; no wonder; as expected; of course; as it should be

Variations:
その間
其の間(rK)

 sonoaida; sonokan
    そのあいだ; そのかん
(n,adv) in the meanwhile; during the time

Variations:
どの道
何の道(rK)

 donomichi
    どのみち
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case

Variations:
に付き
に就き(rK)

 nitsuki
    につき
(expression) (1) (kana only) because of; on account of; due to; (expression) (2) (kana only) (See について・1) about; on; regarding; concerning; (expression) (3) (kana only) (See について・2) per; for every

ノンコーディングRNA

see styles
 nonkoodinguaaruenuee / nonkoodinguaruenuee
    ノンコーディングアールエヌエー
non-coding RNA

Variations:
ばね秤
発条秤(rK)

 banebakari; banehakari
    ばねばかり; ばねはかり
(kana only) spring balance; spring scale; pull tension gauge

ヘラクレス大兜(rK)

 herakuresuookabuto; herakuresuookabuto; herukuresuookabuto(ik)
    ヘラクレスオオカブト; ヘラクレスおおかぶと; ヘルクレスオオカブト(ik)
(kana only) Hercules beetle (Dynastes hercules)

Variations:
ぼろ糞
襤褸糞(rK)

 borokuso; borokuso
    ぼろくそ; ボロクソ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) worthless; shit; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) disparaging; demeaning

Variations:
マニ車
摩尼車(rK)

 maniguruma
    マニぐるま
prayer wheel; Mani wheel

Variations:
やり口
遣り口(rK)

 yarikuchi
    やりくち
(usu. with a negative connotation) way (of doing); manner; method

ヨーロッパ貽貝(rK)

 yooroppaigai; yooroppaigai
    ヨーロッパいがい; ヨーロッパイガイ
(kana only) blue mussel (Mytilus edulis); common mussel

Variations:
よだれ鶏
涎鶏(rK)

 yodaredori
    よだれどり
{food} mouth-watering chicken (Chinese dish of steamed chicken with a spicy sauce)

Variations:
一刻者
一国者(rK)

 ikkokumono
    いっこくもの
stubborn person; obstinate person

Variations:
一筋縄
一筋繩(rK)

 hitosujinawa
    ひとすじなわ
(1) (piece of) rope; (2) (See 一筋縄では行かない) ordinary method

Variations:
三つ子
三つ児(rK)

 mitsugo
    みつご
(1) three-year-old; (2) triplets

Variations:
三途川
葬頭川(rK)

 souzugawa / sozugawa
    そうずがわ
{Buddh} (See 三途の川) Sanzu River (Japanese Buddhist equivalent of the River Styx); River of Three Crossings

Variations:
下回り
下廻り(rK)

 shitamawari
    したまわり
(1) subordinate work; menial service; subordinate; underling; servant; maid; (2) actor with a minor part (in kabuki, etc.); (3) underside (of a car)

Variations:
下回る
下廻る(rK)

 shitamawaru
    したまわる
(transitive verb) (See 上回る) to fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to be less than; to be lower than; to fall just short of; to be just under

Variations:
不細工
無細工(rK)

 busaiku; buzaiku; busaiku; bussaiku(sk); bussaiku(sk)
    ぶさいく; ぶざいく; ブサイク; ぶっさいく(sk); ブッサイク(sk)
(noun or adjectival noun) (1) clumsy (work); awkward; poorly made; botched; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) ugly (of a person); unattractive; plain; homely

Variations:
丸きり
丸切り(rK)

 marukiri
    まるきり
(adverb) (kana only) (See まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all

Variations:
似つく
似付く(rK)

 nitsuku
    につく
(v5k,vi) (1) to closely resemble; (v5k,vi) (2) to suit well; to match well; to go well with

倍速CDROMドライブ

see styles
 baisokushiidiiromudoraibu / baisokushidiromudoraibu
    ばいそくシーディーロムドライブ
{comp} double speed CD-ROM drive; (after number N) x N speed CD-ROM drive

Variations:
倹しい
約しい(rK)

 tsumashii / tsumashi
    つましい
(adjective) (kana only) thrifty; frugal; economical

Variations:
儘(rK)
侭(rK)

 mama(p); manma; mama
    まま(P); まんま; ママ
(n,adv) (1) (kana only) as (it is); remaining (in a state); keeping (the same); leaving (unchanged); (n,adv) (2) (kana only) (after a past-tense verb describing a state) with (e.g. one's eyes closed, the light on); while (e.g. standing, alive); as; (3) (kana only) (as 〜に) as (one pleases, one is told, etc.); according to; (4) (ママ only) (indicating that the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text) (See 原文のママ) sic

Variations:
優れて
勝れて(rK)

 sugurete
    すぐれて
(adverb) (kana only) extremely; exceedingly; exceptionally; remarkably; conspicuously

Variations:
刺激的
刺戟的(rK)

 shigekiteki
    しげきてき
(adjectival noun) stimulating; exciting; provocative

Variations:
参らす
進らす(rK)

 mairasu; mairasu(sk)
    まいらす; まゐらす(sk)
(v2s-s,vt) (1) (humble language) (archaism) (See 差し上げる・2) to present; to offer; to advise; to recommend (to a superior); (aux-v,v2s-s,vt) (2) (humble language) (archaism) (attached to the -masu stem of a verb) (See 申し上げる・2) to do

Variations:
叶わぬ
適わぬ(rK)

 kanawanu
    かなわぬ
(can act as adjective) impossible (dream, wish, etc.); unfulfillable; unrequited (love); hopeless

Variations:
哈爾浜
哈爾賓(rK)

 harubin; harupin
    ハルビン; ハルピン
(kana only) Harbin (China)

Variations:
嗽(rK)
漱(rK)

 ugai
    うがい
(n,vs,vi) (kana only) (See 含嗽) gargling; rinsing one's mouth

Variations:
嚏(rK)
嚔(rK)

 kushami(p); kusame(rk); kussame(rk); kushami
    くしゃみ(P); くさめ(rk); くっさめ(rk); クシャミ
(n,vs,vi) (1) (kana only) sneeze; sneezing; (expression) (2) (くさめ only) (idiom) (kana only) spoken twice in response to someone sneezing as a charm against an early death

Variations:
堪える
怺える(rK)

 koraeru; kotaeru(堪eru)
    こらえる; こたえる(堪える)
(transitive verb) (1) (kana only) (See 耐える・たえる・1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (transitive verb) (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

Variations:
壊滅的
潰滅的(rK)

 kaimetsuteki
    かいめつてき
(adjectival noun) devastating; catastrophic; crushing

Variations:
夜鳴き
夜啼き(rK)

 yonaki
    よなき
(n,vs,vi) calling at night (of a bird, etc.); nocturnal song

Variations:
大らか
多らか(rK)

 ooraka
    おおらか
(adjectival noun) (1) (kana only) placid; composed; serene; calm; (adjectival noun) (2) (kana only) big-hearted; broad-minded; magnanimous; generous

Variations:
大八車
代八車(rK)

 daihachiguruma
    だいはちぐるま
large two-wheeled wagon

Variations:
大所帯
大世帯(rK)

 oojotai
    おおじょたい
(1) large household; large family; (2) large group (of people); big organization; (3) great wealth

Variations:
太った
肥った(rK)

 futotta
    ふとった
(can act as adjective) plump; fat; chubby; stout

Variations:
山沿い
山添い(rK)

 yamazoi
    やまぞい
(adj-no,n) (running) along a mountain; along (a chain of) mountains

Variations:

鞆絵(rK)

 tomoe
    ともえ
tomoe; heraldic design composed of two or more interlocked comma-shaped figures

Variations:
希塩酸
稀塩酸(rK)

 kiensan
    きえんさん
dilute hydrochloric acid

Variations:

見世(rK)

 mise
    みせ
store; shop; establishment; restaurant

Variations:
廃れる
頽れる(rK)

 sutareru
    すたれる
(v1,vi) (1) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; to go out of style; (v1,vi) (2) to decline (e.g. of morals); to be lost; to go into decline (of a town, business, etc.)

Variations:
引かす
落籍す(rK)

 hikasu
    ひかす
(transitive verb) to redeem debts (e.g. of a geisha)

Variations:
引け際
退け際(rK)

 hikegiwa
    ひけぎわ
closing time

Variations:
影武者
陰武者(rK)

 kagemusha
    かげむしゃ
(1) (orig. of a military leader) body double; double; (2) wire puller; person behind the scenes; shadow commander

Variations:
思うに
惟うに(rK)

 omouni / omoni
    おもうに
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection

Variations:
思しい
覚しい(rK)

 oboshii / oboshi
    おぼしい
(adjective) (as ...と〜) (See 思しき) seeming (to be); appearing; apparently

Variations:
思しき
覚しき(rK)

 oboshiki
    おぼしき
(pre-noun adjective) (as ...と〜) (See 思しい) seeming (to be); appearing; apparently

Variations:
息づく
息衝く(rK)

 ikizuku
    いきづく
(v5k,vi) (1) to breathe (heavily); to pant; to gasp; to sigh; (v5k,vi) (2) to live

Variations:
悪ぶる
悪振る(rK)

 waruburu
    わるぶる
(v5r,vi) to act tough; to act bad; to act worse than one really is

Variations:
愛でる
賞でる(rK)

 mederu
    めでる
(transitive verb) (1) to love; to cherish; (transitive verb) (2) to admire; to appreciate

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "R" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary