There are 4971 total results for your 真 search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
郁真 see styles |
ikuma いくま |
(personal name) Ikuma |
里真 see styles |
rima りま |
(female given name) Rima |
重真 see styles |
shigemasa しげまさ |
(given name) Shigemasa |
野真 see styles |
noshin のしん |
(surname) Noshin |
金真 see styles |
kaneshin かねしん |
(surname) Kaneshin |
鈴真 see styles |
suzuma すずま |
(female given name) Suzuma |
鋭真 see styles |
hayami はやみ |
(personal name) Hayami |
鎮真 see styles |
shizuma しづま |
(personal name) Shizuma |
鑑真 see styles |
norimasa のりまさ |
(personal name) Norimasa |
鑒真 鉴真 see styles |
jiàn zhēn jian4 zhen1 chien chen |
Jianzhen or Ganjin (688-763), Tang dynastic Buddhist monk, who crossed to Japan after several unsuccessful attempts, influential in Japanese Buddhism |
長真 see styles |
nagamasa ながまさ |
(given name) Nagamasa |
門真 see styles |
monma もんま |
(surname) Monma |
開真 see styles |
kaishin かいしん |
(given name) Kaishin |
閑真 see styles |
shizumasa しずまさ |
(personal name) Shizumasa |
阿真 see styles |
ama あま |
(place-name) Ama |
隆真 see styles |
ryuuma / ryuma りゅうま |
(personal name) Ryūma |
雄真 see styles |
yuuma / yuma ゆうま |
(personal name) Yūma |
雅真 see styles |
gashin がしん |
(given name) Gashin |
雪真 see styles |
yukima ゆきま |
(female given name) Yukima |
静真 see styles |
shizuma しづま |
(personal name) Shizuma |
頌真 see styles |
shouma / shoma しょうま |
(male given name) Shōma |
顕真 see styles |
kenshin けんしん |
(personal name) Kenshin |
颯真 see styles |
souma / soma そうま |
(personal name) Souma |
高真 see styles |
takama たかま |
(surname) Takama |
魁真 see styles |
kaima かいま |
(personal name) Kaima |
鳴真 see styles |
narima なりま |
(female given name) Narima |
鹿真 see styles |
shikama しかま |
(surname) Shikama |
龍真 see styles |
ryuuma / ryuma りゅうま |
(personal name) Ryūma |
爽真 see styles |
souma / soma そうま |
(male given name) Sōma |
透真 see styles |
touma / toma とうま |
(given name) Tōma |
真々地 see styles |
mamachi ままち |
(place-name) Mamachi |
真々川 see styles |
mamakawa ままかわ |
(place-name) Mamakawa |
真々田 see styles |
mamada ままだ |
(surname) Mamada |
真々華 see styles |
mimika みみか |
(female given name) Mimika |
真々部 see styles |
mamabe ままべ |
(surname) Mamabe |
真カ田 see styles |
makata まかた |
(surname) Makata |
真ケ口 see styles |
makeguchi まけぐち |
(surname) Makeguchi |
真ヶ沢 see styles |
magazawa まがざわ |
(place-name) Magazawa |
真ケ田 see styles |
magata まがた |
(surname) Magata |
真ケ谷 see styles |
shingaya しんがや |
(place-name) Shingaya |
真ケ部 see styles |
makabe まかべ |
(surname) Makabe |
真すぐ see styles |
massugu まっすぐ masugu ますぐ |
(irregular okurigana usage) (adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank; (adj-na,adv,n) (1) straight (ahead); direct; upright; erect; (2) straightforward; honest; frank |
真す美 see styles |
masumi ますみ |
(given name) Masumi |
真ダニ see styles |
madani まダニ |
(kana only) hard tick; ixodid |
真っ先 see styles |
massaki まっさき |
the head; the foremost; beginning; the very front |
真っ向 see styles |
makkou / makko まっこう |
(1) directly opposite; right in front; (2) middle of the forehead; (3) helmet front |
真っ平 see styles |
mappira まっぴら |
(adverb) (kana only) (not) by any means; (not) for anything; humbly; sincerely |
真っ当 see styles |
mattou / matto まっとう |
(ateji / phonetic) (adjectival noun) (kana only) proper; respectable; decent; honest |
真っ心 see styles |
masshin まっしん |
dead center |
真っ新 see styles |
massara まっさら |
(adjectival noun) brand new |
真っ暗 see styles |
makkura まっくら |
(noun or adjectival noun) (1) total darkness; pitch dark; (2) bleak future; poor prospects |
真つ理 see styles |
matsuri まつり |
(female given name) Matsuri |
真っ白 see styles |
masshiro まっしろ |
(adj-na,adj-no,n) (1) pure white; (2) blank (e.g. mind, paper) |
真っ直 see styles |
massugu まっすぐ |
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank |
真っ芯 see styles |
masshin まっしん |
dead center |
真っ裸 see styles |
mappadaka まっぱだか |
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked |
真っ赤 see styles |
makka まっか |
(noun or adjectival noun) (1) bright red; deep red; flushed (of face); (adjectival noun) (2) downright (e.g. lie); complete; utter |
真っ青 see styles |
massao まっさお |
(noun or adjectival noun) (1) deep blue; bright blue; (2) ghastly pale; pallid; white as a sheet |
真っ黒 see styles |
makkuro まっくろ |
(noun or adjectival noun) pitch black |
真ノ介 see styles |
shinnosuke しんのすけ |
(male given name) Shinnosuke |
真の友 see styles |
shinnotomo しんのとも |
More info & calligraphy: True Friend |
真の谷 see styles |
shinnodani しんのだに |
(place-name) Shinnodani |
真の闇 see styles |
shinnoyami しんのやみ |
pitch-darkness |
真ほ呂 see styles |
mahoro まほろ |
(female given name) Mahoro |
真ゆき see styles |
mayuki まゆき |
(female given name) Mayuki |
真ゆり see styles |
mayuri まゆり |
(female given name) Mayuri |
真ん中 see styles |
mannaka まんなか |
middle; centre; center; mid-way |
真ん丸 see styles |
manmaru まんまる |
(noun or adjectival noun) (1) perfect circle; (2) cute |
真ん円 see styles |
manmaru まんまる |
(noun or adjectival noun) (1) perfect circle; (2) cute |
真ん前 see styles |
manmae まんまえ |
(adj-no,adv) right in front; just opposite; under the nose |
真一女 see styles |
maime まいめ |
(female given name) Maime |
真一朗 see styles |
shinichirou / shinichiro しんいちろう |
(male given name) Shin'ichirō |
真一路 see styles |
shinichiro しんいちろ |
(given name) Shin'ichiro |
真一郎 see styles |
shinichirou / shinichiro しんいちろう |
(male given name) Shin'ichirō |
真七実 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真七美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真七郎 see styles |
shinshichirou / shinshichiro しんしちろう |
(male given name) Shinshichirō |
真万子 see styles |
maiko まいこ |
(female given name) Maiko |
真三子 see styles |
mamiko まみこ |
(female given name) Mamiko |
真三恵 see styles |
masae まさえ |
(female given name) Masae |
真三朗 see styles |
shinsaburou / shinsaburo しんさぶろう |
(male given name) Shinsaburō |
真三男 see styles |
masao まさお |
(given name) Masao |
真三郎 see styles |
shinzaburou / shinzaburo しんざぶろう |
(male given name) Shinzaburō |
真三雄 see styles |
masao まさお |
(given name) Masao |
真上町 see styles |
makamichou / makamicho まかみちょう |
(place-name) Makamichō |
真下昇 see styles |
mashimonoboru ましものぼる |
(person) Mashimo Noboru |
真下貴 see styles |
mashimotakashi ましもたかし |
(person) Mashimo Takashi (1969.7.15-) |
真世佳 see styles |
mayoka まよか |
(female given name) Mayoka |
真世垣 see styles |
masegaki ませがき |
(personal name) Masegaki |
真世実 see styles |
mayomi まよみ |
(female given name) Mayomi |
真中了 see styles |
manakaryou / manakaryo まなかりょう |
(person) Manaka Ryō (1961.1.30-) |
真中満 see styles |
manakamitsuru まなかみつる |
(person) Manaka Mitsuru (1971.1-) |
真中瞳 see styles |
manakahitomi まなかひとみ |
(person) Manaka Hitomi (1979.10-) |
真主実 see styles |
masumi ますみ |
(female given name) Masumi |
真主美 see styles |
masumi ますみ |
(female given name) Masumi |
真主黨 真主党 see styles |
zhēn zhǔ dǎng zhen1 zhu3 dang3 chen chu tang |
Hezbollah (Lebanon Islamic group) |
真乃亜 see styles |
manoa まのあ |
(female given name) Manoa |
真乃介 see styles |
shinnosuke しんのすけ |
(male given name) Shinnosuke |
真乃愛 see styles |
manoa まのあ |
(female given name) Manoa |
真久田 see styles |
makuta まくた |
(place-name, surname) Makuta |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "真" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.