Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1255 total results for your search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

喜久田町早稲原

see styles
 kikutamachiwasehara
    きくたまちわせはら
(place-name) Kikutamachiwasehara

埼玉稲荷山古墳

see styles
 sakitamainariyamakofun
    さきたまいなりやまこふん
(place-name) Sakitama Inari Tumulus

太鼓谷稲成神社

see styles
 taikodaniinarijinja / taikodaninarijinja
    たいこだにいなりじんじゃ
(place-name) Taikodaniinari Shrine

寳徳山稲荷大社

see styles
 houtokuzaninaritaisha / hotokuzaninaritaisha
    ほうとくざんいなりたいしゃ
(place-name) Houtokuzan'inaritaisha

嵯峨樒原稲荷元

see styles
 sagashikimigaharainarimoto
    さがしきみがはらいなりもと
(place-name) Sagashikimigaharainarimoto

手稲下水処理場

see styles
 teinegesuishorijou / tenegesuishorijo
    ていねげすいしょりじょう
(place-name) Teinegesuishorijō

手稲宮の沢一北

see styles
 teinemiyanosawaichikita / tenemiyanosawaichikita
    ていねみやのさわいちきた
(place-name) Teinemiyanosawaichikita

手稲宮の沢一南

see styles
 teinemiyanosawaichiminami / tenemiyanosawaichiminami
    ていねみやのさわいちみなみ
(place-name) Teinemiyanosawaichiminami

Variations:
早稲女
ワセ女

 wasejo; wasejo
    わせじょ; ワセジョ
(colloquialism) female student of Waseda University; Waseda alumna

早稲田トンネル

see styles
 wasedatonneru
    わせだトンネル
(place-name) Waseda Tunnel

早稲田実業学校

see styles
 wasedajitsugyougakkou / wasedajitsugyogakko
    わせだじつぎょうがっこう
(org) Waseda Jitsugyo Gakko; (o) Waseda Jitsugyo Gakko

深草稲荷中之町

see styles
 fukakusainarinakanochou / fukakusainarinakanocho
    ふかくさいなりなかのちょう
(place-name) Fukakusainarinakanochō

深草稲荷御前町

see styles
 fukakusainarionmaechou / fukakusainarionmaecho
    ふかくさいなりおんまえちょう
(place-name) Fukakusainarionmaechō

深草稲荷榎木橋

see styles
 fukakusainarienokibashi
    ふかくさいなりえのきばし
(place-name) Fukakusainarienokibashi

深草稲荷鳥居前

see styles
 fukakusainaritoriimae / fukakusainaritorimae
    ふかくさいなりとりいまえ
(place-name) Fukakusainaritoriimae

福稲御所ノ内町

see styles
 fukuinegoshonouchichou / fukuinegoshonochicho
    ふくいねごしょのうちちょう
(place-name) Fukuinegoshonouchichō

西津軽郡稲垣村

see styles
 nishitsugaruguninagakimura
    にしつがるぐんいながきむら
(place-name) Nishitsugarugun'inagakimura

谷稲葉トンネル

see styles
 yainabatonneru
    やいなばトンネル
(place-name) Yainaba Tunnel

飛鳥稲淵宮殿跡

see styles
 asukainabuchikyuudenato / asukainabuchikyudenato
    あすかいなぶちきゅうでんあと
(place-name) Asukainabuchikyūden'ato

駕篭山稲荷神社

see styles
 kagoyamainarijinja
    かごやまいなりじんじゃ
(place-name) Kagoyamainari Shrine

Variations:
稲熱病
いもち病

 imochibyou; tounetsubyou(熱病) / imochibyo; tonetsubyo(熱病)
    いもちびょう; とうねつびょう(稲熱病)
rice blight; rice blast

Variations:
稲荷揚げ
稲荷揚

 inariage
    いなりあげ
fried tofu (aburaage) used for inarizushi

Variations:
中手
中生
中稲

 nakate
    なかて
(1) mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (2) (中手 only) {anat} metacarpus

岐阜稲口ゴルフ場

see styles
 gifuinaguchigorufujou / gifuinaguchigorufujo
    ぎふいなぐちゴルフじょう
(place-name) Gifuinaguchi Golf Links

嵯峨樒原稲荷元町

see styles
 sagashikimigaharainarimotochou / sagashikimigaharainarimotocho
    さがしきみがはらいなりもとちょう
(place-name) Sagashikimigaharainarimotochō

深草稲荷山官有地

see styles
 fukakusainariyamakanyuuchi / fukakusainariyamakanyuchi
    ふかくさいなりやまかんゆうち
(place-name) Fukakusainariyamakan'yūchi

深草稲荷榎木橋町

see styles
 fukakusainarienokibashichou / fukakusainarienokibashicho
    ふかくさいなりえのきばしちょう
(place-name) Fukakusainarienokibashichō

深草稲荷鳥居前町

see styles
 fukakusainaritoriimaechou / fukakusainaritorimaecho
    ふかくさいなりとりいまえちょう
(place-name) Fukakusainaritoriimaechō

豊和工業稲沢工場

see styles
 houwakougyouinazawakoujou / howakogyoinazawakojo
    ほうわこうぎょういなざわこうじょう
(place-name) Houwakougyouinazawa Factory

Variations:
稲の螟虫
稲の髄虫

 inenozuimushi
    いねのずいむし
(rare) (See 二化螟蛾) striped stem borer larva

三菱電機稲沢製作所

see styles
 mitsubishidenkiinazawaseisakusho / mitsubishidenkinazawasesakusho
    みつびしでんきいなざわせいさくしょ
(place-name) Mitsubishidenkiinazawaseisakusho

早稲田外語専門学校

see styles
 wasedagaigosenmongakkou / wasedagaigosenmongakko
    わせだがいごせんもんがっこう
(org) Waseda Foreign Language College; (o) Waseda Foreign Language College

早稲田大学芸術学校

see styles
 wasedadaigakugeijutsugakkou / wasedadaigakugejutsugakko
    わせだだいがくげいじゅつがっこう
(org) Art and Architecture School of Waseda University; (o) Art and Architecture School of Waseda University

早稲田美容専門学校

see styles
 wasedabiyousenmongakkou / wasedabiyosenmongakko
    わせだびようせんもんがっこう
(org) Waseda Beauty College; (o) Waseda Beauty College

早稲田電子専門学校

see styles
 wasedadenshisenmongakkou / wasedadenshisenmongakko
    わせだでんしせんもんがっこう
(org) Waseda Institute of Technology; WIT; (o) Waseda Institute of Technology; WIT

Variations:
稲わら
稲藁
稲ワラ

 inewara(wara, 藁); inawara(wara, 藁); inewara(wara); inawara(wara)
    いねわら(稲わら, 稲藁); いなわら(稲わら, 稲藁); いねワラ(稲ワラ); いなワラ(稲ワラ)
rice straw; paddy straw

稲積島暖地性植物群落

see styles
 inazumishimadanchiseishokubutsugunraku / inazumishimadanchiseshokubutsugunraku
    いなづみしまだんちせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Inazumishimadanchiseishokubutsugunraku

鈴鹿サーキット稲生駅

see styles
 suzukasaakittoinoueki / suzukasakittoinoeki
    すずかサーキットいのうえき
(st) Suzukasa-kittoinou Station

Variations:
稲妻
電(oK)

 inazuma(p); inazuma
    いなずま(P); いなづま
lightning; flash of lightning; lightning bolt

Variations:
稲妻
電(rK)

 inazuma(p); inazuma
    いなずま(P); いなづま
lightning; flash of lightning; lightning bolt

稲尾岳自然環境保全地域

see styles
 inaodakeshizenkankyouhozenchiiki / inaodakeshizenkankyohozenchiki
    いなおだけしぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Inaodake nature conservation area

Variations:
お稲荷さん
御稲荷さん

 oinarisan
    おいなりさん
(1) (honorific or respectful language) (See 稲荷・1) Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); (2) (honorific or respectful language) (See 稲荷・2) Inari shrine; (3) (polite language) (See 稲荷鮨) inarizushi (sushi wrapped in fried tofu); (4) (joc) (slang) scrotum; testicle sack

Variations:
奥手
晩生
晩稲
晩熟

 okute
    おくて
(1) (esp. 晩稲) late-growing rice; (2) (esp. 晩生) late-ripening crops; late-blooming flowers; (3) (esp. 奥手, 晩熟) (ant: 早稲・3) late developer (e.g. child who reaches puberty late); late bloomer

早稲田大学川口芸術学校

see styles
 wasedadaigakukawaguchigeijutsugakkou / wasedadaigakukawaguchigejutsugakko
    わせだだいがくかわぐちげいじゅつがっこう
(org) Kawaguchi Art School of Waseda University; (o) Kawaguchi Art School of Waseda University

Variations:
稲根喰葉虫
稲根喰い葉虫

 inenekuihamushi; inenekuihamushi
    いねねくいはむし; イネネクイハムシ
(kana only) Donacia provostii (species of leaf beetle)

実るほど頭の下がる稲穂かな

see styles
 minoruhodoatamanosagaruinahokana
    みのるほどあたまのさがるいなほかな
(expression) (proverb) (See 実るほど頭を垂れる稲穂かな) the more learned, the more humble; the boughs bearing the most hang lowest

Variations:
稲森草(rK)
稲盛草(rK)

 inamorisou; inamorisou / inamoriso; inamoriso
    イナモリソウ; いなもりそう
(kana only) Japanese madder (Pseudopyxis depressa)

Variations:
稲魂
倉稲魂
宇迦魂
宇迦御魂

 ukanomitama; ukenomitama; ukatama
    うかのみたま; うけのみたま; うかたま
the god of foodstuffs (esp. of rice)

Variations:
お稲荷さん
御稲荷さん(sK)

 oinarisan
    おいなりさん
(1) (honorific or respectful language) {Shinto} (See 稲荷・1) Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); (2) (honorific or respectful language) (See 稲荷・2) Inari shrine; (3) (polite language) (See 稲荷鮨) inarizushi (sushi wrapped in fried tofu); (4) (joc) (slang) scrotum; testicle sack

Variations:
稲刈り
稲刈
稲苅り
稲苅

 inekari
    いねかり
rice reaping; rice harvesting

Variations:
いなり寿司
稲荷寿司
稲荷ずし
稲荷鮨
いなり鮨

 inarizushi
    いなりずし
{food} inarizushi; sushi wrapped in fried tofu

Variations:
実るほど頭を垂れる稲穂かな
実るほど頭をたれる稲穂かな

 minoruhodoatamaotareruinahokana
    みのるほどあたまをたれるいなほかな
(expression) (proverb) (See 実るほど頭の下がる稲穂かな) the more learned, the more humble; the boughs bearing the most hang lowest

Variations:
稲刈り
稲刈
稲苅り(sK)
稲苅(sK)

 inekari
    いねかり
rice reaping; rice harvesting

Variations:
稲魂
倉稲魂
宇迦御魂(rK)
宇迦之御魂(sK)
宇迦魂(sK)
宇迦の御魂(sK)

 ukanomitama; ukatama(倉魂); ukenomitama(魂)(rk)
    うかのみたま; うかたま(倉稲魂); うけのみたま(稲魂)(rk)
god of food (esp. of rice)

Variations:
いなり寿司
稲荷寿司
稲荷鮨(rK)
稲荷ずし(sK)
いなり鮨(sK)

 inarizushi
    いなりずし
{food} inarizushi; sushi wrapped in fried tofu

<...10111213

This page contains 55 results for "稲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary