I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
注記
註記(rK)

 chuuki / chuki
    ちゅうき
(noun, transitive verb) annotation; commentary; explanatory note

Variations:
活弁
活辯(oK)

 katsuben
    かつべん
(hist) silent movie narrator

Variations:
活弁
活辯(rK)

 katsuben
    かつべん
(hist) silent movie narrator

Variations:
海月
水母(rK)

 kurage(gikun); kurage(p)
    くらげ(gikun); クラゲ(P)
(kana only) jellyfish

Variations:
消却
銷却(rK)

 shoukyaku / shokyaku
    しょうきゃく
(noun, transitive verb) (1) erasure; effacement; (noun, transitive verb) (2) paying back (debt)

Variations:
消失
銷失(rK)

 shoushitsu / shoshitsu
    しょうしつ
(n,vs,vi) disappearance; vanishing; loss; dying away; wearing off

Variations:
消沈
銷沈(rK)

 shouchin / shochin
    しょうちん
(n,vs,vi) depression; low spirits; dejection

Variations:
涜職
瀆職(rK)

 tokushoku
    とくしょく
(n,vs,vi) (dated) (See 汚職) corruption (esp. by a government employee); bribery

Variations:
液胞
液泡(iK)

 ekihou / ekiho
    えきほう
{biol} vacuole; sap cavity

Variations:
液胞
液泡(sK)

 ekihou / ekiho
    えきほう
{biol} vacuole; sap cavity

Variations:
淋病
痳病(rK)

 rinbyou / rinbyo
    りんびょう
{med} gonorrhea; gonorrhoea

Variations:
淫ら
猥ら(rK)

 midara
    みだら
(noun or adjectival noun) obscene; indecent; lewd; bawdy; loose; improper; dirty

Variations:
淫売
淫賣(oK)

 inbai
    いんばい
(sensitive word) prostitution; prostitute

Variations:
淫女
婬女(rK)

 injo
    いんじょ
(1) lascivious woman; lewd woman; (2) (archaism) prostitute

Variations:
淫欲
淫慾(rK)

 inyoku
    いんよく
(form) sexual desire; carnal desire; lust

Variations:
深雪
み雪(sK)

 shinsetsu; miyuki
    しんせつ; みゆき
deep snow

Variations:
混沌
渾沌(rK)

 konton
    こんとん
(noun - becomes adjective with の) (1) chaos; confusion; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed

Variations:
混濁
溷濁(rK)

 kondaku
    こんだく
(n,vs,vi) (1) becoming turbid; becoming muddy; becoming cloudy; becoming opaque; (n,vs,vi) (2) becoming muddled (of thoughts, senses, etc.); growing dim (of consciousness); (n,vs,vi) (3) disorder; chaos

Variations:
清冽
清洌(rK)

 seiretsu / seretsu
    せいれつ
(noun or adjectival noun) cool and clear

湯ノ峰羊歯(rK)

 yunomineshida; yunomineshida
    ゆのみねしだ; ユノミネシダ
(kana only) bat's wing fern (Histiopteris incisa); water fern

Variations:
湯円
湯圓(oK)

 tanen; tanyuen; tanyuェn
    タンエン; タンユエン; タンユェン
{food} tangyuan; tang yuan; Chinese dumplings made from glutinous rice flour

Variations:
湯灌
湯潅(sK)

 yukan
    ゆかん
(noun, transitive verb) {Buddh} washing a corpse for burial

Variations:
湾入
彎入(rK)

 wannyuu / wannyu
    わんにゅう
(n,vs,vi) embayment; indentation (of a shoreline)

Variations:
準州
准州(rK)

 junshuu / junshu
    じゅんしゅう
territory; demicanton

Variations:
滅菌
減菌(iK)

 mekkin
    めっきん
(n,vs,vt,vi,adj-no) sterilization; sterilisation

Variations:
滅菌
減菌(sK)

 mekkin
    めっきん
(n,vs,vt,vi) sterilization; sterilisation

Variations:
滾る
激る(rK)

 tagiru
    たぎる
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (kana only) to roil (e.g. waterfall, torrent); to foam; to cascade down; (v5r,vi) (3) (kana only) to well up (of emotions); to overflow (e.g. fighting spirit); to seethe (esp. blood)

Variations:
潜心
潛心(oK)

 senshin
    せんしん
meditation

Variations:
潮気
潮け(sK)

 shioke
    しおけ
salt air; sea air

Variations:
激痛
劇痛(rK)

 gekitsuu / gekitsu
    げきつう
sharp pain; acute pain; intense pain

Variations:
激震
劇震(rK)

 gekishin
    げきしん
severe earthquake; violent tremor

濡れそぼる

 nuresoboru
    ぬれそぼる
(Godan verb with "ru" ending) (See 濡れそぼつ) to be dripping wet; to get drenched to the skin

Variations:
瀟洒
瀟灑(rK)

 shousha / shosha
    しょうしゃ
(adj-na,adj-t,adv-to) stylish; smart; elegant; chic; refined; trim; neat

Variations:
点穴
點穴(oK)

 tenketsu
    てんけつ
(1) pressure points (e.g. for application of moxa); (2) {MA} vulnerable body cavities

Variations:
為政
爲政(sK)

 isei / ise
    いせい
governing; administering

烏賊リング(rK)

 ikaringu; ikaringu
    イカリング; いかリング
(kana only) {food} fried squid ring; (fried) calamari

Variations:
無欠
無缺(rK)

 muketsu
    むけつ
(adj-no,adj-na,n) flawless

然うしたら(rK)

 soushitara / soshitara
    そうしたら
(conjunction) (kana only) (See そしたら) then; and (then); in that case; if so

然うすれば(rK)

 sousureba / sosureba
    そうすれば
(conjunction) (kana only) if so; in that case; in that situation

Variations:
然り
爾り(rK)

 shikari
    しかり
(interjection) (1) (kana only) yes; yea; aye; affirmative; (vr,vi) (2) (archaism) to be so

Variations:
焼売
燒賣(oK)

 shuumai; shuumai; shuumai / shumai; shumai; shumai
    しゅうまい; シュウマイ; シューマイ
(kana only) {food} shumai (chi: shāomài); shaomai; steamed meat dumpling (Chinese-style)

Variations:
焼売
燒賣(sK)

 shuumai; shuumai; shuumai; shiumai / shumai; shumai; shumai; shiumai
    しゅうまい; シュウマイ; シューマイ; シウマイ
(kana only) {food} shumai (chi: shāomài); shaomai; steamed meat dumpling (Chinese-style)

Variations:
煢然
惸然(oK)

 keizen / kezen
    けいぜん
(adj-t,adv-to) (archaism) alone; helpless

Variations:
煢独
惸独(oK)

 keidoku / kedoku
    けいどく
(rare) orphan; last of kin

Variations:
煮魚
煮肴(sK)

 nizakana
    にざかな
{food} fish simmered with soy sauce (and sugar)

Variations:
熱気
熱け(sK)

 netsuke
    ねつけ
feverishness

Variations:
爛漫
爛熳(rK)

 ranman
    らんまん
(adj-t,adv-to) in full bloom; in full glory; glorious; luxuriant; splendid

Variations:
爽凉(oK)
爽涼

 souryou / soryo
    そうりょう
(noun or adjectival noun) cool and refreshing

Variations:
爾後
而後(oK)

 jigo
    じご
(n,adv) thereafter

Variations:
版元
板元(rK)

 hanmoto
    はんもと
publisher

Variations:
牝鶏
牝鳥(sK)

 hinkei / hinke
    ひんけい
(See 雌鶏・2) hen

Variations:
物欲
物慾(rK)

 butsuyoku
    ぶつよく
worldly desires; materialistic desires

Variations:
犬鷲
狗鷲(rK)

 inuwashi; inuwashi
    イヌワシ; いぬわし
(kana only) golden eagle (Aquila chrysaetos)

Variations:
独活
獨活(oK)

 udo; dokkatsu; tsuchitara(ok); udo
    うど; どっかつ; つちたら(ok); ウド
(kana only) udo (plant related to ginseng, used in medicine and cooking) (Aralia cordata)

Variations:
狭霧
さ霧(sK)

 sagiri
    さぎり
mist; fog

Variations:
献杯
献盃(rK)

 kenpai; konpai(献杯)
    けんぱい; こんぱい(献杯)
(n,vs,vi,int) toast (to someone; esp. the deceased at a post-ceremony meal); drinking to someone's health (or memory)

Variations:
獣欲
獣慾(rK)

 juuyoku / juyoku
    じゅうよく
animal desires; carnal desires; lust

Variations:
玉杯
玉盃(rK)

 gyokuhai
    ぎょくはい
jade cup

Variations:
玩具
翫具(rK)

 gangu
    がんぐ
(See おもちゃ・1) toy

Variations:
玩弄
翫弄(rK)

 ganrou / ganro
    がんろう
(noun, transitive verb) (1) toying with; playing with; (noun, transitive verb) (2) making a plaything of (someone); treating as a plaything; trifling with

Variations:
玩物
翫物(sK)

 ganbutsu
    がんぶつ
toy; plaything

Variations:
玳瑁
瑇瑁(rK)

 taimai; taimai
    たいまい; タイマイ
(kana only) hawksbill turtle (Eretmochelys imbricata)

Variations:
珍説
椿説(rK)

 chinsetsu
    ちんせつ
(1) odd theory; strange view; absurd opinion; (2) strange story

Variations:
瑞祥
瑞象(rK)

 zuishou / zuisho
    ずいしょう
auspicious sign; good omen

Variations:
瑪瑙
碼碯(sK)

 menou; menou / meno; meno
    めのう; メノウ
(kana only) {min} agate

Variations:
瓦当
瓦當(oK)

 gatou / gato
    がとう
(See 軒丸瓦,軒平瓦) decorative cap of an eave-end roof tile

Variations:
生来
性来(rK)

 seirai; shourai / serai; shorai
    せいらい; しょうらい
(adv,adj-no,n) (1) by nature; naturally; by birth; innately; congenitally; (adverb) (2) (生来 only) since birth; in one's (entire) life

Variations:
生業
家業(rK)

 nariwai(gikun); seigyou(生業) / nariwai(gikun); segyo(生業)
    なりわい(gikun); せいぎょう(生業)
(1) occupation; calling; (2) livelihood

Variations:
生蝋
生蠟(oK)

 kirou / kiro
    きろう
(See 木蝋) crude Japan wax

Variations:
用弁
用辨(oK)

 youben / yoben
    ようべん
(noun/participle) finishing one's business; settling an affair

Variations:
甲冑
甲胄(iK)

 kacchuu / kacchu
    かっちゅう
armor and helmet (armour)

Variations:
甲冑
甲胄(sK)

 kacchuu / kacchu
    かっちゅう
armor and helmet

Variations:
男気
男け(sK)

 otokoge; otokoke
    おとこげ; おとこけ
male presence

Variations:
画す
劃す(rK)

 kakusu
    かくす
(transitive verb) (1) (See 画する・1) to draw (a line); (transitive verb) (2) (See 画する・2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (transitive verb) (3) (See 画する・3) to plan

Variations:
画定
劃定(rK)

 kakutei / kakute
    かくてい
(noun, transitive verb) demarcation

Variations:
画期
劃期(rK)

 kakki
    かっき
(See 画期的) transition from one epoch to another; change of era

Variations:
画策
劃策(sK)

 kakusaku
    かくさく
(noun, transitive verb) scheming; planning; maneuvering; manoeuvring; plotting

Variations:
畢竟
必竟(oK)

 hikkyou / hikkyo
    ひっきょう
(adv,n) after all

Variations:
略取
掠取(rK)

 ryakushu
    りゃくしゅ
(noun, transitive verb) (1) capture; looting; plundering; (noun, transitive verb) (2) {law} abduction (using violence or threats); kidnapping

Variations:
異心
違心(oK)

 ishin; kotogokoro(異心)(ok)
    いしん; ことごころ(異心)(ok)
treachery; treacherous designs

Variations:
疎ら
疏ら(rK)

 mabara
    まばら
(adjectival noun) (kana only) sparse; thin; scattered; straggling; sporadic

Variations:
痩せ
瘠せ(rK)

 yase
    やせ
(1) (kana only) (See 痩せる・1) losing weight; slimming; (2) lean person

Variations:
療育
寮育(iK)

 ryouiku / ryoiku
    りょういく
education and support of disabled children

Variations:
癇癪
疳癪(iK)

 kanshaku
    かんしゃく
temper; irritability; fit of anger

Variations:
発兌
發兌(oK)

 hatsuda
    はつだ
(noun, transitive verb) (form) (See 発行・はっこう・1) publication; printing

Variations:
白し
白芷(oK)

 byakushi; byakushi
    びゃくし; ビャクシ
(1) (kana only) (See 鎧草) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) (See 花独活) Heracleum nipponicum (species of hogweed)

Variations:
白毫
白亳(iK)

 byakugou / byakugo
    びゃくごう
whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna

Variations:
白煙
白烟(rK)

 hakuen
    はくえん
white smoke

Variations:
白痴
白癡(sK)

 hakuchi
    はくち
(1) (sensitive word) idiot; idiocy; (2) (dated) {med} profound mental retardation

Variations:
白癜
白瘢(iK)

 shironamazu
    しろなまず
{med} vitiligo; leucoderma; leukoderma

Variations:
白磁
白瓷(rK)

 hakuji
    はくじ
white porcelain

Variations:
白蝋
白蠟(oK)

 hakurou / hakuro
    はくろう
white wax

Variations:
白鴎
白鷗(sK)

 shirokamome; shirokamome
    しろかもめ; シロカモメ
glaucous gull (Larus hyperboreus); burgomaster

Variations:
百選
百撰(oK)

 hyakusen
    ひゃくせん
(n-suf,n) top hundred; hundred best

Variations:
皓白
皎白(sK)

 kouhaku / kohaku
    こうはく
(adj-no,n) (rare) pure white

Variations:
監房
檻房(rK)

 kanbou / kanbo
    かんぼう
(prison) cell; ward

Variations:
目鯛
眼鯛(rK)

 medai; medai
    めだい; メダイ
(kana only) Pacific barrelfish (Hyperoglyphe japonica)

Variations:
盲唖
盲啞(oK)

 moua / moa
    もうあ
blind and dumb

Variations:
相方
敵娼(rK)

 aikata
    あいかた
(1) (相方 only) (See 漫才) partner (esp. in manzai); companion; (2) partner for the night (e.g. at a brothel)

Variations:
真言
眞言(oK)

 shingon
    しんごん
(1) {Buddh} mantra; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 真言宗) Shingon sect

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary